Poésie tournante

Tournage et poèmes d'amour

Le plus beau poème d'amour de Mahmoud Darwish

Tout comme l'herbe pousse entre les joints d'un rocher

Un jour, nous nous sommes retrouvés étrangers

Le ciel printanier était composé d'étoiles... et d'étoiles

J'écrivais un paragraphe d'amour.

Pour vos yeux... je l'ai chanté !

Tes yeux savent que j'ai attendu longtemps

Comme un oiseau attendait l'été

Et j'ai dormi... comme le sommeil d'un immigrant

Un œil dort, un œil se réveille... depuis longtemps

Elle pleure pour sa sœur

Nous sommes amants jusqu'à ce que la lune s'endorme

Nous savons que les câlins et les bisous

Nourriture pour les nuits de flirt

Et le matin appelle mes pas à continuer

Un nouveau jour est en route !

Nous sommes amis, alors il me verra main dans la main

Ensemble nous faisons du pain et des chansons

Pourquoi remet-on en question ce chemin… vers quel destin ?

Il marche avec nous ?

Où avons-nous mis les pieds ?

Juste moi, et je marcherai seul...

ensemble pour toujours

Pourquoi recherchons-nous des chansons qui pleurent ?

Un vieux recueil de poésie ?

Et nous demandons, notre amour ! Est-ce que ça dure ?

Je t'aime de l'amour des caravanes, une oasis d'herbe et d'eau

Et l'amour du pauvre pain !

Comme l'herbe pousse entre les joints d'un rocher

On a trouvé un jour des occidentaux

Et ils restent toujours doux.

Le poème « Vos yeux et la magie qu’ils contiennent » d’Elia Abi Madi

Tes yeux et la magie qu'ils contiennent

Lire plus:Ibn Jadlan Ghazal
Tu as fait de moi un charmant poète

Tu m'as appris l'amour et je lui ai appris

La pleine lune des ténèbres, la branche et l'oiseau

Si tu disparais de ma vue et que l'obscurité descend

J'ai posé des questions sur toi, la lune brillante

Et frappe au jardin à l'aube

Pour que le bulbul parle au poète

La rose fendue sur sa manche

Parce qu'il contient un arôme parfumé

Ça rappelle l'aube avec ce parfum

Lire plus:Poèmes de Nizar Qabbani, ghazal
Vous souvenez-vous de l'amateur de mémoire ?

Combien de temps il dort dans sa tanière paisible

L'avez-vous prévenu plus tôt ?

Je suis devenu comme moi-même, perdu et confus

Quand il m'a vu confus dans le Seigneur

Il se plaindrait à moi et je me plaindrais à lui

L'oppression de la passion, de l'abandon et de l'émigration

Et une étoile, j'ai entendu mon expiration

Alors il est devenu comme moi, il regarde et reste éveillé

Je me suis endormi en pleurant à cause de mes yeux

Lire plus:Silence dans la beauté du campus
Je m'en fichais du blâme méprisant

J'aimerais être un exemple concret

Comme le dit le vieil adage

Un poème qui l'a flirté de son visage bien-aimé, Falaq, par Ibn Khafaja

J'ai flirté avec lui avec un amant dont le visage s'est brisé

Sauf que le crépuscule est apparu sur sa joue

Il trembla et trébucha face à son embarras.

Une branche à deux branches d'ivoire et de papier

Vous pouvez imaginer son imagination à la lumière de sa page

Étoiles brûlantes sous les rayons du soleil

J'ai été émerveillé par les sources d'eau et l'intérieur des flammes

Comment elle les a rencontrés dans le jardin des chemins

Le poème « Votre visage » ressemble au début du poème de Nizar Qabbani.

Ton visage... est comme le début d'un poème

Il me tire..

Il me tire..

Comme si j'étais une voile

La nuit, vers les rives du rythme.

Il s'ouvre à moi, un horizon d'agate

Et le moment de créativité

Ton visage... un visage incroyable

Et une aquarelle

L'un des voyages les plus étonnants

Entre le myrte.. et la menthe..

ton visage..

Ce cahier ouvert, comme c'est beau

Quand je le vois le matin

Il m'apporte du café avec son sourire

Et la rougeur de la pomme..

Ton visage... m'attire

Jusqu'à la dernière poésie que je connais

Et les derniers mots..

Et la dernière rose de Damas que j'aime

Et la dernière salle de bain...

Votre visage, madame.

Une mer de symboles et de nouvelles questions

Vais-je revenir sain et sauf ?

