Tristeza
La tristeza es un dolor psicológico y angustia que se describe como un sentimiento de miseria e impotencia. También es el sentimiento de insatisfacción de una persona debido a un problema que enfrenta. Son sentimientos negativos cuando una persona los siente. La persona se vuelve tranquila, menos activo y emocionalmente emocionado. La tristeza a veces va acompañada de llanto. La persona triste o la causa de esta tristeza, y en este artículo te mostraremos algunos de los poemas tristes.
servilletas
Mahmoud Darwish es uno de los más importantes poetas palestinos y árabes, nació en 1941 d.C. en el pueblo de Al-Birwa en Palestina y falleció en los Estados Unidos de América el sábado 9 de agosto de 2008 d.C. bellos y tristes poemas:
Como las tumbas de los mártires, tu silencio
Y el camino a la extensión
Y tus manos mencionan dos pájaros
Se ciernen sobre mi corazón
Así que llama al rayo
al horizonte lleno de negrura
Y espera besos sangrientos
Y un dia sin mas
Y acostúmbrate a mí mientras estés
Mi muerte y las penas de la distancia
Envolver los tejidos de despedida
Un viento sopló en las cenizas
No agité nada pero la sangre fluyó
En lo profundo de un valle
Lloró por una voz nostálgica
En la vela de Simbad
Mi respuesta, te pedí que olieras el pañuelo.
Una flauta está llamando
Lea también:se sintió partirmi alegria es conocerte
se estaba haciendo mayor que yo
solo tengo tus ojos no llores
En una muerte hostil
No tomes prestados mis pañuelos
Canciones de Wydad
Por favor, ponle un vendaje.
Sobre mi herida
Receta árabe para el tratamiento del amor.
Nizar Qabbani, un diplomático y poeta sirio contemporáneo, nació en Damasco el 21 de marzo de 1923. Se graduó en 1945 en la Facultad de Derecho de la Universidad de Damasco y se unió al Ministerio de Relaciones Exteriores de Siria. Entre sus tristes poemas se encuentran:
imaginé tu amor
Una erupción en la superficie de la piel.
lo trato con agua o alcohol
Y justificado por la diferencia de clima
Lo atribuí a la inversión de las estaciones.
Y si me preguntaran, diría
Obsesiones propias
y la insolación
Y un pequeño rasguño en la cara desaparecerá
Imaginé tu amor un pequeño río
Revivirá los pastos e irrigará los campos.
Pero invadió la justicia de mi vida
Así que ahogó todos los pueblos
Y destruir todas las llanuras
Y arrastró mi cama
Y las paredes de mi casa
Y me dejó sobre la tierra del asombro
concebí al principio
Tu pasión pasa por las nubes
Y tú eres la línea de seguridad
Y la justicia de la paz
Y estimé que el asunto es entre tú y yo
Lea también:Poesía triste sobre la despedida.Subestimarás todos los problemas.
Y que te derretirás como escribiendo en espejos
Y el paso del tiempo
Cortará todas las raíces de ternura
La nieve cubre todos los rincones
Imaginé que mi entusiasmo por tus ojos era emoción
que emocion
Y mis palabras sobre el amor eran como cualquier palabra dicha
Ahora me doy cuenta de que me faltaba imaginación
Así que tu amor no fue un sarpullido que se cura con agua de violeta y anís
Tampoco fue un rasguño leve tratado con hierbas o grasas.
tampoco era un resfriado
Te irás cuando se vaya el viento del norte
Pero fue una espada que durmió en mi carne
Y un ejército de ocupación
Y la primera etapa en el camino a la locura
Y la primera etapa en el camino a la locura
poema balqis
Nizar Qabbani dijo en el lamento de su esposa, Balqis, que murió en la explosión de la embajada iraquí en Beirut, en su libro Balqis, que se publicó en 1982:
Gracias
Gracias
Mi amado fue asesinado, y ahora puedes
Para beber una copa sobre la tumba del mártir
Y mi poema fue asesinado
¿Y hay una nación en la tierra
Excepto que asesinamos el poema
Belqis
Ella fue la reina más hermosa en la historia de Babilonia.
Belqis
Lea también:Poemas que expresan tristeza.Era la palmera más alta en la tierra de Irak.
Ella estaba caminando
Los pavos reales la acompañan
Y Ayel la sigue
Belqis, mi dolor
Ay el dolor del poema cuando las yemas de los dedos lo tocan
Lo ves
Después de tu cabello, las orejas se levantarán
¡Nínive verde!
mi gitana rubia
Oh olas del Tigris
Ella está vestida en la primavera con su pierna.
La tobillera más dulce
Te mataron, Bilqis
cualquier nación árabe
eso es
Las voces de los ruiseñores matan
¿Dónde está el samwal?
y el sórdido
Y los primeros gasterópodos
Las tribus se comieron las tribus
Y los zorros mataron zorros
Y las arañas mataron a las arañas
Un juramento con tus ojos a ellos
Alberga millones de planetas.
