Del poema Fuegos de tristeza en mi corazón, renovado por el poeta Al-Lawah
Los fuegos de la tristeza en mi corazón renovado
- Waqf lágrimas en las mejillas Tkhdad
suspiro despues de otra escalada
- Mi alma casi se va hasta las branquias
Y tengo un ojo de agradecimiento y un cuerpo torturado
- Mi corazón está así de la dicha de la tristeza
Mis costillas casi dan un suspiro
- Y mi final con los extremos de las estrellas está pavimentado
Si el papel lloraba arrullando, yo soy
Lea también:se sintió partir- Llorar, Aba Al-Kharsin, no refuto
Del poema "La flor del dolor" del poeta Qasim Haddad
Estos ojos desbocados y la herida que ríe
mi madre
Este lomo cansado de tristeza y frio
El otro lado y yo
Ella es mi madre
Este Snowy Foden
¿Quién convirtió esta noche en una lámpara cantora?
ay mi mama
Me diste una voz que sabe a millones
que camina hacia el sol y construye
Eras un pájaro en tu pecho
El fuego lo tiró, lo llamó mano verde
He aquí tu pájaro de fuego en prisión cantando
Eres los ojos fugitivos y la herida que ríe
Del poema de tristeza del poeta Nizar Qabbani
Tu amor me enseñó a llorar
Y lo he estado necesitando por años
Por una mujer que me entristece
Por una mujer lloro en sus brazos
como un gorrión..
Para una mujer.. recoge mis partes
Fragmentos de cristal roto
Tu amor me trajo .. mi señora
Ciudades de los Dolores
Lea también:Si no lo sabes, esto es un desastre.Y no entré antes que tú
Ciudades de los Dolores
Nunca supe
Esa lagrima es humana
Ese hombre es sin pena
memoria humana
Un poema te aconsejo que estés triste, no te recomiendo que te dejes azotar por el poeta Abu Firas Al-Hamdani
Te aconsejo que estés triste, no te recomiendo azotar
- Gel infectado con violencia, y Alfend
te mando que te bastes con el consuelo
- Sobre bien perdido, oh bien perdido
Es lo triste que perdió lo que poseía
- Incluidos los párpados, para que no ensucien a nadie
me gusta tu tristeza y ansiedad
Lea también:me sentí traicionado- Busqué refugio en Seir, pero no pude encontrarlo
no disminuyo mi tristeza despues de ti
- Es consuelo cerca y lejos
para unirme a ti en la batalla si parpadeas,
- Como tu compañía en dicha, y raghad
Lloro con lágrimas, a él de mi dolor extendido,
- Y descanso a la paciencia sin prórroga
nunca me hago feliz
- He sabido quién lo recibió de cmd.
Y el sueño me impide conciliar el sueño
- Tenga en cuenta que está suspendido
Oh Farda, está llorando, no tiene quien lo ayude,
- Que Dios te ayude con la sumisión y la flagelación.
Este prisionero restante no tiene redención.
- Que el alma, la familia y el niño te ayuden
Un poema medio lleno de dolor del poeta Qassim Haddad
La mitad del duelo de ayer se pospuso
Para que se enderezara el peso en la prosa del poema
La mitad es suficiente para explicar al cirujano.
y lo borré en el libro de los niños
mitad completa
La tristeza se queda corta en nuestro poema
Es difícil negar a las víctimas
E inventando otra realidad que cumpla la rosa doliente
Nuestro poema en prosa emerge de los bordes del arco.
¿Quién es capaz de estimar el ritmo del llanto?
Como si el dolor de la gente fuera un tercer mar
Triste mitad
El resto son los suspiros de los muertos.
Y un coro de arrepentidos y de luto
Como si la mitad de la tristeza fuera un verbo incompleto
No se aceptan aplazamientos.
Un poema de tristeza de la lluvia del poeta Qassim Haddad
Este invierno quien lleva sus abrigos grises
y el viene
Lo amo tanto
Pero trajo a mi corazón la tristeza familiar
No estoy triste, pero me duele
Porque el invierno sin todas las estaciones
Te obsesiona con Goga en mi memoria
te hace mi mismo recuerdo
Basta que suene el reloj de lluvia
Y mojar el hombro de la celda
Para que exploten los recuerdos
Recuerdos que te pusieron en mi alma como un fulgor feroz
Estalla como las lágrimas de un niño que se quedó solo
y se fueron
Y el invierno de este año será aún más triste
No porque todavía estés al borde de las distancias.
Y estoy en el otro extremo
No porque los barcos no naveguen en el desierto
No porque la lluvia me abrume como el afán
No porque los mensajes.
Pero porque esperarás
Una noche lavada con anhelo
Y porque no vendré
este invierno
El poema "La corona del dolor" del poeta Qasim Haddad
Oh corona de mis dolores
Si tus mensajes se retrasan
Estoy más seguro de que así será.
Y cuando llegas tarde
Esperarla es hermoso
Como los niños cuando nacen
Y cuando tus mensajes me sean cortados
Caigo en los muchos picos de madurez de mis expectativas
me acerco a creer
Me alegro por tu próximo mensaje.
el puede matarme
Así que sigo esperando mi muerte... con deliciosa codicia
Un poema, salvo la tristeza habitual, que vuelve al poeta Al-Farazdaq
Excepto para los que están acostumbrados a la tristeza, volveré
- Y vinieron sin los francotiradores
Cuántos de mis hermanos se quedan despiertos por la noche y no duermen.
- e independiente de mi de dormir acostado
¿Y qué es el sol, la luz de los dos orientes cuando aparece,
- pero la luz de los dos orientes es inmortal
Oirás lo que te alaba si te encuentra
- Sobre los poemas desenfrenados de Hadramawt
¿No viste la palma de la mano de Khaled girada?
- La gente tiene sustento de muchos afluentes
Y tenía el río bendito, así que nadó
- Como los Zawabi, multitudes mantecosas
¿Cómo es mi palma Khaled cuando compra?
- Con toda la ternura, cada alabanza y nacimiento
Aumento inmortal como el de su mano derecha
- Lo encontrarás sobre el Islam de la mejor de las personas.
Como si no temiera ninguna injusticia, para Khaled
- Dar al-Sham o Samam al-Aswad
Y deseo que un inmortal me libere,
- y me llama pesado de hierro
Él es el líder auspicioso y el que se preocupa.
- la gente se vuelve hacia él cada vez que llega
Con él las tinieblas se revelan por la luz de su rostro
- con la luz de un meteoro cuya luz no se apaga
¿No mencionas el parentesco ni me prestas dinero?
- Eres creado a partir de un amplio sueño Majid
Si mis esposas aliviaron mi ansiedad, tal vez
- El tirador de las preocupaciones más lejanas
De los portadores, alabado seas, cuando fue revelado
- humillado y encubierto al apelante
¿Hay algún hijo de Abdullah agradecido por ti?
- Se sabe que soltaste al Hamed encadenado
Y no hay calamidad sino cada tarde,
- Cada mañana un visitante que no regresa
El herrero me dice: ¿Estás de pie?
- ¿Soy solo como el último que está sentado?
Como si estuviera caliente por él por encima de sus talones
- Treinta puñados de cerezas Malakid
O una deuda visible sobre su pierna,
- Sabían que no hay ningún crítico de mi religión
Ali narró poesía lo que dije
- Como un interceptor de lanza sin juego.