Poemas de amor

¿Me amas después de eso?

¿Me amas después de eso?

Este poema es del gran poeta Nizar Tawfiq Qabbani, quien nació el 21 de marzo de 1923 en el barrio Minarete de Al-Shahm, uno de los barrios antiguos de Damasco.

Su familia es considerada una de las antiguas familias de Damasco, y uno de los miembros más destacados de ella es el fundador del teatro árabe en el siglo pasado, Abu Khalil Al-Qabbani.Algunos dichos dicen que su padre fue uno de los hombres de la revolución siria y era acomodado trabajando en el comercio.

Obtuvo un bachillerato de la National Scientific College School en Damasco, luego se unió a la Facultad de Derecho de la Universidad de Siria y se graduó en 1945.

Trabajó en el cuerpo diplomático del Ministerio de Asuntos Exteriores de Siria y se movió entre embajadas, especialmente El Cairo, Londres, Beirut y Madrid.Tras la unificación de Egipto y Siria, fue nombrado segundo secretario de la República Unida en su embajada en China.

Los clérigos en Siria exigieron su expulsión del Ministerio de Exteriores y su destitución de la labor diplomática a mediados de los años cincuenta, tras la publicación del célebre poema “Pan, hachís y luna”, que levantó una tormenta en su contra y llegó al Parlamento.

Su historia con poesía:

Nizar comenzó a escribir poesía a los 16 años y publicó su primera colección de libros, “Me dijo la morena”, en 1944. Estudiaba en la Facultad de Derecho y la imprimió por su cuenta. Posee un gran número de poemarios, que suman 35, que escribió a lo largo de más de medio siglo, siendo los más importantes “La infancia de Nahd, Dibujar con palabras, Poemas, Samba, Eres mío”. Nizar escribió una gran cantidad de libros en prosa, los más importantes son: “Mi historia con la poesía, qué es la poesía, 100 cartas de amor”.

Lea también:poemas cortos de amor

Estableció una editorial para sus obras en Beirut, con el nombre de “Publicaciones Nizar Qabbani”.

Príncipe de las letras:

Desde hace 40 años, grandes cantantes compiten por hacerse con los poemas de Nizar.

Aquí está la lista completa, en orden cronológico:

- Umm Kulthum: Ella cantó dos canciones para él: Ahora tengo un arma, un mensaje urgente para ti... compuesta por Abdul Wahhab.

Abdel Halim también tiene dos canciones: A Message from Under the Water y Qirat al-Funjan, compuesta por Muhammad Al-Muji.

- Najat: 4 canciones también, que le digo, cuanto te amo, te pido que te vayas.. y los cuatro poemas fueron compuestos por Abdel Wahhab.

Fayza Ahmed: Un poema: Un mensaje de una mujer, compuesto por Muhammad Sultan.

Fayrouz: Ella cantó para él una "calumnia", "No me preguntes cuál es su nombre, mi amor", compuesta por Asi Rahbani.

Magda Al-Roumi: 3 poemas: Beirut Ya Sitt Al-Dunya, con Al-Jarida, compuesta por Dr. Jamal Salameh.. Luego “Palabras” compuesta por el compositor libanés Ihsan Al-Mundhir.

Kazem El-Saher: 4 poemas: “Te elegí, así que elígeme, aumenta mi amor, enséñame tu amor, la escuela del amor… todos compuestos por Kazem El-Saher.

Lea también:La poesía romántica más bella.

Asala: Ella le cantó el poema “Get Anger”, compuesto por Helmy Bakr.

Así, el total es: 20 poemas, cantados por 8 cantantes masculinos y femeninos.

(((( ¿Me amas? ))))

¿Me amas después de lo que fueron?

Te amo sin importar que

que te pasa no pienso revolverlo

Basta con decir que estás aquí.

Tu sonríes y tomas mi mano

Entonces mi duda vuelve en ti con fe

¿Me amas?

Sobre ayer nunca hablas

Y brillar el cabello y los párpados

Lea también:Versos en anhelo

¿Me amas?

El tiempo ha pasado y sigues siendo precioso

Ni Henti Ante ni pasión Hana

Si no fuera por mi amor, no me hubiera convertido

ser humano humano

Dos hijos que teníamos a nuestra disposición y la arrogancia

Y nuestras sombras son humilladas

Excepto lo enojado que fuiste

Y eres duro contigo a veces

Puede que hayamos cortado nuestras cartas

Nuestros regalos pueden haber sido cortados

No importa cuánto estemos en nuestra enemistad

El amor es el mayor de nuestros pecados.

¿Me amas?

Esta pasión es un fuego dentro de nosotros

Y nuestro compañero y nuestro compañero de supervivencia

Un niño que conocemos y adoramos

Por mucho que lloró con nosotros y lloramos

Nuestras penas de él y pedirles

Si aumentamos las lágrimas y las penas

trae tus manos

Vanti Zabgati y Habibi a pesar de quiénes eran

¿Me amas?

Te amo

السابق
versos de amor
التالي
versos de oro