Et le vent me provoque

Et les vagues me provoquent

Et l'amour me provoque

Et mon voyage est loin...

Votre visage, madame.

Excellent message

J'ai écrit..

Pas encore au ciel

Un poème, Bienvenue à Shaden Al-Ghazal, par Ibn Alawi Al-Haddad

Bienvenue dans l'ombre qui tourne

Il m'a rendu visite ici lentement

Comme un bar laitier à proximité

Il est plié en bijoux et en costumes

Chaque fois que le sud lui souffle

Une magie qui vibre comme une ivresse

Il est ivre à la coupe de l'enfance

Pas la coupe du péché et de l'erreur

Alors je me suis guéri en le voyant

De toutes les maladies et affections

Parfum en bouche, froid

Je suis en difficulté et malade

Et rends-le de plus en plus doux

Grande participation et acceptation

Sa création est alors comme une brise

Esclave en premier-né et original

Il n'y a pas de décalage ni d'ennui

Misérable est l'état de retard et d'ennui

Sa branche est la nuit et ses branches

Une chasse à la lune avec un globe oculaire

Je suis toujours en état d'être avec lui

En descendant à la maison

Alors le Très Miséricordieux a arrosé son institut

Entre un quart du peuple et la montagne

L'arrosage des jardins est négligent

Il s'est noyé dans un effet négligé

Un quart devient fertile

Terres vertes et plaines

Boîte chérie de Fort

Et la première gare

Le poème d'Ibn Al-Farid « Augmente-moi d'un amour excessif pour toi » est une énigme pour Ibn Al-Farid

Augmente-moi d'une bonté excessive dans ta perplexité

Et ayez pitié d'un tampon avec votre fantaisie

Et si je te demandais de te voir en vrai

Alors s'il te plait, et ne fais pas ma réponse tu ne verras pas

Oh mon cœur, tu m'as promis ton amour pour eux

Soyez patient et veillez à ne pas vous angoisser ou vous ennuyer

L'amour c'est la vie, alors meurs avec

Quand on est jeune, on a le droit de mourir si on n'est pas en mesure de le faire

Dites à ceux qui sont venus avant moi et qui

Après moi, quiconque se sacrifiera pour Ashjani verra

Prenez-moi, suivez mon exemple et écoutez-moi

Et ils m'ont parlé entre les deux personnes

J'étais seul avec ma bien-aimée, entre nous

Un secret plus mince que la brise, si monsieur

Et il m'a donné un regard que j'espérais

Alors je suis devenu connu, mais on m'a refusé

J'ai été émerveillé par sa beauté et sa majesté

Et demain la langue de la situation m'informant

Alors tourne ta chance dans les vertus de son visage

Il en a reçu tout le bien en tant que photographe

Si seulement toute la bonté complète une image

Il a vu qu'il était joyeux et arrogant

Le poème « J'ai un amant qui l'a vu » du poète Bulbul Al-Gharam par Al-Hajri

J'ai un amant qui l'a vu

Il est devenu fou immédiatement

Son amour est la parure de mon cœur

Pas d'argent et de fils

J'aimerais qu'il soit satisfait et qu'il me donne quelque chose à boire

En évitant le fatal

Et pour les amateurs de Slimy ?

Dans leurs désirs, ils ne comprennent pas

Le monde entier s'est endormi

Et ils ne dorment pas

Ils ne sont pas à blâmer

Dans ses caprices, ils sont excusés

Ils ont abandonné les plaisirs quand

Ils savaient ce qu'ils demandaient

Quelle maladie dans mon coeur

L'éternité n'a pas de repos

Plus elle me manque

Mes yeux se remplissaient de larmes

Majnun n'a pas rencontré Laila

Une partie de ce que j'ai goûté est de la folie

Les gens ont adoré, mais

Mon amour n'existe pas

Messieurs, contactez-moi s'il vous plaît

Ayez pitié ou soyez abandonné

Je n'ai pas d'alternative à toi

Jamais si tu savais

J'étais responsable de toi il y a longtemps

Vous vous connaissez depuis longtemps

Un poème d'amour sincère, et quel amour pour le makzoon sinjari

Je suis sincère amoureux, oh mon amour

Si le bien-aimé accepte ma dévotion

Et je m'éloignai de mon grand-père avec lui, obéissant

Celui qui lui obéit est désobéissant

J'ai mis du vinaigre sur son réconfort

A celui qui est proche, c'est celui qui est le plus éloigné
Précédent
Versets de poésie Ghazal
Suivant
Versets d'un monologue à Dieu