Poesía triste

poemas tristes cortos

Del poema Fuegos de tristeza en mi corazón, renovado por el poeta Al-Lawah

Los fuegos de la tristeza en mi corazón renovado

Waqf lágrimas en las mejillas Tkhdad

suspiro despues de otra escalada

Mi alma casi se va hasta las branquias

Y tengo un ojo de agradecimiento y un cuerpo torturado

Mi corazón está así de la dicha de la tristeza

Mis costillas casi dan un suspiro

Y mi final con los extremos de las estrellas está pavimentado

Si el papel lloraba arrullando, yo soy

Lea también:se sintió partir
Llorar, Aba Al-Kharsin, no refuto

Del poema "La flor del dolor" del poeta Qasim Haddad

Estos ojos desbocados y la herida que ríe

mi madre

Este lomo cansado de tristeza y frio

El otro lado y yo

Ella es mi madre

Este Snowy Foden

¿Quién convirtió esta noche en una lámpara cantora?

ay mi mama

Me diste una voz que sabe a millones

que camina hacia el sol y construye

Eras un pájaro en tu pecho

El fuego lo tiró, lo llamó mano verde

He aquí tu pájaro de fuego en prisión cantando

Eres los ojos fugitivos y la herida que ríe

Del poema de tristeza del poeta Nizar Qabbani

Tu amor me enseñó a llorar

Y lo he estado necesitando por años

Por una mujer que me entristece

Por una mujer lloro en sus brazos

como un gorrión..

Para una mujer.. recoge mis partes

Fragmentos de cristal roto

Tu amor me trajo .. mi señora

Ciudades de los Dolores

Lea también:Si no lo sabes, esto es un desastre.

Y no entré antes que tú

Ciudades de los Dolores

Nunca supe

Esa lagrima es humana

Ese hombre es sin pena

memoria humana

Un poema te aconsejo que estés triste, no te recomiendo que te dejes azotar por el poeta Abu Firas Al-Hamdani

Te aconsejo que estés triste, no te recomiendo azotar

Gel infectado con violencia, y Alfend

te mando que te bastes con el consuelo

Sobre bien perdido, oh bien perdido

Es lo triste que perdió lo que poseía

Incluidos los párpados, para que no ensucien a nadie

me gusta tu tristeza y ansiedad

Lea también:me sentí traicionado
Busqué refugio en Seir, pero no pude encontrarlo

no disminuyo mi tristeza despues de ti

Es consuelo cerca y lejos

para unirme a ti en la batalla si parpadeas,

Como tu compañía en dicha, y raghad

Lloro con lágrimas, a él de mi dolor extendido,

Y descanso a la paciencia sin prórroga

nunca me hago feliz

He sabido quién lo recibió de cmd.

Y el sueño me impide conciliar el sueño

Tenga en cuenta que está suspendido

Oh Farda, está llorando, no tiene quien lo ayude,

Que Dios te ayude con la sumisión y la flagelación.

Este prisionero restante no tiene redención.

Que el alma, la familia y el niño te ayuden

Un poema medio lleno de dolor del poeta Qassim Haddad

La mitad del duelo de ayer se pospuso

Para que se enderezara el peso en la prosa del poema

La mitad es suficiente para explicar al cirujano.

y lo borré en el libro de los niños

mitad completa

La tristeza se queda corta en nuestro poema

Es difícil negar a las víctimas

E inventando otra realidad que cumpla la rosa doliente

Nuestro poema en prosa emerge de los bordes del arco.

¿Quién es capaz de estimar el ritmo del llanto?

Como si el dolor de la gente fuera un tercer mar

Triste mitad

El resto son los suspiros de los muertos.

Y un coro de arrepentidos y de luto

Como si la mitad de la tristeza fuera un verbo incompleto

No se aceptan aplazamientos.

Un poema de tristeza de la lluvia del poeta Qassim Haddad

Este invierno quien lleva sus abrigos grises

y el viene

Lo amo tanto

Pero trajo a mi corazón la tristeza familiar

No estoy triste, pero me duele

Porque el invierno sin todas las estaciones

Te obsesiona con Goga en mi memoria

te hace mi mismo recuerdo

Basta que suene el reloj de lluvia

Y mojar el hombro de la celda

Para que exploten los recuerdos

Recuerdos que te pusieron en mi alma como un fulgor feroz

Estalla como las lágrimas de un niño que se quedó solo

y se fueron

Y el invierno de este año será aún más triste

No porque todavía estés al borde de las distancias.

Y estoy en el otro extremo

No porque los barcos no naveguen en el desierto

No porque la lluvia me abrume como el afán

No porque los mensajes.

Pero porque esperarás

Una noche lavada con anhelo

Y porque no vendré

este invierno

El poema "La corona del dolor" del poeta Qasim Haddad

Oh corona de mis dolores

Si tus mensajes se retrasan

Estoy más seguro de que así será.

Y cuando llegas tarde

Esperarla es hermoso

Como los niños cuando nacen

Y cuando tus mensajes me sean cortados

Caigo en los muchos picos de madurez de mis expectativas

me acerco a creer

Me alegro por tu próximo mensaje.

el puede matarme

Así que sigo esperando mi muerte... con deliciosa codicia

Un poema, salvo la tristeza habitual, que vuelve al poeta Al-Farazdaq

Excepto para los que están acostumbrados a la tristeza, volveré

Y vinieron sin los francotiradores

Cuántos de mis hermanos se quedan despiertos por la noche y no duermen.

e independiente de mi de dormir acostado

¿Y qué es el sol, la luz de los dos orientes cuando aparece,

pero la luz de los dos orientes es inmortal

Oirás lo que te alaba si te encuentra

Sobre los poemas desenfrenados de Hadramawt

¿No viste la palma de la mano de Khaled girada?

La gente tiene sustento de muchos afluentes

Y tenía el río bendito, así que nadó

Como los Zawabi, multitudes mantecosas

¿Cómo es mi palma Khaled cuando compra?

Con toda la ternura, cada alabanza y nacimiento

Aumento inmortal como el de su mano derecha

Lo encontrarás sobre el Islam de la mejor de las personas.

Como si no temiera ninguna injusticia, para Khaled

Dar al-Sham o Samam al-Aswad

Y deseo que un inmortal me libere,

y me llama pesado de hierro

Él es el líder auspicioso y el que se preocupa.

la gente se vuelve hacia él cada vez que llega

Con él las tinieblas se revelan por la luz de su rostro

con la luz de un meteoro cuya luz no se apaga

¿No mencionas el parentesco ni me prestas dinero?

Eres creado a partir de un amplio sueño Majid

Si mis esposas aliviaron mi ansiedad, tal vez

El tirador de las preocupaciones más lejanas

De los portadores, alabado seas, cuando fue revelado

humillado y encubierto al apelante

¿Hay algún hijo de Abdullah agradecido por ti?

Se sabe que soltaste al Hamed encadenado

Y no hay calamidad sino cada tarde,

Cada mañana un visitante que no regresa

El herrero me dice: ¿Estás de pie?

¿Soy solo como el último que está sentado?

Como si estuviera caliente por él por encima de sus talones

Treinta puñados de cerezas Malakid

O una deuda visible sobre su pierna,

Sabían que no hay ningún crítico de mi religión

Ali narró poesía lo que dije

Como un interceptor de lanza sin juego.
السابق
aviso triste
التالي
Definición de hilado virginal