Из записной книжки дамасского любовника
Я раскинул маргинал на чистой почве Дамаска... Почему мы начинаем обвинять?
Любовь моя, ты... так лежишь песней в моих объятиях, и не объясняешь, почему
Вы все женщины.. После вас я не любил ни одной женщины.. за исключением того, что вы считали ее лгуньей.
О Шам, мои раны неизлечимы, так сотри печаль и усталость с моего лба.
Верните меня к стенам моей школы и верните чернила, мел и книги.
Эти лодки, сколько сокровищ в них было закопано и сколько воспоминаний о Сабе осталось в них
Сколько картинок я нарисовал на его стенах и сколько игрушек сломал на его ящиках
Я выхожу из чрева скорбей... О моя страна, я целую землю, двери и метеоры
Моя любовь здесь... и здесь родились мои любимые, так кто вернет мне ушедшую жизнь?
Я целое племя влюбленных, и из своих слез я поливал море и облака
Каждую иву она превратила в женщину, и каждый минарет она инкрустировала золотом.
Эти сады были в моем багаже, когда я покинул Аль-Файху как эмигрант.
Я не ношу ни одной рубашки, не найдя на ее нитках виноградин.
Сколько он проплыл... и заботы праведности обитают в нем, и никогда он не избежал суда любви.
О Шам, где глаза Муавии и где те, кто толпился на седом плече?
Ни лошади Бани Хамдана не танцуют от гордости... и Аль-Мутанабби не полон молока.
Мы прикасаемся к могиле Халеда в Хомсе, и могила дрожит от гнева посетителей.
Читайте также:Шествия Джебрана Халила ДжебранаО живой Господь, мрамор могилы - жилище Его, и мертвый Господь, на чьих ногах они воздвигнуты.
О сын Аль-Валида, есть ли меч, который ты можешь взять напрокат? Все наши мечи стали деревянными
Дамаск, о сокровище моей мечты и мой поклонник. Должен ли я жаловаться на арабизм или мне жаловаться на арабов тебе?
Июньские кнуты окровавили их спины, и они пристрастились к ним... и были настолько несчастны, что перестали их бить.
Они читали книги по истории и были убеждены: когда в книгах появилось оружие?
Они подарили Палестине красочные мечты и накормили ее абсурдными словами и риторикой.
Они оставили Иерусалим лежать голым в грязи, что позволило Аззе отдать его в дар тому, кому она захотела.
Есть ли что-нибудь написанное из Палестины, что успокоит меня в отношении человека, которому я написал... и вот что они написали?
И о лимонных рощах, и о мечте, которая все дальше от меня... по мере того, как они приближаются.
О Палестина... кто подарит тебе лилию? Кто вернет вам разрушенный дом?
Я бреду по тротуару слез в поисках нежности, но отца не нахожу..
Если вы посмотрите... вы найдете нас в нашей грязи... того, кто поклоняется сексу, или того, кто поклоняется золоту.
Один человек был ослеплен блаженством, поэтому он поклонился и отдал обманщикам все, что они заработали.
И один из них купался в масляном море, и одежда его была заужена мешковиной, и носил он тростник.
Один был нарциссом в своей постели, а другой пил кровь свободных людей.
Если те, кто убивал историю, являются моей родословной на протяжении веков... тогда я отвергаю родословную.
О Шам, о Шам, во мне нет радости, Я прошу прощения за поэзию, чтобы молить о радости.
Читайте также:Поэзия Хамида ЗаидаЧто я прочитаю из своих стихов и литературы? Копыта лошади растоптали нашу литературу
Он осаждал нас... и причинял нам боль... не было ни одного пера, которое говорило бы правду, не будучи убитым или распятым.
О, тот, кто обвиняет того, чья кровь была зарезана и чьи вены кровоточат, как легко обвинять.
Кто испытает прижигание, тот не забудет его боли, и кто увидит яд, тот не будет так несчастен, как тот, кто его выпил.
Верёвка горя обвилась вокруг моей шеи, Кто может винить повешенного, если его потревожат?
Поэзия – это не голуби, с которыми мы летим к небу, и не флейта... и ветер молодости.
Но у гнева отросли ногти. Поэзия труслива, если она не опирается на гнев.