Poesía triste

Los poemas tristes más dulces.

Tristeza

La tristeza es un dolor psicológico y angustia que se describe como un sentimiento de miseria e impotencia. También es el sentimiento de insatisfacción de una persona debido a un problema que enfrenta. Son sentimientos negativos cuando una persona los siente. La persona se vuelve tranquila, menos activo y emocionalmente emocionado. La tristeza a veces va acompañada de llanto. La persona triste o la causa de esta tristeza, y en este artículo te mostraremos algunos de los poemas tristes.

servilletas

Mahmoud Darwish es uno de los más importantes poetas palestinos y árabes, nació en 1941 d.C. en el pueblo de Al-Birwa en Palestina y falleció en los Estados Unidos de América el sábado 9 de agosto de 2008 d.C. bellos y tristes poemas:

Como las tumbas de los mártires, tu silencio

Y el camino a la extensión

Y tus manos mencionan dos pájaros

Se ciernen sobre mi corazón

Así que llama al rayo

al horizonte lleno de negrura

Y espera besos sangrientos

Y un dia sin mas

Y acostúmbrate a mí mientras estés

Mi muerte y las penas de la distancia

Envolver los tejidos de despedida

Un viento sopló en las cenizas

No agité nada pero la sangre fluyó

En lo profundo de un valle

Lloró por una voz nostálgica

En la vela de Simbad

Mi respuesta, te pedí que olieras el pañuelo.

Una flauta está llamando

Lea también:se sintió partir

mi alegria es conocerte

se estaba haciendo mayor que yo

solo tengo tus ojos no llores

En una muerte hostil

No tomes prestados mis pañuelos

Canciones de Wydad

Por favor, ponle un vendaje.

Sobre mi herida

Receta árabe para el tratamiento del amor.

Nizar Qabbani, un diplomático y poeta sirio contemporáneo, nació en Damasco el 21 de marzo de 1923. Se graduó en 1945 en la Facultad de Derecho de la Universidad de Damasco y se unió al Ministerio de Relaciones Exteriores de Siria. Entre sus tristes poemas se encuentran:

imaginé tu amor

Una erupción en la superficie de la piel.

lo trato con agua o alcohol

Y justificado por la diferencia de clima

Lo atribuí a la inversión de las estaciones.

Y si me preguntaran, diría

Obsesiones propias

y la insolación

Y un pequeño rasguño en la cara desaparecerá

Imaginé tu amor un pequeño río

Revivirá los pastos e irrigará los campos.

Pero invadió la justicia de mi vida

Así que ahogó todos los pueblos

Y destruir todas las llanuras

Y arrastró mi cama

Y las paredes de mi casa

Y me dejó sobre la tierra del asombro

concebí al principio

Tu pasión pasa por las nubes

Y tú eres la línea de seguridad

Y la justicia de la paz

Y estimé que el asunto es entre tú y yo

Lea también:Poesía triste sobre la despedida.

Subestimarás todos los problemas.

Y que te derretirás como escribiendo en espejos

Y el paso del tiempo

Cortará todas las raíces de ternura

La nieve cubre todos los rincones

Imaginé que mi entusiasmo por tus ojos era emoción

que emocion

Y mis palabras sobre el amor eran como cualquier palabra dicha

Ahora me doy cuenta de que me faltaba imaginación

Así que tu amor no fue un sarpullido que se cura con agua de violeta y anís

Tampoco fue un rasguño leve tratado con hierbas o grasas.

tampoco era un resfriado

Te irás cuando se vaya el viento del norte

Pero fue una espada que durmió en mi carne

Y un ejército de ocupación

Y la primera etapa en el camino a la locura

Y la primera etapa en el camino a la locura

poema balqis

Nizar Qabbani dijo en el lamento de su esposa, Balqis, que murió en la explosión de la embajada iraquí en Beirut, en su libro Balqis, que se publicó en 1982:

Gracias

Gracias

Mi amado fue asesinado, y ahora puedes

Para beber una copa sobre la tumba del mártir

Y mi poema fue asesinado

¿Y hay una nación en la tierra

Excepto que asesinamos el poema

Belqis

Ella fue la reina más hermosa en la historia de Babilonia.

Belqis

Lea también:Poemas que expresan tristeza.

Era la palmera más alta en la tierra de Irak.

Ella estaba caminando

Los pavos reales la acompañan

Y Ayel la sigue

Belqis, mi dolor

Ay el dolor del poema cuando las yemas de los dedos lo tocan

Lo ves

Después de tu cabello, las orejas se levantarán

¡Nínive verde!

mi gitana rubia

Oh olas del Tigris

Ella está vestida en la primavera con su pierna.

La tobillera más dulce

Te mataron, Bilqis

cualquier nación árabe

eso es

Las voces de los ruiseñores matan

¿Dónde está el samwal?

y el sórdido

Y los primeros gasterópodos

Las tribus se comieron las tribus

Y los zorros mataron zorros

Y las arañas mataron a las arañas

Un juramento con tus ojos a ellos

Alberga millones de planetas.

