Арабская поэзия

Любой, кто утверждает, что понимает

Любой, кто утверждает, что понимает

Стихотворение «Тот, кто утверждает, что понимает» является одним из макаматов, известных как Макамат аль-Харири его автором Мухаммадом аль-Харири аль-Басри. Оно состоит из пятидесяти макаматов, подобных макамату Бади аз-Замана аль-Хамдани, который изобрел это искусство. Это тип литературного повествования, автор которого привержен мастерству и опирается на рифму и бади, и это стихотворение является одним из возвышенных макаматов. Это стихотворение распространилось после того, как его прочитал шейх Мишари Аль-Афаси, и в его словах говорится:

Кто утверждает, что понимает... сколько, брат заблуждения?

Оно отягощает чувство вины и клеветы... и упускает из виду серьезную ошибку.

Разве твоя вина не стала ясна... разве седина тебя не предупредила?

В его совете нет сомнения... и слух у вас не глухой.

Разве смерть не звала тебя... разве я не заставил тебя услышать голос?

Боитесь пропустить?Так что будьте осторожны и берегите себя.

Как часто ты отворачиваешься в забывчивости... и прячешься от своего высокомерия.

И сосредоточься на развлечении... как будто смерти и не было.

И пока вы не будете спасены... и ваше выздоровление замедлится.

Конечно, вы поняли... дефекты, которые включали...

Если вы недовольны своим хозяином... не беспокойтесь об этом.

И если ваше начинание потерпит неудачу... вы будете полны беспокойства.

И если вам покажется надпись... из желтого цвета, вы будете в шоке.

И если гроб пройдет мимо тебя... тебе будет грустно и не грустно

Читайте также:Знаешь, какие у тебя белые щеки?

Вы не повинуетесь праведному советчику... и вы не повинуетесь и фальсифицируете

И вас поведет тот, кто обманывает... и тот, кто верит, и тот, кто растет.

Она добивается желаний души... и обманывает копейку

И ты забываешь темноту дня... и не помнишь, что произошло дальше.

Если бы удача тебя заметила... удача бы тебя не поразила.

И тебя не было, когда я проповедовал... столько печалей переполняет

Кровь прольешь, а не слезы... Если видишь, сбора нет.

Он защищен от толпы... и нет ни тети, ни дяди

Ты как будто проваливаешься в могилу и тонешь...

Орда сдала вас... в ситуацию более печальную, чем яд.

Там тело растянуто... чтобы черви его съели.

Пока палка не треснет... и кость не превратится в пыль.

А после этого надо... предъявить, если это обычно.

Путь, мост которого протянут... к Огню, к кому бы он ни вел?

Сколько проводников сбились с пути... и сколько гордых людей было унижено?

Сколько учёных споткнулись... и сказали, что ошибка исчезла

Так спеши, о бездна... к тому, что горько.

Моя жизнь почти закончилась... а ты не перестаешь меня клеветать

И не надейся на вечность... хоть она длинная, хоть она короткая

Тогда тебя обвяжет, как обманутого... змея, выплевывающая яд.

Читайте также:Поэзия Хамада Аль-Саида

И опусти бедра... ибо смерть встретит тебя.

И оно бежит по вашим шеям... и оно не беспокоит вас, если вы волнуетесь

И боковая часть скулы... если дедушка тебе поможет

И произношение тугое, если оно похожее... насколько счастлив тот, у кого тугое?

И выскажитесь о моем брате-радиовещателе... и поверьте ему, если он будет вести вещание.

И выбросьте ветхую работу... добился успеха тот, кто ее выбросил.

И некоторые его перья были посчитаны... в том числе и общие, и специфичные.

Не отчаивайтесь из-за недостатков... и не беспокойтесь об обвинениях.

Позорное поведение вернулось... хватит опять унижать.

Читайте также:Подборки стихов

И не слушай унижения... и держи его подальше от притеснений.

И обеспечьте себя добром... и оставьте после себя вред, который за этим следует.

И готовь лодку к путешествию... и бойся морских глубин.

Вот что я советовал, друг... и говорил так, как будто говорил

Блажен мальчик, который пошел... с моими манерами

Аль-Харири также сказал в том же «Макамате», обращаясь к своему шейху:

До какой степени, Абу Заид... ты поглощен заговором

Пусть игра будет для вас проиграна... и не обращайте внимания на тех, кто критикует

Он ответил без стеснения. Никакого недовольства. И сказал он:

Посмотри и перестань винить... и скажи мне, ты видишь сегодня?

Мальчик, который не дерется с людьми... когда на него наступаешь, ему конец.

предыдущий
Стихи Бадра бин Абдель Мохсена
التالي
Поэзия Ахмеда Шауки