Kummer
Traurigkeit ist ein psychischer Schmerz und Stress, der als ein Gefühl von Elend und Hilflosigkeit beschrieben wird. Es ist auch ein Gefühl der Unzufriedenheit einer Person wegen eines Problems, mit dem sie konfrontiert ist. Es sind negative Gefühle, wenn eine Person sie fühlt. Die Person wird ruhiger, weniger aktiv und emotional aufgeregt Traurigkeit wird manchmal von Weinen begleitet Die traurige Person oder die Ursache dieser Traurigkeit, und in diesem Artikel zeigen wir Ihnen einige der traurigen Gedichte.
Servietten
Mahmoud Darwish, einer der bedeutendsten palästinensischen und arabischen Dichter, wurde 1941 n. Chr. im Dorf Al-Birwa in Palästina geboren und starb am Samstag, den 9. August 2008 n. Chr. in den Vereinigten Staaten von Amerika schöne und traurige gedichte:
Wie die Gräber der Märtyrer, dein Schweigen
Und der Weg zur Verlängerung
Und deine Hände erwähnen zwei Vögel
Sie schweben über meinem Herzen
Rufen Sie also den Blitzschlag an
bis zum Horizont voller Schwärze
Und erwarte blutige Küsse
Und ein Tag ohne mehr
Und gewöhne dich an mich, solange du es bist
Mein Tod und die Sorgen der Ferne
Verhüllen Sie die Abschiedstücher
Ein Wind blies in die Asche
Ich winkte nichts, aber Blut floss
In den Tiefen eines Tals
Er weinte für eine nostalgische Stimme
In Sindbads Segel
Meine Antwort, ich bat Sie, an dem Taschentuch zu schnüffeln
Eine Flöte ruft
Lesen Sie auch:Traurige Gedichte über den TodMeine Freude ist, dich zu treffen
Er wurde älter als ich
Ich habe nur deine Augen nicht weinen
Auf einen feindlichen Tod
Leih dir nicht meine Taschentücher
Wydad-Lieder
Bitte legen Sie ihr einen Verband an
Über meine Wunde
Arabisches Rezept für die Behandlung der Liebe
Nizar Qabbani, ein zeitgenössischer syrischer Diplomat und Dichter, wurde am 21. März 1923 in Damaskus geboren. Er machte 1945 seinen Abschluss an der Fakultät für Rechtswissenschaften an der Universität von Damaskus und trat dem syrischen Außenministerium bei. Zu seinen traurigen Gedichten gehören:
Ich habe mir deine Liebe vorgestellt
Ein Ausschlag auf der Hautoberfläche
Ich behandle es mit Wasser oder Alkohol
Und durch den Klimaunterschied gerechtfertigt
Ich führte es auf die Umkehrung der Jahreszeiten zurück
Und wenn sie mich fragen würden, würde ich sagen
Selbstbesessenheit
Und Sonnenstich
Und ein kleiner Kratzer im Gesicht wird weg sein
Ich stellte mir deine Liebe einen kleinen Fluss vor
Er wird die Weiden wiederbeleben und die Felder bewässern
Aber er ist in die Gerechtigkeit meines Lebens eingedrungen
Also hat er alle Dörfer ertränkt
Und alle Ebenen zerstören
Und er schleppte mein Bett
Und die Wände meines Hauses
Und ließ mich über dem Land des Staunens zurück
Ich bin am Anfang schwanger geworden
Ihre Leidenschaft geht durch die Wolken
Und Sie sind die Sicherheitsleine
Und die Gerechtigkeit des Friedens
Und ich schätzte, dass das Problem zwischen Ihnen und mir ist
Lesen Sie auch:Ich bin es leid, mich zu trennenSie werden alle Probleme unterschätzen
Und dass Sie schmelzen wie das Schreiben auf Spiegeln
Und der Lauf der Zeit
Er wird alle Wurzeln der Zärtlichkeit abschneiden
Schnee bedeckt alle Ecken
Ich stellte mir meine Begeisterung für deine Augen als Erregung vor
Was für ein Gefühl
Und meine Worte über die Liebe waren wie alle Worte, die gesagt wurden
Jetzt merke ich, dass mir die Vorstellungskraft fehlte
Deine Liebe war also kein Ausschlag, der mit Veilchenwasser und Anis geheilt werden würde
Es war auch kein kleiner Kratzer, der mit Kräutern oder Fetten behandelt wurde
Es war auch keine Erkältung
Du wirst gehen, wenn der Nordwind geht
Aber es war ein Schwert, das in meinem Fleisch schlief
Und eine Besatzungsarmee
Und die erste Etappe auf dem Weg zum Wahnsinn
Und die erste Etappe auf dem Weg zum Wahnsinn
Balqis Gedicht
Nizar Qabbani sagte in seinem 1982 erschienenen Buch Balqis zur Trauer seiner Frau Balqis, die bei der Explosion der irakischen Botschaft in Beirut ums Leben kam:
Dankeschön
Dankeschön
Meine Geliebte wurde getötet, und jetzt kannst du es
Einen Kelch auf dem Grab des Märtyrers zu trinken
Und mein Gedicht wurde ermordet
Und gibt es eine Nation auf der Erde?