Diré, oh mi luna, sobre las maravillas de los árabes

¿Es el heroísmo una mentira árabe?

O como nosotros la historia un mentiroso

Belqis

no me extrañes

El sol te persigue

No encienda en las costas

diré en la investigación

El ladrón ahora lleva el vestido de luchador.

digo en la investigacion

El líder talentoso se ha vuelto como un empresario.

Y yo dije

La historia de la radiación es la broma más tonta jamás contada

Somos una tribu entre tribus

Esto es historia, Belqis

¿Cómo se diferencia una persona

Entre jardines y vertederos

Belqis

Oh mártir y el poema

Y el desinfectante puro

Saba busca a su dueño

Saludos individuales a las masas.

Oh la más grande de las reinas

Oh mujer que encarnas todas las glorias de las eras sumerias.

Belqis

Mi pájaro más dulce

Y mi icono más preciado

Oh, lágrimas que cayeron por la mejilla de Magdalena

¿Viste tu oscuridad cuando te moví?

Un día en las orillas de Adhamiya

Beirut mata a uno de nosotros todos los días

Y todos los días buscando una víctima

Y la muerte está en nuestra taza de café

Y en la llave de nuestro apartamento

Y en las flores de nuestro balcón

Y en los periódicos

y letras del alfabeto

Aquí estamos, Balqis

Una vez más entramos en la era de la ignorancia.

Aquí entramos en salvajismo

Subdesarrollo, fealdad y bajeza

Una vez más entramos en las edades de la barbarie

Donde escribir es un viaje

entre el peroné y el peroné

Donde el asesinato de una mariposa en su campo

el caso se convirtió

¿Conoces mi amor Balkis?

Es lo mas importante que escribieron en los libros de amor

fue una gran mezcla

entre terciopelo y mármol

La violeta estaba entre sus ojos.

el duerme y no duerme

Belqis

Oh perfume en mi memoria

Oh tumba que viaja en las nubes

Te mataron en Beirut como a cualquier ciervo.

Después de que mataron las palabras

la flor de la tristeza

Qasim Haddad nació en Bahrein en 1948 d. C. Recibió su educación en las escuelas de Bahrein hasta el segundo año de la escuela secundaria. Se unió a la biblioteca pública desde 1968 d. C. hasta 1975 d. C. Escribió muchos poemas tristes, entre ellos:

Estos ojos desbocados y la herida que ríe

mi madre

Este lomo cansado de tristeza y frio

El otro lado y yo

Ella es mi madre

Este Snowy Foden

¿Quién convirtió esta noche en una lámpara cantora?

ay mi mama

Me diste una voz que sabe a millones

que camina hacia el sol y construye

Eras un pájaro en tu pecho

El fuego le tiró una mano verde

He aquí tu pájaro de fuego en prisión cantando

Eres los ojos fugitivos y la herida que ríe

Rico

No entre la luz y la tierra que anda y me confunde

Cambia este horizonte rojizo, el tiempo y la mamá

Ay, madre mía, que me cosiste un vestido con los ojos

¿Por qué el vestido no pasa por la cárcel?

¿Por qué no nos cose nuestros otros vestidos?

Extendiendo los pañuelos que borran mi tristeza

Ni el terror que me convirtió en poesía

en las paredes de mi prisión

El árbol espinoso no desvía tu mirada cansada

los pájaros están cantando

Ay, los ojos que huyen, la boda que llora

Soy de ti palabras como relámpagos de la noche de leyendas

Y tu eres la rosa de vida que viene de mi

Entonces, ¿por qué la tristeza huye a tus mejillas, oh flor de mi dolor?

y por qué

Una patria desgastada antes de ir a dormir es historia

Después de dormir una cita y despertar después

La fecha de éxito no conoce puerta para entrar

Esta es mi patria o sorpresa en un mapa

¿Por qué el mar está lleno de arena?

Patria lleva el título de sultanes y pantalones de reyes

Este es mi país, la madre de la revolución, se ha convertido en un río de sangre

Esta es una patria que ya no se avergüenza del color

Y la foto es en blanco y negro.

Menciona si mezclas colores

En mi ojo digo

Mi país ahora está sin una ventana

Los turistas entran por una puerta en el mercado

ellos venden mi

Y estoy de mal humor creando niños y poesía

Mis desvelos en la noche

Como dijo mi amigo

Y mi amigo no se avergonzaba de Aurat

Esta patria parada en la garganta

¿Por que estas avergonzado?

Una patria llena de hambre, ¿así que vas a dormir la siesta?

Esta es mi patria, la madre de la alienación, o la lista del mar

La madre de la selva o la caravana ahora distanciada

La madre de la madre que teje un vestido para las prisiones

Y que caen en mi cara por la noche

Ahora sal con un sueño

Este es mi país, este es mi país, esta es mi madre

No conozco las fronteras de la patria

El pais

Tus ojos desbocados y herida que

Bailando en la tristeza nuevas canciones

Estás en la memoria de la historia y llega una tormentosa respuesta

Y en la cárcel un poema

السابق
Poemas de despedida y despedida.
التالي
Amados poemas de despedida.