Abschied und Abschied
Trennung ist eine Trennung zwischen zwei Menschen oder zwei Dingen voneinander ohne Wiederkehr, und es sind die negativen Gefühle, die eine Person zum Zeitpunkt des Abschieds, der Trennung und der Trennung empfindet, während der Abschied eine Trennung ist, aber in der Hoffnung, sich zwischen ihnen zu treffen, und Unter ihnen gibt es viele Dichter, die ihre Poesie über ihre Trennung von der Geliebten oder ihre Trennung von einer lieben Person auf ihrem Herzen ausdrückten: Jamil bin Muammar, der Dichter Al-Malik Al-Amjad, Qasim Haddad, Amara Al-Yamani und Abu Firas Al-Hamdani, und in diesem Artikel stellen wir Ihnen die wichtigsten Trennungs- und Abschiedsgedichte vor.
Ich suche Zuflucht bei dir beim Barmherzigen
Jamil bin Muammar ist ein Dichter aus der Ära der Umayyaden. Er wurde im siebten Jahrhundert geboren. Er war eloquent und erfahren. Er hieß Jamil Buthaina. Wegen seiner intensiven Liebe zu ihr starb er 701 in Ägypten. Eines seiner wunderbarsten und schönsten Gedichte handelt vom Abschied, als sie seine Geliebte mit einer anderen Person heirateten:
Rufen Sie keine Pfleger aus Buthaina zum Grasen an
- Wir lagerten auf den Kernen ab und lagerten ab
Sie forderten die Passagiere auf, sich zu versammeln und näher zu kommen
- Die Schönheit und Anmut einer Majestät, die nicht verloren gegangen ist
Ich suche Zuflucht beim Barmherzigsten vor einem elenden Leben
Lesen Sie auch:Wenn Sie wissen, ist das eine Katastrophe- Und eines Tages das Ungebetene zu begehren
Wenn der Sohn des Verfluchten seine Kandidatur hinabsteigt
- Sie müssen danach sterben oder gerufen werden
gelangweilt und nicht gelangweilt und war nicht müde
- Für die Schönheit von Saada beleidige ich Geagea nicht
Ich sehe hier nur Buthaina
- Wir haben nach dem Sommer und dem Platz
Der Trennungsschmerz verweigerte die Ruhe und wandte sich ab
Ein Gedicht des Dichters al-Malik al-Amjad aus dem Ayyubid-Staat, der in Damaskus lebte und von einer Person aus seinem Königreich getötet wurde, als er ihn betrog, aus seinem Gefängnis kam und ihn in der Erde seines Vaters begrub.
Lesen Sie auch:Ich bin leicht müdeDen Trennungsschmerz verleugnet der Liegende und entfremdet
- Also mein Augenlid ist nicht für Trockenheit geeignet
Ein Körper, der aus Nostalgie und einem Augapfel schmilzt
- Die Regel der Distanzierung und ihre Belohnung ist, dass Sie lange aufbleiben
O Haus, ich suche die Seele seiner Ebene
- Es war, als würde ich auf mehr Moschus warten
Es war, als hätte ich seinen Duft eingeatmet
- Ich habe Schwärme von Kiemenbernstein abgelagert
Im Ernst, der Zug hat Ihr Quartier bereichert und geknickt
Lesen Sie auch:Er fühlte sich entfremdet- Wo die Wolken sind wie meine Tränen regnen
Und was die Tränen betrifft, wenn wir ihn beleidigt haben
- Die Zeichen seines Westens überwogen, also stieg er hinab
Ich verschiebe deinen Boden, um gesehen zu werden
- einen Tag, ohne sie zu maskieren
Und ich dankte dem Spektrum für das, was mich besuchte
- Nach der Beruhigung und seinem Recht auf Dankbarkeit
Gefangene für mich und ich wurden durch Leidenschaft aufgelöst
- Wenn das Jammern nicht gewesen wäre, wären sie gestolpert
Und es ist eine Katastrophe, dass meine Tränen recht sind
- Das gehütete Geheimnis ist ausdrucksstark geworden
Und sein Geld angesichts seiner Tränen
- Schmerzhaft, was ihm darin und Neuigkeiten begegnet
Der Blitz blitzte nicht an der Oberfläche auf
- Verpassen Sie nicht seinen Bund und denken Sie daran
Und wenn er mit seinem Ende der Mischung nachwirft
- Als er nach Hause ging, sah er das Fieber, also gingen sie hinüber
Er mag die Brise in der Nacht, ich will ihn
- Das Geschenk duftete nach wohlriechenden Aromen
gilt für Kissenangst und wann immer
- Erwähnte Angehörige und junge Menschen bedauern
Es war in guten Zeiten, als es weht
- Wie atmet man eine gute Nachricht
Oh heiß, wenn er nur einen Pirschtag schaffen könnte
- Mein Herz ist es, geduldig mit ihnen zu sein, damit Sie geduldig sind
Sie dachten, wenn es gelöst wäre, wer hätte es bekommen können
