Cabello giratorio

Ibn Zaydun describe al-Zahra

Ibn Zaydun describe al-Zahra

El poeta: Se trata de Ahmed bin Abdullah bin Zaydoun, nacido en Córdoba. Se distinguió por su aguda inteligencia, su rápido ingenio, su confianza en sí mismo y su orgullo por la literatura. Participó en la vida literaria andaluza y la elevó a un nivel alto. de alto nivel. Hizo muchas amistades con sus escritores y poetas. Es un poeta andaluz creativo y único. Es el poeta más grande de Andalucía.

La ocasión en que se recitó su poema Al-Zahra:

Descripción de Al-Zahra.

La emoción del poeta:

Se trata de una emoción sincera que surgió de una profunda experiencia psicológica que sufrió el poeta.

Él es Al-Walid Ahmed bin Abdullah bin Zaydoun. Nació en Córdoba y tenía una notable inclinación por el conocimiento y la literatura. Su padre lo crió en ellos, y Ibn Zaydoun comenzó entonces a aprender de ellos y a prestar cada vez más atención al idioma y a la literatura. literatura hasta convertirse en uno de los más grandes poetas cordobeses. Su poesía durante su vida se dividió en tres etapas de la siguiente manera:

La primera etapa consta de piezas cortas en la plantilla.

La segunda etapa incluye poesía en la que el poeta se quejaba del abandono y las privaciones y también presentaba diversas excusas, esperando volver al nacimiento de su amada.

La tercera etapa, en la que compuso poesía tras estar convencido de la ruptura con su nacimiento. En ella encontramos sus recuerdos, ecos de su antiguo amor por ella y sus sentimientos que no estaban ocultos.

Lea también:Los poemas coquetos más bonitos.

Me gusta más tarde. Su característica distintiva es ese carácter triste que prevalece sobre la esperanza, la esperanza y los deseos.

Este poema, “Al-Zahra”, se considera parte de la segunda etapa de su poesía, pues encontramos que en este maravilloso poema, el poeta simpatizó con la naturaleza, transmitiéndole sus grandes penas, y haciéndola compartir con él lo que sintió y sufrió así, pudo aliviar su tristeza y expresar con el nacimiento sus anhelos por recuerdos pasados, y el poeta en Aunque este singular texto tendía a cierta descripción de la naturaleza, su propósito original era hablar del nacimiento en el primero. lugar y su amor por él:

Te recordé con nostalgia a Al-Zahraa

El horizonte se ha abierto y la vista de la tierra se ha aclarado.

La brisa tiene un desorden en sus orígenes.

Era como si le hubiera cogido cariño y se hubiera vuelto compasivo.

Y el domesticado sonríe a su agua plateada.

También arrancó los collares de los núcleos.

Nos divertimos con flores que llaman la atención.

El rocío fluyó en él hasta llegar a nuestros cuellos.

El poeta comienza sus versos dirigiéndose a su amada, asegurándole su amor y anhelo. Le dice: “Te extraño, te recordé en la hermosa ciudad de Al-Zahra, por eso mi anhelo por ti aumentó. Continúa: “La naturaleza sonreía, el cielo estaba despejado y la faz de la tierra reía. Asimismo, separarse de esa hermosa vista despertó sus sentimientos, nostalgia y recuerdo de ella”.

Entonces la naturaleza encarna un ser humano, tras lo cual comparte sus dulces recuerdos. La brisa se acerca a la hora de la tarde y añora su gloria, y el jardín sonríe, sus aguas fluyen, estancadas, extendidas y blancas, como la belleza del blanco. de tu cuello cuando abres tu vestido fluido, y esto, con su belleza, es la emoción de un recuerdo que ha pasado y su existencia ha desaparecido, y son los recuerdos de los días hermosos con el inevitable placer y goce que contienen. Empezamos a robarle

Lea también:Jarir poemas en hilado

Le robamos sus hermosos momentos para que él no nos haga vernos como malos o envidiosos.

Como si sus ojos vieran lo mejor

Ella lloró cuando yo lloraba y las lágrimas comenzaron a fluir.

Una rosa que brilló en el suburbio de Manabta

El amanecer en los ojos se hizo más brillante.

Sirri compite con Neal y Abq se escapa.

Y Sinan fue alertado por las advertencias del amanecer.

Todo despierta nuestra memoria anhelante

Aquí, el pecho ya no la detendría si se tensara.

Y aquí alaba su dicho: “Y estábamos trasteando y jugando con las flores y plantas que llamaban la atención, y las flores que estaban pesadas por el rocío, entonces sus ramas se inclinaban y las gotas de rocío caían sobre nosotros, como si Eran lágrimas que corrían, chispeantes y brillantes, y nos afectaba mi situación y mi sueño. Aquí hay una encarnación de la flor para él, una persona que comparte sus penas y recuerdos con el poeta, y él continúa su charla sobre la belleza. de la naturaleza en Madinat Al-Zahra”. Esto representa sus rosas en su brillo y apariencia espléndida en el momento de la mañana, lo que aumenta el brillo, la dulzura, la belleza y el brillo de la mañana para quien las mira. Por otra parte, hay una gentileza que rivaliza y supera a estas rosas en su belleza, esplendor y agradables aromas aromáticos. Es una hermosa planta. El Nilofer se despertó al amanecer, y aquellas flores se abrieron y se esparció su fragancia. Se lo muestro como si fuera. Una persona con sueño se despertó por la mañana y de repente abrió los ojos.

Lea también:Poesía gazal iraquí

Que Dios no habite en un corazón que no se acuerda de ti.

El ala del anhelo no voló sin ritmo

Si quisiera, la brisa de la mañana me llevaría al pasar.

Te encuentro con un chico que extraño ver

السابق
Las palabras giratorias más bellas.
التالي
La poesía más hermosa que gira.