Diré, oh mi luna, sobre las maravillas de los árabes
¿Es el heroísmo una mentira árabe?
O como nosotros la historia un mentiroso
Belqis
no me extrañes
El sol te persigue
No encienda en las costas
diré en la investigación
El ladrón ahora lleva el vestido de luchador.
digo en la investigacion
El líder talentoso se ha vuelto como un empresario.
Y yo dije
La historia de la radiación es la broma más tonta jamás contada
Somos una tribu entre tribus
Esto es historia, Belqis
¿Cómo se diferencia una persona
Entre jardines y vertederos
Belqis
Oh mártir y el poema
Y el desinfectante puro
Saba busca a su dueño
Saludos individuales a las masas.
Oh la más grande de las reinas
Oh mujer que encarnas todas las glorias de las eras sumerias.
Belqis
Mi pájaro más dulce
Y mi icono más preciado
Oh, lágrimas que cayeron por la mejilla de Magdalena
¿Viste tu oscuridad cuando te moví?
Un día en las orillas de Adhamiya
Beirut mata a uno de nosotros todos los días
Y todos los días buscando una víctima
Y la muerte está en nuestra taza de café
Y en la llave de nuestro apartamento
Y en las flores de nuestro balcón
Y en los periódicos
y letras del alfabeto
Aquí estamos, Balqis
Una vez más entramos en la era de la ignorancia.
Aquí entramos en salvajismo
Subdesarrollo, fealdad y bajeza
Una vez más entramos en las edades de la barbarie
Donde escribir es un viaje
entre el peroné y el peroné
Donde el asesinato de una mariposa en su campo
el caso se convirtió
¿Conoces mi amor Balkis?
Es lo mas importante que escribieron en los libros de amor
fue una gran mezcla
entre terciopelo y mármol
La violeta estaba entre sus ojos.
el duerme y no duerme
Belqis
Oh perfume en mi memoria
Oh tumba que viaja en las nubes
Te mataron en Beirut como a cualquier ciervo.
Después de que mataron las palabras
la flor de la tristeza
Qasim Haddad nació en Bahrein en 1948 d. C. Recibió su educación en las escuelas de Bahrein hasta el segundo año de la escuela secundaria. Se unió a la biblioteca pública desde 1968 d. C. hasta 1975 d. C. Escribió muchos poemas tristes, entre ellos:
Estos ojos desbocados y la herida que ríe
mi madre
Este lomo cansado de tristeza y frio
El otro lado y yo
Ella es mi madre
Este Snowy Foden
¿Quién convirtió esta noche en una lámpara cantora?
ay mi mama
Me diste una voz que sabe a millones
que camina hacia el sol y construye
Eras un pájaro en tu pecho
El fuego le tiró una mano verde
He aquí tu pájaro de fuego en prisión cantando
Eres los ojos fugitivos y la herida que ríe
Rico
No entre la luz y la tierra que anda y me confunde
Cambia este horizonte rojizo, el tiempo y la mamá
Ay, madre mía, que me cosiste un vestido con los ojos
¿Por qué el vestido no pasa por la cárcel?
¿Por qué no nos cose nuestros otros vestidos?
Extendiendo los pañuelos que borran mi tristeza
Ni el terror que me convirtió en poesía
en las paredes de mi prisión
El árbol espinoso no desvía tu mirada cansada
los pájaros están cantando
Ay, los ojos que huyen, la boda que llora
Soy de ti palabras como relámpagos de la noche de leyendas
Y tu eres la rosa de vida que viene de mi
Entonces, ¿por qué la tristeza huye a tus mejillas, oh flor de mi dolor?
y por qué
Una patria desgastada antes de ir a dormir es historia
Después de dormir una cita y despertar después
La fecha de éxito no conoce puerta para entrar
Esta es mi patria o sorpresa en un mapa
¿Por qué el mar está lleno de arena?
Patria lleva el título de sultanes y pantalones de reyes
Este es mi país, la madre de la revolución, se ha convertido en un río de sangre
Esta es una patria que ya no se avergüenza del color
Y la foto es en blanco y negro.
Menciona si mezclas colores
En mi ojo digo
Mi país ahora está sin una ventana
Los turistas entran por una puerta en el mercado
ellos venden mi
Y estoy de mal humor creando niños y poesía
Mis desvelos en la noche
Como dijo mi amigo
Y mi amigo no se avergonzaba de Aurat
Esta patria parada en la garganta
¿Por que estas avergonzado?
Una patria llena de hambre, ¿así que vas a dormir la siesta?
Esta es mi patria, la madre de la alienación, o la lista del mar
La madre de la selva o la caravana ahora distanciada
La madre de la madre que teje un vestido para las prisiones
Y que caen en mi cara por la noche
Ahora sal con un sueño
Este es mi país, este es mi país, esta es mi madre
No conozco las fronteras de la patria
El pais
Tus ojos desbocados y herida que
Bailando en la tristeza nuevas canciones
Estás en la memoria de la historia y llega una tormentosa respuesta
Y en la cárcel un poema