- Mit dem Felsen nach ihren Absichten zu brechen
Für Gott, wie viele Spuren er dort gefunden hat
- Zum Gießen scharfkantiger Stundenstier
Er schaute nach Hause und verbarg seine Güte
- Ein Viertel von Ghuwair verkleidete sich
Und seine Bedingungen änderten sich nach den Kernen
- Und der Zustand einer Person ist kurz davor, sich zu ändern
Eine Sache, von der die Zeit bekannt war und alles
- Es kann erfreut oder schlimmer sein, als es wiederholt wird
Und sie sind traurig vor Liebe, du denkst an sie
- Nach der Schlaflosigkeit war es, als hätten sie ein Rauschmittel genommen
Von jeder verdorbenen Entscheidung
- Über dem Berg sieht man es zottelig und staubig
Er wirft die Symptome jeder Tanufah aus
- Wenn eine unbekannte Person die Katze besuchte, wäre sie verwirrt
Sie wurden Hirschen, Sarim und einem Sumpf zugeordnet
- Es verhinderte Hass und Reflexion
Also die Antilopen mögen es
- Es hat eine Beschichtung, die den Penis in einem Rahmen freilegt
Und er bleibt als Gesprächspartner in Arasathn
- Eine Antilope dreht sich um und dreht dann ein Glied
Er ist zufrieden mit der Unnachgiebigkeit der Zeit und ihrer Herrschaft
- Von ihm, einschließlich Gewährung von Leidenschaft und Erleichterung
An seinem Haar und seiner Stirn sehe ich
- Nachts verirre ich mich damit, und morgens bin ich klar
Was war mein Gedanke nach der Länge seiner Loyalität
- Und er ist seines Beispiels würdig, verlassen zu werden
Samir, der Star, wurde verwirrt
- Und Al-Iss wird mich ins Ödland bringen
Der Beweis hat Angst davor, also hilft es ihm nicht
- Unter der Dunnah, um zu fürchten und zu warnen
Bei einer Mission bricht das Reittier durch
- Sie sehen es also ausgelöscht, Azura
Nimm und singe aus dem Gramm darüber
- Mein Haar ist weggefegt in Krise und Wildnis
Poesie, wenn der Gedanke schwierig schwierig ist
- Er hat die Kontrolle für mich übernommen, also sagte ich eine Wahl
Was ihm schadete, wenn andere sich meldeten
- In den frühen Jahren und kam vor kurzem
Ich legte die Perlenverträge davon für meinen Verstand
- Also fing ich an, diese Essenz von ihm zu sammeln
Ich bin immer noch für ihn auserwählt
- Er ist immer noch frei ohne das Darlehen
Er ist mit Anmut und Süße begabt
- Darin und die ganze Jagd in der Höhle des Fells
Unsere Briefe
Qasim Haddad ist ein zeitgenössischer Dichter, geboren 1948 n. Chr. in Bahrain. Er übernahm den Chefredakteur der Zeitschrift Kalimat, die 1987 n. Chr. erschien. Er ist Gründungsmitglied der Awal Theatre Group. Er hat viele Sammlungen und Gedichte , einschließlich dieses Gedichts über den Abschied:
Denn unsere Briefe sind Feuer
Denn alle, die standen und diejenigen, die gingen
Und die im Auge der Sonne getötet wurden
Sie spürten das Pulsieren einer Flut und eines Orkans
Denn unsere grünen und roten Buchstaben sind voller Revolution
Es kommt also im Blut der Infiltrierten und der Quelle heraus
Unseren Weg zu sterben ist eine Revolution
Weil unsere Briefe Rock sind
an die Tür klopfen
Du fragst nach dem Bau des Jemeniten, der Quelle der Erde, der Sonne und der Blume
Und das Wort eines Lügners wird von einem Felsen getötet
Weil unsere Briefe, oh Mann, sich weigern, diejenigen zu demütigen, die verloren haben
Und wer drehte sich um
Am Tor der Welt
Sie traten nicht ein noch gingen sie
Meine Gefährten auf dem Weg der Sonne
Meine lieben Nachbarn
Denn unsere Briefe sind Feuer
Es wird uns in den Fingern brennen
Und von unseren Schultern essen
Bis die Schande endet
Denn alle, die weinten und diejenigen, die sich auflehnten
Und diejenigen, die den Slogan der Liebe zum Menschen trugen
Sie fühlten menschliche Verschwendung
Sie wurden nicht enttäuscht und brachen zusammen
Wir werden Handwerk immer lieben
Wir werden unermüdlich tüfteln
Wenn ihre Gedichte starben
Und wenn sie starben
Unsere Briefe bleiben Feuer
Es ist meinem Herzen verboten zu sehen, solange es still ist
Amarah al-Yamani ist Najm al-Din, ein jemenitischer Schriftsteller und Dichter, der im sechsten Jahrhundert AH lebte und mehrere Bücher verfasste, darunter The Land of Yemen and Its History.
