Traurige Poesie

Kurze traurige gedichte

Aus dem Gedicht Fires of Sadness in my Heart, erneuert vom Dichter Al-Lawah

Die Feuer der Traurigkeit in meinem Herzen erneuerten sich

Waqf Tränen in den Wangen Tkhdad

Ich seufze, nachdem ein weiterer eskaliert ist

Meine Seele geht mir fast bis zu den Kiemen

Und ich habe einen Augapfel des Dankes und einen gequälten Körper

Mein Herz ist so von der Glückseligkeit der Traurigkeit

Meine Rippen gaben fast einen Seufzer von sich

Und mein Ende mit den Enden der Sterne ist gepflastert

Wenn das Papier gurrend geweint hat, bin ich es

Lesen Sie auch:Ich erinnerte mich, und die Erinnerung ist eindringlich
Zu weinen, Aba Al-Kharsin, widerlege ich nicht

Aus dem Gedicht „Die Blume der Trauer“ des Dichters Qasim Haddad

Diese flüchtigen Augen und die Wunde, die lacht

Analphabet

Diese Lende müde von Traurigkeit und Kälte

Die andere Seite und ich

Sie ist meine Mutter

Dieses schneebedeckte Foden

Der diese Nacht in eine singende Lampe verwandelt hat

Ach meine Mama

Du hast mir eine Stimme gegeben, die nach Millionen schmeckt

die zur Sonne geht und baut

Du warst ein Vogel in deiner Brust

Das Feuer warf ihn, nannte ihn eine grüne Hand

Seht euren feurigen Vogel im Gefängnissingen

Du bist die flüchtigen Augen und die Wunde, die lacht

Aus dem Trauergedicht des Dichters Nizar Qabbani

Deine Liebe hat mich gelehrt zu trauern

Und ich brauche es seit Ewigkeiten

Für eine Frau, die mich traurig macht

Für eine Frau weine ich in ihren Armen

wie ein spatz..

Für eine Frau... sammle meine Teile

Fragmente von zerbrochenem Kristall

Deine Liebe hat mich hereingebracht... Mylady

Städte der Sorgen

Lesen Sie auch:Abschieds- und Abschiedsgedichte

Und ich bin nicht vor dir eingetreten

Städte der Sorgen

ich wusste es noch nie

Diese Träne ist menschlich

Dieser Mann ist ohne Sorgen

menschliches Gedächtnis

Ein Gedicht, das ich Ihnen rate, traurig zu sein, ich empfehle Ihnen nicht, sich vom Dichter Abu Firas Al-Hamdani auspeitschen zu lassen

Ich rate Ihnen, traurig zu sein, ich empfehle Ihnen nicht, zu prügeln

Gel infiziert mit Gewalt und Alfend

Ich befehle Ihnen, mit Trost zu genügen

Über gut vermisst, oh gut vermisst

Es ist traurig, dass sie verloren hat, was sie besaß

Einschließlich der Augenlider, also mach niemanden schmutzig

Ich mag deine Traurigkeit und Angst

Lesen Sie auch:Kurze Haare zum Abschied
Ich suchte Zuflucht in Seir, aber ich konnte sie nicht finden

Ich habe meine Traurigkeit nach dir nicht verringert

Es ist Trost nah und fern

um mit dir in die Schlacht zu ziehen, wenn du blinzelst,

Als Ihr Unternehmen in Glückseligkeit und Raghad

Ich weine mit Tränen, zu ihm aus meiner Trauer ausgedehnt,

Und ruhen Sie sich in Geduld ohne Verlängerung aus

Ich mache mich nie glücklich

Ich habe gewusst, wer es von cmd erhalten hat

Und der Schlaf hindert mich am Einschlafen

Beachten Sie, dass Sie gesperrt sind

O Farda, er weint, er hat keinen Helfer,

Möge Gott Ihnen bei der Unterwerfung und Auspeitschung helfen

Dieser verbleibende Gefangene hat keine Erlösung.

Mögen die Seele, die Familie und das Kind Ihnen helfen

Ein Gedicht halb voller Trauer des Dichters Qassim Haddad

Die Hälfte der Trauer von gestern wurde verschoben

Damit das Gewicht in der Prosa des Gedichts begradigt wird

Die Hälfte davon reicht aus, um den Chirurgen zu erklären

und im Kinderbuch gelöscht

Volle Hälfte

Traurigkeit verfehlt unser Gedicht

Es ist schwierig, die Opfer zu leugnen

Und erfindet eine andere Realität, die die Hinterbliebenen erfüllt

Unser Prosagedicht entsteht aus den Grenzen des Bogens

Wer kann den Rhythmus des Weinens einschätzen?

Als ob die Trauer der Menschen ein drittes Meer wäre

Traurige Hälfte

Der Rest sind die Seufzer der Toten

Und ein Chor des Bedauerns und der Trauer

Als ob die Hälfte der Traurigkeit ein unvollständiges Verb wäre

Eine Verschiebung wird nicht akzeptiert.