Außer wir ermorden das Gedicht
Belqis
Sie war die schönste Königin in der Geschichte Babylons
Belqis
Lesen Sie auch:Sehr traurige PoesieEs war die höchste Palme im Land Irak
Sie lief
Pfauen begleiten sie
Und Ayel folgt ihr
Belqis, mein Schmerz
Oh, der Schmerz des Gedichts, wenn die Fingerspitzen es berühren
Siehst du
Nach deinen Haaren werden die Ohren steigen
Grünes Ninive!
Meine blonde Zigeunerin
Oh Wellen des Tigris
Sie ist im Frühling mit ihrem Bein gekleidet
Das süßeste Fußkettchen
Sie haben dich getötet, Bilqis
jede arabische Nation
das ist
Die Stimmen der Nachtigallen töten
Wo ist Samwal?
Und das Schlaue
Und die ersten Gastropoden
Stämme aßen Stämme
Und Füchse töteten Füchse
Und Spinnen töteten Spinnen
Ein Eid mit deinen Augen zu ihnen
Es beherbergt Millionen von Planeten
Ich werde sagen, o mein Mond, über die Wunder der Araber
Ist Heldentum eine arabische Lüge?
Oder wie wir Geschichte ein Lügner
Belqis
Vermisse mich nicht
Die Sonne ist hinter dir her
Nicht an den Küsten anzünden
Ich werde in der Untersuchung sagen
Der Dieb trägt jetzt das Kleid des Kämpfers
Ich sage in der Untersuchung
Aus der talentierten Führungskraft ist ein Unternehmer geworden
Und ich sage
Die Geschichte der Strahlung ist der dümmste Witz, der je erzählt wurde
Wir sind ein Stamm unter Stämmen
Das ist Geschichte, Belqis
Wie unterscheidet sich ein Mensch
Zwischen Gärten und Müllhalden
Belqis
O Märtyrer und das Gedicht
Und das reine Desinfektionsmittel
Saba sucht seinen Besitzer
Individuelle Grüße an die Masse
Oh die größte aller Königinnen
Oh Frau, die alle Herrlichkeiten der sumerischen Zeitalter verkörpert.
Belqis
Mein süßester Vogel
Und meine wertvollste Ikone
Oh, Tränen, die über Magdalenes Wange liefen
Hast du deine Dunkelheit gesehen, als ich dich bewegte?
