Alabanza y lamento poesía

Poemas alabando al Mensajero de Ahmed Shawky

Al-Huda nació, por lo que los seres son Dia

Nació la guía, así los seres son dia

Y la boca del tiempo sonrió y alabó

el Espíritu y la plenitud de los ángeles a su alrededor

La religión y el mundo tienen una compra

Y el trono florece, y el granero florece

Y el final y Sidra Asma

Y el jardín de Al-Furqan se ríe de la usura

Con el traductor, una rareza de cantar

Revelación gotea cadenas de cadenas

Lea también:Poesía de alabanza de un amigo.
Y la tableta y la pluma maravillosa están regando

Los nombres de los mensajeros están organizados, por lo que es un periódico.

En la tablilla, el nombre de Mahoma es Tughra

El nombre de la majestad en las letras maravillosas.

Mil ahí y el nombre de Taha Alba

Ay el mejor de los que llegaron a la existencia saludo

De mensajeros a guía contigo vinieron

La casa de los profetas que no se reúne

Lea también:El más hermoso verso de alabanza.
Excepto el Hanafi en él y el Hanafi

Lo mejor de la paternidad te lo da Adam

sin dormir y Eva se hizo

Se dieron cuenta de la gloria de la profecía y terminó

Ahí radica la poderosa gloria

Tú fuiste creado para tu hogar y él fue creado para él.

Los grandes son iguales a los grandes

Dios dio buenas nuevas al cielo, por lo que fue adornado

Lea también:Expresión diaria del diario
Y el polvo te atrapó

Y apareció tu rostro

Derecho y sus celos son guía y modestia

Y sobre él, de la luz de la profecía, es brillo

Y de Hebrón, y su regalo es una señal

Cristo lo alabó más allá de su cielo

Y la virgen se alegró y fue sacudida

Un día cuya mañana llegará a pasar

Y su velada con Muhammad Wadha

La derecha está alta en el pilar, es triunfante

En el reino, ninguna bandera está sobre él.

Los tronos de los malhechores entraron en pánico y temblaron

Los ecos se elevaron en sus coronas

Y el fuego tiene lados vacíos a su alrededor.

Su solubilidad disminuyó y el agua se volvió turbia.

Y lo que ves y lo paranormal son muchos

Jibril almuerza

Las bendiciones del huérfano mostraron la imaginación de su generosidad.

Y el huérfano es el sustento del otro y la inteligencia

En la cuna la vida se riega con su esperanza

Y con su intención se repele la desgracia

Así como la honestidad en la juventud y la honestidad no

La gente de honestidad y la gente de confianza lo saben.

Oh tú que tienes moral, no te gusta lo alto

De ella, y lo que aman los mayores.

Si no estableciera una religión, se habría levantado solo

Una religión cuya luz ilumina los vasos

Tu adorno en la gran creación es Shamel

Son tentados y los generosos son aficionados.

En cuanto a la belleza, eres el sol de su cielo

Y la navegación de un amigo es tuya

Y la belleza es de la generosidad de los rostros y su bondad

Lo que se dio a los comandantes y líderes

Si eres tonto, llegas a la medida de la bondad.

E hiciste lo que no hacen los vientos

Y si perdonas, eres capaz y destinado.

Los ignorantes no subestiman tu perdón

Y si tienes misericordia, eres madre o padre.

Estos dos en este mundo son los misericordiosos

Y si te enojas, es solo ira.

En la verdad no hay rencor ni odio

Y si está satisfecho, eso es en sus enfermedades.

Y mucha satisfacción está soñando detrás

Y si pronuncias sermones, habrá una sacudida en los púlpitos.

El rocío está expuesto, y los corazones lloran

Y cuando eres juzgado, no hay duda como si

Los adversarios vinieron del cielo

Y si proteges el agua, no llega ni

Césares y reyes tienen sed

Y si alquilas, eres casa de Dios

El inquilino entra en hostilidad contra él.

Y si posees el alma, la honrarás

Aunque tus manos no poseyeran la voluntad

Y si construyes el mejor de diez maridos

Y si eres adoptado, tus padres te escribirán

Y si estaba acompañado, vio el cumplimiento del cuerpo.

En su frialdad, amigos y asociados

Y si tomas el pacto o lo das

Todos tus pactos son vinculantes y cumplidos.

Y si caminas hasta Al-Ada, entonces Ghazanfar

Y si corres, eres la calamidad

Y extiende tu sueño a la órbita tonta

Hasta que la tonta oferta te reduce

Hay asombro en cada alma de tu poder

Y cada alma en tu llamada por favor

Y la opinión no se elevó sin Muhannad sin ella.

Como una espada, las opiniones no fueron golpeadas.