Ein Gedicht über die Traurigkeit des Regens des Dichters Qassim Haddad

Wer trägt diesen Winter seine grauen Mäntel

Und er kommt

Liebe es so sehr

Aber er brachte die vertraute Traurigkeit in mein Herz

Ich bin nicht traurig, aber ich trauere

Denn Winter ohne alle Jahreszeiten

Macht dich in meiner Erinnerung besessen von Goga

Macht dich zu meiner Erinnerung

Es reicht, wenn die Regenuhr schlägt

Und befeuchte die Schulter der Zelle

Damit Erinnerungen explodieren

Erinnerungen, die dich wie ein wildes Leuchten in meine Seele gesteckt haben

Es explodiert wie die Tränen eines Kindes, das allein gelassen wird

Und sie gingen

Und der diesjährige Winter wird noch trauriger

Nicht, weil Sie noch am Rande der Distanzen sind

Und ich bin am anderen Ende

Nicht weil Schiffe nicht in der Wüste segeln

Nicht weil mich der Regen übermannt wie die Begierde

Nicht wegen der Nachrichten.

Aber weil Sie warten werden

Eine Nacht voller Sehnsucht

Und weil ich nicht komme

diesen Winter

Das Gedicht „The Crown of Sorrow“ des Dichters Qasim Haddad

O Krone meiner Schmerzen

Wenn sich Ihre Nachrichten verzögern

Ich bin zuversichtlicher, dass es passieren wird

Und wenn du zu spät kommst

Auf sie zu warten ist schön

Wie Kinder, wenn sie geboren werden

Und wenn deine Nachrichten von mir abgeschnitten sind

Ich falle in die vielen Reifegipfel meiner Erwartungen hinein

Ich komme dem Glauben nahe

Ich freue mich auf Ihre nächste Nachricht

Er kann mich töten

Also warte ich weiter auf meinen Tod ... mit köstlicher Gier

Ein Gedicht, abgesehen von der üblichen Traurigkeit, das auf den Dichter Al-Farazdaq zurückgeht

Außer denen, die an Traurigkeit gewöhnt sind, werde ich zurückkehren

Und sie kamen ohne die Scharfschützen

Wie viele meiner Brüder bleiben nachts wach und schlafen nicht.

und unabhängig von mir aus dem Schlaf liegen

Und was ist die Sonne, das Licht der beiden Osten, wenn sie erscheint,

aber das Licht der beiden Osten ist unsterblich

Du wirst hören, was sie dich lobt, wenn sie dich trifft

Über ungezügelte Gedichte von Hadramawt

Hast du nicht gesehen, wie sich Khaleds Handfläche drehte?

Die Menschen haben Nahrung aus vielen Nebenflüssen

Und er hatte den gesegneten Fluss, also schwamm er

Wie die Zawabi, butterweiche Massen

Was ist wie meine Handfläche Khaled, wenn er kauft

Bei aller Niedlichkeit, jedem Lob und jeder Geburt

Steigen Sie unsterblich wie der in seiner rechten Hand

Sie werden es über den Islam von den besten Leuten finden

Als ob ich keine Ungerechtigkeit für Khaled fürchte

Dar al-Sham oder Samam al-Aswad

Und ich wünsche mir, dass ein Unsterblicher mich befreit,

und er nennt mich eisenlastig

Er ist der glückverheißende Anführer und derjenige, der sich kümmert

die Menschen wenden sich bei jeder Ankunft an ihn

Bei ihm wird die Dunkelheit durch das Licht seines Antlitzes offenbart

mit dem Licht eines Meteors, dessen Licht nicht erlischt

Sprichst du nicht von Verwandtschaft oder leihst du mir Geld?

Du wurdest aus einem weiten Traum-Majid erschaffen

Wenn meine Handschellen meine Angst vielleicht lindern würden

Der Schütze der entferntesten Sorgen

Von den Trägern, Lob sei dir, als es enthüllt wurde

gedemütigt und dem Beschwerdeführer verborgen

Gibt es einen Sohn von Abdullah, der Ihnen dankbar ist?

Es ist bekannt, dass Sie den angeketteten Hamed befreit haben

Und es gibt kein Unglück, aber jeden Abend,

Jeden Morgen ein nicht wiederkehrender Besucher

Der Schmied sagt zu mir: Stehst du?

Bin ich nur wie der Letzte, der sitzt?

Als wäre ich heiß auf ihn über seinen Fersen

Dreißig Handvoll Malakid-Kirschen

Oder eine Schuld, die über seinem Bein sichtbar ist,

Sie wussten, dass es keinen Kritiker meiner Religion gibt

Ali erzählte Poesie, was ich sagte

Als Speer-Abfangjäger ohne Spiel
Der vorherige
Beachten Sie traurig
التالي
Definition von jungfräuliches Spinnen