Traurige Poesie

Geliebte Abschiedsgedichte

Trennung

Trennung ist die Qual, das Stöhnen, der Schmerz und die Traurigkeit, die eine Person nach der Trennung von dem Geliebten oder der Trennung von etwas, das er liebt, heimsucht, die ohne Wiederkehr geht und die Hoffnung verliert, den Geliebten danach zu sehen, sei es aufgrund des Todes oder aufgrund der Umstände außerhalb seiner Kontrolle, und es gibt kein Heilmittel gegen Trennung außer Geduld und Ausdauer, und es gibt viele Dichter, die über die Trennung zwischen ihnen und ihrer Geliebten oder Familie geschrieben haben, und in diesem Artikel zeigen wir Ihnen die schönsten Gedichte über Trennung.

Der Abschiedstermin ist morgen

Ibn Dinair ist Ibrahim bin Muhammad bin Ibrahim, geboren 1187 n. Chr. und getötet 627 AH. Er hat viele Gedichte über Trennung, darunter:

Was den Abschied betrifft, so ist sein Datum morgen

So wird die Mutter gedemütigt, gedemütigt und widerlegt

Sie haben die Erklärung damit vorbereitet

Die Ferne ist nahe, und die Zeit für ihn ist gekommen

Die Tränen meiner Augen werden dadurch nicht gelindert

Lesen Sie auch:Sehr traurige und schmerzhafte Worte
Und die Flammen meines Herzens in Leidenschaft lassen nicht nach

Du hast mich mit Absichten von deiner Herrlichkeit geerbt

Demütigung und solche Demütigung ist nicht gewöhnt

O Nachbarschaft von Alamein, sei geduldig

Über deine Ankunft, wirklich, und die Herrlichkeit der Eiszeit

Ich habe dich daran erinnert, also sei geduldig

Über dich und ein Herz nach deinen Launen gepolstert

Ich habe einen Blick auf Levant tätowiert, aber es ist so

Zwischen den Rippen tobt ein Seufzer

Oh, am liebsten ein Viertel in Manbij, als morgen

Lesen Sie auch:Warum, Mutter, warum?
Es kokettiert mit mir der Hirsch Alaghid

Ein Viertel geht dahin, wo das Herz fächert

Die Sehnsucht, ihm zu begegnen, wächst

Ich habe kein Vergnügen daran, ohne sein Quartier zu leben

Außer für ein besseres und befriedigenderes Leben

Oh, die fern sind, und die Sehnsucht bringt sie mir näher

Mein Herz, auch wenn sie weit weg sind, auch wenn sie nicht weit weg sind

Ich habe dich in reiner Liebe liquidiert

Und du hast nichts als Balz

Und vielleicht bestand es in Ihren Wünschen, die nicht vergingen

Lesen Sie auch:Kraftvolle Gedichttexte
Und das Augenlid des Abschieds ist beruhigend