Es ist meinem Herzen verboten zu sehen, solange es still ist
- Mittagessen sagten sie Zaan über dich Zaan
Ein Junge, der die Vorzüge seines Gesichts aus den Augen verliert
- Wenn er sein Wohlwollen und Wohlwollen verliert
Ein Junge, der ihm und seiner Loyalität und Standhaftigkeit ebenbürtig ist
- Phänomene seiner Moral und intrinsische
Friede sei mit ihm, wo sich seine Passagiere niederließen
- Die Provinz verlor den Bundesverräter
Samanoud wurde von seinen Passagieren abgelöst
- Fazz ihre gedemütigte Nase und Mazen
Jegliche Korruption in der Autorität von Samanoud ist verschwunden
- Und jeder Salah in Samanoud ist ein Einwohner
Ich will heute Angst haben
- Und mehr heute sicher verfügbar
Zaa Junge in Frieden ist keine Kopie
- Und wenn der Tag der Rache nahe ist, dann wird es erstochen
Du hast ihm Zuneigung und Lob gegeben
- Sie kümmert sich um mich, eifersüchtig und aufmerksam
Und ich dachte, ich wäre ein Geizhals, es zu schaffen
- Und du bist ihr Zen und andere sind unverschämt
Dein Versprechen ist verpfändet, also wandte er sich seinem Kiefer zu
- Die ehrenwerten Datteln sind Geiseln
Und Sie sind nicht entschuldigt, ein Bedürfnis zu haben
- Es hat einen Erfolgsgaranten von Ihnen und einen Garanten
Ich rate Ihnen, traurig zu sein, ich empfehle Ihnen nicht, zu prügeln
Abu Firas al-Hamdani ist al-Harith bin Saeed, ein Dichter aus der Zeit der Abbasiden und Militärkommandeur. Er wurde im Irak geboren und starb in Syrien im Kampf gegen die Römer. Er hat viele Gedichte und Gedichte, die er nicht gesammelt hat , aber Ibn Khalawiya sammelte sie später. Eines seiner schönsten Gedichte über den Abschied ist das folgende Gedicht:
Ich rate dir traurig zu sein, ich rate dir nicht zu prügeln
- Die meisten sind von Gewalt und Widerlegung betroffen
Ich befehle Ihnen, mit Trost zu genügen
- über gut vermisst oh gut vermisst
Es ist die Last, wenn es mit dem, was es besitzt, geizt
- Einschließlich der Augenlider, also machen Sie es niemandem leicht
Ich bin wie deine Traurigkeit und Angst
- Ich habe zu Geduld gegriffen, aber ich habe nicht gefunden
meine Abwesenheit von dir hat mich nicht traurig gemacht
- Es ist Trost nah und fern
Ich komme zu dir ins Tierheim, wenn ich klopfe
- Als Ihr Unternehmen in Glückseligkeit und Wohlstand
Ich weine mit Tränen meiner Sehnsucht nach ihm
- Und ruhen Sie sich in Geduld ohne Dauer aus
Ich mache mich nie glücklich
- Und ich wusste, was er von einer Sehnsucht erhielt
Und verhindern, dass der Schlaf meine Augen bedeckt
- Zu wissen, dass Sie der Inaktivität unterliegen
Oh Single, er weint, er hat niemanden, der ihm hilft
- Möge Gott Ihnen bei der Unterwerfung und Standhaftigkeit helfen
Dieser verbleibende Gefangene hat keine Erlösung
- Mögen die Seele, die Familie und das Kind für dich geopfert werden