Любой, кто утверждает, что понимает
Стихотворение «Тот, кто утверждает, что понимает» является одним из макаматов, известных как Макамат аль-Харири его автором Мухаммадом аль-Харири аль-Басри. Оно состоит из пятидесяти макаматов, подобных макамату Бади аз-Замана аль-Хамдани, который изобрел это искусство. Это тип литературного повествования, автор которого привержен мастерству и опирается на рифму и бади, и это стихотворение является одним из возвышенных макаматов. Это стихотворение распространилось после того, как его прочитал шейх Мишари Аль-Афаси, и в его словах говорится:
Кто утверждает, что понимает... сколько, брат заблуждения?
Оно отягощает чувство вины и клеветы... и упускает из виду серьезную ошибку.
Разве твоя вина не стала ясна... разве седина тебя не предупредила?
В его совете нет сомнения... и слух у вас не глухой.
Разве смерть не звала тебя... разве я не заставил тебя услышать голос?
Боитесь пропустить?Так что будьте осторожны и берегите себя.
Как часто ты отворачиваешься в забывчивости... и прячешься от своего высокомерия.
И сосредоточься на развлечении... как будто смерти и не было.
И пока вы не будете спасены... и ваше выздоровление замедлится.
Конечно, вы поняли... дефекты, которые включали...
Если вы недовольны своим хозяином... не беспокойтесь об этом.
И если ваше начинание потерпит неудачу... вы будете полны беспокойства.
И если вам покажется надпись... из желтого цвета, вы будете в шоке.
И если гроб пройдет мимо тебя... тебе будет грустно и не грустно
Читайте также:Знаешь, какие у тебя белые щеки?Вы не повинуетесь праведному советчику... и вы не повинуетесь и фальсифицируете
И вас поведет тот, кто обманывает... и тот, кто верит, и тот, кто растет.
Она добивается желаний души... и обманывает копейку
И ты забываешь темноту дня... и не помнишь, что произошло дальше.
Если бы удача тебя заметила... удача бы тебя не поразила.
И тебя не было, когда я проповедовал... столько печалей переполняет
Кровь прольешь, а не слезы... Если видишь, сбора нет.
Он защищен от толпы... и нет ни тети, ни дяди
Ты как будто проваливаешься в могилу и тонешь...
Орда сдала вас... в ситуацию более печальную, чем яд.
Там тело растянуто... чтобы черви его съели.
Пока палка не треснет... и кость не превратится в пыль.
А после этого надо... предъявить, если это обычно.
Путь, мост которого протянут... к Огню, к кому бы он ни вел?
Сколько проводников сбились с пути... и сколько гордых людей было унижено?
Сколько учёных споткнулись... и сказали, что ошибка исчезла
Так спеши, о бездна... к тому, что горько.
Моя жизнь почти закончилась... а ты не перестаешь меня клеветать
И не надейся на вечность... хоть она длинная, хоть она короткая
Тогда тебя обвяжет, как обманутого... змея, выплевывающая яд.
Читайте также:Поэзия Хамада Аль-СаидаИ опусти бедра... ибо смерть встретит тебя.
И оно бежит по вашим шеям... и оно не беспокоит вас, если вы волнуетесь
И боковая часть скулы... если дедушка тебе поможет
И произношение тугое, если оно похожее... насколько счастлив тот, у кого тугое?
И выскажитесь о моем брате-радиовещателе... и поверьте ему, если он будет вести вещание.
И выбросьте ветхую работу... добился успеха тот, кто ее выбросил.
И некоторые его перья были посчитаны... в том числе и общие, и специфичные.
Не отчаивайтесь из-за недостатков... и не беспокойтесь об обвинениях.
Позорное поведение вернулось... хватит опять унижать.
Читайте также:Подборки стиховИ не слушай унижения... и держи его подальше от притеснений.
И обеспечьте себя добром... и оставьте после себя вред, который за этим следует.
И готовь лодку к путешествию... и бойся морских глубин.
Вот что я советовал, друг... и говорил так, как будто говорил
Блажен мальчик, который пошел... с моими манерами
Аль-Харири также сказал в том же «Макамате», обращаясь к своему шейху:
До какой степени, Абу Заид... ты поглощен заговором
Пусть игра будет для вас проиграна... и не обращайте внимания на тех, кто критикует
Он ответил без стеснения. Никакого недовольства. И сказал он:
Посмотри и перестань винить... и скажи мне, ты видишь сегодня?
Мальчик, который не дерется с людьми... когда на него наступаешь, ему конец.