Eines Tages am Ufer von Adhamiya
Beirut tötet jeden Tag einen von uns
Und jeden Tag auf der Suche nach einem Opfer
Und der Tod ist in unserer Kaffeetasse
Und in unserem Wohnungsschlüssel
Und in den Blumen unseres Balkons
Und in Zeitungen
und Buchstaben des Alphabets
Hier sind wir, Balqis
Wieder einmal treten wir in das Zeitalter der Unwissenheit ein
Hier gehen wir in die Wildheit
Unterentwicklung, Hässlichkeit und Gemeinheit
Wieder einmal treten wir in das Zeitalter der Barbarei ein
Wo Schreiben eine Reise ist
zwischen Fibula und Fibula
Wo die Ermordung eines Schmetterlings in seinem Feld
Fall wurde
Kennst du meine Liebe Balkis
Es ist das Wichtigste, was sie in die Bücher der Liebe geschrieben haben
Es war eine tolle Mischung
zwischen Samt und Marmor
Das Veilchen war zwischen ihren Augen
Er schläft und schläft nicht
Belqis
Oh Parfüm in meiner Erinnerung
O Grab, das in den Wolken reist
Sie haben dich in Beirut getötet wie jedes Reh
Nachdem sie die Worte getötet hatten
Blume der Traurigkeit
Qasim Haddad wurde 1948 n. Chr. in Bahrain geboren. Er erhielt seine Ausbildung bis zum zweiten Jahr der Oberschule in Bahrains Schulen. Er trat der öffentlichen Bibliothek von 1968 n. Chr. bis 1975 n. Chr. bei. Er schrieb viele traurige Gedichte, darunter:
Diese flüchtigen Augen und die Wunde, die lacht
Analphabet
Diese Lende müde von Traurigkeit und Kälte
Die andere Seite und ich
Sie ist meine Mutter
Dieses schneebedeckte Foden
Der diese Nacht in eine singende Lampe verwandelt hat
Ach meine Mama
Du hast mir eine Stimme gegeben, die nach Millionen schmeckt
die zur Sonne geht und baut
Du warst ein Vogel in deiner Brust
Das Feuer warf ihm eine grüne Hand zu
Seht euren feurigen Vogel im Gefängnissingen
Du bist die flüchtigen Augen und die Wunde, die lacht
Reich
Nicht zwischen dem Licht und der Erde, die wandelt und mich verwirrt
Ändern Sie diesen rötlichen Horizont, Zeit und Mutter
Oh, meine Mutter, die mir mit ihren Augen ein Kleid nähte
Warum geht das Kleid nicht ins Gefängnis?
Warum nähst du uns nicht unsere anderen Kleider?
Die Taschentücher ausstrecken, die meine Traurigkeit wegwischen
Auch nicht der Terror, der mich in Poesie verwandelte
an den Wänden meines Gefängnisses
Der dornige Baum lenkt deinen müden Blick nicht ab
Vögel singen
Oh, die Augen, die weglaufen, die Hochzeit, die weint
Ich bin von dir Worte wie ein Blitz aus der Nacht der Legenden
Und du bist die Rose des Lebens, die von mir kommt
Warum also flieht die Traurigkeit an deine Wangen, o Blume meines Kummers?
Und warum
Eine vor dem Schlafen getragene Heimat ist Geschichte
Nach dem Schlafen ein Date und danach aufwachen
Das Schlagerdatum kennt keine Tür zum Eintreten
Dies ist meine Heimat oder Überraschung auf einer Karte
Warum wird das Meer mit Sand eingeebnet?
Heimat trägt den Titel von Sultanen und Königshosen
Dies ist mein Land, die Mutter der Revolution, ist zu einem Fluss aus Blut geworden
Dies ist ein Heimatland, das sich jetzt der Farbe nicht schämt
Und das Foto ist schwarz-weiß
Erwähnen Sie, ob Sie Farben mischen
In meinem Auge sage ich
Mein Land ist jetzt ohne Fenster
Touristen betreten den Markt durch eine Tür
Sie verkaufen meine
Und ich bin nicht in der Art, Kinder und Poesie zu erschaffen
Meine enthüllt nachts
Wie mein Freund sagte
Und mein Freund schämte sich nicht für Aurat
Diese Heimat steht im Rachen
Warum schämst du dich?
Eine Heimat voller Hunger, also machst du ein Nickerchen?
Dies ist meine Heimat, die Mutter der Entfremdung oder die Liste des Meeres
Die Mutter des Dschungels oder der Karawane jetzt entfremdet
Die Mutter der Mutter, die ein Gewand für Gefängnisse webt
Und das fällt mir abends ins Gesicht
Jetzt geh mit einem Traum aus
Das ist mein Land, das ist mein Land, das ist meine Mutter
Ich kenne die Grenzen des Mutterlandes nicht
Land
Sie flüchtigen Augen und Wunde das
Tanzen in Traurigkeit neue Lieder
Sie befinden sich in der Erinnerung an die Geschichte und eine stürmische Antwort kommt
Und im Gefängnis ein Gedicht