Er hat meine Strafe für dich erhöht, als ob er es wäre

Alis Schwert mit der Zeit ist abstrakt

Irom, dass Aslo und mein Gehör nicht richtig war

Schuldzuweisungen und Nutten gibt es nicht

Und graue Haare in meinem Kopf türmen sich auf und trennen mich

Und die Einbeziehung des Zweifels an Zeitverschwendung

Und die weiblichen Abgeordneten tadeln mich, aber Sie

Ich habe keine Angst davor und mein Schatz Ahmed

Ein König, den die Justiz als ob verurteilt

Die Ordnung der Justiz verstaatlicht sie

König an den Tagen von ihm Sakina

Für Leichtigkeit donnert das Herz von Unfällen

Halloumi macht den Leuten Angst und er ist gebildet

Und die Gedanken der Schöpfung beruhigten sich

Die Nacktheit des Menschen vom Bagger, also wurde er angegriffen

Und er hat die Ehren, der Allerhöchste und der Allerhöchste

Sehen Sie die Dinge nebeneinander

Eine strahlende Entschlossenheit und eine Idee, die zündet

Ein Löwe, wenn die Schlacht tobt, dann seine Schwerter

Mein Antiheld davon wirklich ummantelt

Todesopfer am meisten im stinkenden Basilikum

Ich habe dem Gegner das Herz geschnitten, während er denunzierte

Und die Entschlossenheit, Verlobungen abzubrechen, leuchtet

Daraus bekommen wir es und Ray geerntet

Ehre Bani Mahran König, der

Ohne seine Sorglosigkeit und Entmutigung

Der Geldgeber ist nicht in Schwierigkeiten

Rosentau Vsroh als Irvd

Er hat die überirdischen Gaben, die er nicht verzerrt

Wer und wer der Beste ist, sei nicht undankbar

Shakes zu loben, bis es

Freude über die Systeme seines Lobes, während er singt

Betrunkenes singendes Schilf, als ob

Masaa wird von den Obligatorischen gesungen und verehrt

Oh König, der existiert

Alwari fand für die Ewigkeit wirklich Lob

Wenn es nicht in Menschen wäre, wäre es nicht in ihm

Jude geht es gut und Karim meint es nicht

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Urlaub

Bone Bliss und zurück, als sie sich veränderten

Also opfere und schlachte nicht außer dir, denn es ist nur

Ihre Feindschaft besteht aus vielen Fehlern

Friede sei mit dir, an deiner Seite zu leben

Walt und bereute Ihren Überlebensneid

Besuchen Sie Buthaina, der Geliebte ist ein Schwindler

Jamil bin Muammar ist ein Dichter und einer der bekanntesten arabischen Liebhaber. Er war einer der berühmtesten Dichter der Umayyaden-Ära und war bekannt als Jamil Buthaina. Er lebte im Stamm der Athra, der sich im Tal von befindet die Dörfer zwischen Levante und Medina. Er liebte seine Cousine Buthaina bint Hayyan und schrieb viele Liebesgedichte über sie. :

Zora Buthaina, die Geliebte, ist eine Fälschung

Der Besuch des Liebhabers ist einfach

Reisen ist unser Befehl

Und wir befreiten so viel wie Ahmet Bakur

An diesem Abend ging ich hin und sie war traurig

Sie beklagen sich bei mir über Geduld

Und Sie sagen, ich hätte Sie eines Nachts freigekauft

Ich beschwere mich bei Ihnen, das ist einfach

Mbasam kleben, als ob ihre Rede

Seine Systeme wiederum sind verstreut

Mhothat al-Matanin mit einem Tampon bedeckt

Raya Al-Rawad, seine Schaffung wird gelobt

Nein, es ist gut, es ist nicht so gut wie sein Hinweis

Beweis oder Ehrfurcht

Es ist der Zunge anvertraut, es zu erwähnen

Und das Herz ist aufrichtig und Gedanken sind Bilder

Und wenn du mich dafür belohnst

Ich bin dessen würdig, Buthain

Sie ließen Vshmoshm antworten

Ibn al-Saati ist Radwan ibn Muhammad al-Saati, ein Dichter, Musiker, Politiker und Kalligraph. Er lernte von seinem Vater die Wissenschaft der Astronomie und die Wissenschaft der Mechanik. Im Jahr 1203 n. Chr. vollendete Radwan ein Buch über die Wissenschaft von Uhren und nannte es The Science of Clocks and Working With Them. Unter seinen Gedichten, die der Leser als Abschiedsgedicht klassifiziert, ist das folgende Gedicht:

Sie ließen Vshmoshm antworten

Und mein Herz voller Angst muss

Der Blitz meines lächelnden Feuers

Und die Wolken meiner Tränen weinen

Der Regen ließ ihren Regen fallen

Und ich schwöre bei deinem Quartier, Labab

Ihre Kleider wurden zu Stroh

Näher an diesen Dünen

Sie haben eine Beschwerde

Ein Herz, in dem das Herz getötet wurde

Oder was du ziehst

Und die Knappheit meines Herzens ist beunruhigt

Haifa ist eine Rute, die Verständnis vermittelt

Augen von Stäbchen bemerkt

Hör auf, sie haben mir die Haut weggenommen

Und Irreführung suchte, was sie plünderten

Mein Atem stieg ihnen nach

Und meine Tränen sind genug zu gießen

Und meine Seele hat einen Schnurrbartschmerz

Und der Liebhaber ist vom Schnurrbart geplagt

Von seiner Zartheit und ihn zu küssen

Wie vom Getreide gezeichneter Kaffee

Sie sind die Leute mit Wein im Maul

in Bezug auf Trauben

Oh, achte auf den Pokal voraus

Anzeichen von Schock oder Wut

Und verwaltet den Pokal seines Vorgängers

Wie Silber mit Gold vermischt

Du hast akzeptiert und aufgehört, was du durchgemacht hast

Es ist, als würdest du wütend werden

Wundern Sie Ihre Liebhaber, dass sie sind

Sie betranken sich und tranken nicht

So ehrst du, wenn sie gedemütigt werden

Für deine Wünsche und du hinderst sie daran zu fragen

Ich hätte Hassan besessen, also alle, die

Du besitzt Güte und Gewinn

Du bist gedemütigt, und die Sonne auch

Der Vollmond weht

Ich hatte keine Tränen mehr

Es fällt auf dich und verschüttet

Als Salah al-Din al-Nasir Yu

Sf ist ernst, es hat keinen Ausbruch

Abschied und Beschwerde

Elia Abu Madi ist ein libanesisch-arabischer Dichter. Er gilt als einer der bedeutendsten Dichter der Diaspora. Er wurde im Dorf Al-Muhaidtha im nordlibanesischen Metn geboren und starb 1957 n. Chr. Zu seinen schönsten Gedichten gehören etwa Trennung sind:

Die Abreise steht unmittelbar bevor und es ist Zeit für uns, uns zu zerstreuen

Zu dem Treffen, mein Freund, zu dem Treffen

Wenn sie weinen, weinte ich vor Kummer

Ich bin fast in meinen Tränen ertrunken

Meine Rippen zitterten beim Abschied

Ein Feuer, dessen Meer zu verbrennen ich Angst hatte

Ich habe immer noch Angst vor Albin, bevor es passiert

Bis ich wurde und ich kann keinen Unterschied machen

Am Tag der Absichten, für Gott, was für eine harte Absicht

Wären die Kerne nicht gewesen, hätte ich mich nicht gehasst, um zu überleben

Wir schwiegen, als wären wir verwirrt

Für Sphinx warnen wir ihn auszusprechen

Unsere Leber pocht und unsere Augen pochen

Vor Weinen kann man nicht weinen

Wir fangen Blicke ein und es ist schwach

Und wir kämpfen gegen die Atemzüge, um uns nicht zu verirren

Wenn wir das Treffen unserer Seelen nicht rechtfertigten

Die Tränen flossen fast

Oh mein Freund, sei vielleicht geduldig

Wir sind zurück und das Wiedersehen erstrahlt in neuem Glanz

Wenn uns die Tage nicht begleiteten

Unserer Seele ist es verboten, sanft zu sein

Er, der Entfremdung und Absichten bestimmt

Er kann das Verstreute sammeln

Ich ritt das Meer brüllend tobend

Wie ein Löwe, der von seinem Jungen getrennt wird, aber eher Ahnfa

Und die Seele ist entsetzt, und ich mache ihr keinen Vorwurf

Das Meer ist das Größte, was man fürchten und fürchten muss

Ich habe ihn weise und vernünftig erlebt

Und ich habe ihn unwissend und ungeschickt gesehen

Mstavz, was er uns unterhalten wollte

Er tat, was er zerstreuen wollte

Die Wellen prallen aufeinander

Einige von uns bestreiten unwissentlich das Überleben

Während die Seite es als stehende Wand sieht

Also wenn es ein Graben wurde

Und die Arche ist eine Sklavin, die ihre Passagen macht

Zerrissen, wenn Sie ein moralisches Gewand lockern

Es steigt, also denken wir, es führt uns zur Brise

Und wir denken, wir fliegen mit dem Flugzeug

Auch wenn Sie uns im Abgrund landen

Ich erkannte, dass der Tod uns nahe ist

Der Horizont war von Nebel bedeckt

Es war, als wäre die Tinte mit Finesse bedeckt

Die Sonne scheint morgens nicht und wir sehen nichts

Entweder wird die Nacht bei hellem Vollmond verlängert

Zwanzig Tage oder mehr sein Fall

Als ich mich umdrehte, sah ich Wasser strömen

New York, Tochter des Dampfes, du meinst uns

Vielleicht vergessen wir im Westen den Osten

Ein Heimatland, das wir aus Liebe zum Allerhöchsten wollten

Er weigerte sich, sich auf den Riss zu beruhigen

Wie ein Sklave, der Angst hat, nachdem der Junge umgekommen ist

Seine Meister haben Spaß daran

Oder wann immer es soweit ist mit einem Reformer

In seiner Familie hieß es tyrannisch und ketzerisch

Als ob es nicht das wäre, was sie verrückt geworden wären

Als ob es nicht genug wäre, dass sie scheitern

Das ist die Belohnung derjenigen, die in einer Nation verbieten

Die Pattsituation hielt zwischen ihnen Einzug

Ein Land, in dem die Hitze die Nase voll hat

Und Sie sehen die schmaleren Arme der freien Menschen

Sobald ich einen wohlhabenden Schriftsteller sah

Da sah ich keinen unwissenden Schmeichler

Ignoranz ging hinein und zog seinen Schwanz nach

Teha-Flagge geht gehämmert

Gestern und Abend seine Familie in dem Fall

Wenn sie leblose Objekte zum Mitleiden entblößen

Menschen als gewollte Trägheit und Leidenschaft

Verstreut und fast zerrissen

Die Religion Gottes akzeptiert keinen Schlichter

zwischen den Herzen und es gefällt ihm als Partner

Ihm wurden die Gefährten der Hingabe und Frömmigkeit anvertraut

Und das Böse liegt zwischen Anbetung und Frömmigkeit

Underdog, wenn nicht verletzter Speichellecker

Ein schmeichelhafter Tag, um einen Schmeichler zu sehen

Er glaubte nicht an Schmerz und seine Tatsachen

Aber er glaubte an Amulette und Beschwörungen

Vielleicht hasste er Stillstand, aber

Es ist schwierig für eine Person zu erfinden

Und die Regierung rührt sich einmal wie ein Narr

aus ihrem Kopf, bis sie wütend wurde

Wir wurden feindselig, als ob

Wir kamen auf der Flucht oder fuhren auf der Straße

Und sie weigerte sich, uns nur so zu erschöpfen, als ob

Dann erschöpft sich alle Gerechtigkeit

Bina liebte es auch, damit herumzuspielen

Die Kindheit spielte mit den Zweigen der Naga Magie

Bagdad ist in Gefahr und Ägypten ist eine Geisel

Und morgen wird die Hand gieriger Menschen siegen

Seine Listen geschwächt, und wenn es weidet

Für seine Veränderung, bis es weg und zerstört ist

Es hieß, sie hätten sie angebetet, ich sagte, es sei nichts mehr für uns übrig

Mit Herzen zum Lieben und Anbeten

Wenn nicht die gleichen Söhne Shafiqa

Hey, er hat einen Sympathischen unter ihnen bekommen

Ich wurde dort, wo die Seele keine Angst vor Schaden hat

Nie und wo das Denken absolut wird

Mich Khaldei und lassen Sie Nostalgie, es ist

Weite Unwissenheit heute aufgeregt zu sein

Das ist die neue Welt, also schau

Darin ist das Licht des Wissens, wie sie leuchten

Ich garantiere Ihnen ein köstliches Leben

In ihrer Familie leben und leben Azhar Monga
Der vorherige
Die süßesten traurigen Gedichte
التالي
Traurige Gedichte über den Tod