Oh analfabeto, el rango te basta

En conocimiento, si los eruditos te condenan

Dhikr es el mayor signo de tu Señor

Hay canto para los que buscan milagros

La declaración se le emitió si el lenguaje cumplía

El progreso de la retórica y la elocuencia

La Torá fue abrogada por ella, y es ligera.

Y el evangelio se queda atrás y es inteligente

Cuando su sabio caminó en el Hiyaz

Okaz lo rompió y Hira se levantó.

Desprecio el razonamiento de su familia y su declaración.

Una revelación que la gente elocuente se queda corta

Envidiaban a un poeta o a un mago

Y de los envidiosos hay burla

Ha obtenido la guía honorable y la guía

Mientras no consigas el poder del Sinaí

Tarde como si fueras una nación de tu majestad

Como si fuera uno de sus compañeros, Baida

La victoria se te revela en su oscuridad.

Un seguidor manifestado por la oscuridad.

Una religión construida verso a verso

Sus hijas suras y medicina.

El derecho en ello es la base, y como no

Y Dios es la majestad del constructor

En cuanto a vuestro discurso en las mentes, está legislado

Y el conocimiento y la sabiduría son preciosos para el agua.

Es la tintura de al-Furqan, el aroma de su santidad.

Y Al-Sin de Surat Al-R'a

La elocuencia fluyó de los manantiales de Noha

Desde Doha, la construcción explotó

en su mar para los que nadan en él

La literatura y la ciencia de la vida está anclando

Las edades han pasado en su predecesor, y él no

Los antepasados ​​perecen, y los despiadados

Contigo, oh hijo de Abdullah, se elevó a la gracia

Por la verdad, del aburrimiento de la orientación, pegamento.

Fue construido sobre el monoteísmo, lo cual es un hecho.

Sócrates y los antiguos lo llamaron

Ore por lo mejor de las tiendas del desierto

Ibn Al-Jinan dice:

Ore por lo mejor de las tiendas del desierto

Y por el bien de aquellos que sostienen la cerámica hasta la médula

Oren por aquellos con quienes han sido honrados

Las partes de La Meca están destrozadas y destrozadas

Oren por la casa más alta de Quraysh

Con su semilla, Al-Ula acampó

Oren por la luz que manifestó su mañana

Así que una oscuridad para engañar a Bhima

Oren por Hades que nos mostró un regalo

Un enfoque de la religión verdadera

Orad por este Profeta, porque es

¿Quién sigue siendo misericordioso con los creyentes?

Oren por el honorable Zaki Muhammad

¿Cómo es en los generosos mensajeros

Lo mejor de los seres creados

Alaa Khalaf dice:

(Huda nació, entonces los seres son luz)

Y la atmósfera brillaba en su rostro.

La guía nació mientras el universo observa su luz.

Y el agua, y los vientos, y los ecos

Y la tierra sorbe feliz su fragancia

Y las palmeras, y los ríos, y el desierto

Oh buen recién nacido, regocíjate en mi nombre

de donde cayó el polvo

Lo mejor de la creación de nuestro padre Adán

La ética y los nombres dieron testimonio de él

Y has venido a ser honrado en el medio

Amigos y enemigos dieron testimonio de ti

En el día de su gran nacimiento, fue destruido

Muros de injusticia poseídos por príncipes

Las narices de los opresores fueron rotas por su opresión.

Y los ecos volaron en su cara

La voz de la profecía viene con fuerza

Sacerdotes y eruditos lo dijeron

Este es el Profeta de Dios, Ahmad

Lo mejor del mundo ha dado a luz a Eva

El Mensajero, la paz y las bendiciones sean con él, y Abu Bakr en la cueva de Thawr

Abd al-Rahman al-Ashmawy dice:

Migración, oh vientos, traed prosperidad

Y alegra, oh marinero, al navegante

Oh Laurel, Laurel de Thor, converge

Tienes la gloria y la emanación de la mañana

Los dos segundos, oh caballos de Quraysh

¿Funcionará para ti controlar

Los dos segundos, y el enemigo está cerca.

El susurro de los árboles es el sonido de los lamentos

El segundo de los dos, y Dios está respondiendo

Y la protección de su elegido no está permitida.

El segundo de dos, oh Laurel, buenas noticias

Me convertí en un símbolo en el camino del agricultor

Los politeístas se alejaron de ti confundidos

No vieron nada más que la oscuridad de los fantasmas.

Ellos respondieron: “La más débil de las casas”, así que regresaron

En la tristeza, la angustia y tiah

La gente lo perdió todo.

Maestro de la creación abundantes ganancias
السابق
Poema de Busiri en alabanza al Mensajero
التالي
El mejor poema sobre el Profeta.