Arabische Poesie

Ibn Safar Al-Marini

arabisches Gedicht

Die arabische Sprache zeichnet sich als Sprache der Poesie und der Kunst aus. Poesie war bei den frühen Arabern erstmals ein Handwerk, mit dem der Dichter Geld verdiente. Vielmehr war der Stamm überaus stolz auf einen Dichter, der aufwuchs und aufwuchs Aus den Herzen der Araber und sie wurden Brüder, die von der Stadt des Gesandten Gottes beschützt werden, die in Zeiten der Not Zuflucht nehmen und sich an dem Seil Gottes und Seinem Koran, der offenbart wurde, festhalten Die Dichter arbeiteten damals ohne das Handwerk, den Stamm zu loben, und sie folgten jener Askese, in der sie sich je nach ihren verschiedenen Standorten in den Regionen unterschieden, so gab es Dichter von Damaskus, Bagdad und dem Hijaz und Andalusien, so jeder Einer von ihnen zeichnete sich durch etwas aus, aber eines der schönsten Dinge, die Dichter geschaffen haben, war die Poesie Andalusiens, die den Gesang der Natur und Schönheit wie nie zuvor zeigte, zumal die malerische Natur Andalusiens dazu beitrug, die Sinne der Dichter zu erhellen war nicht in den übrigen arabischen Epochen.

Unter den Dichtern, die sich durch die Beschreibung der Natur Andalusiens hervorgetan haben, war der Dichter Ibn Safar Al-Marini, und dies wurde im Manuskript seines berühmten Gedichts deutlich, und die Geschichte konnte nichts anderes vermitteln.

Ibn Safar Al-Marini

Ibn Safar al-Marini ist Abu al-Hasan Muhammad ibn Safar. Er war einer der Dichter, der während der Herrschaft der Almohaden in Andalusien auffiel, wo er aufwuchs und aufwuchs. Al-Maqri al-Talmisani sagte über ihn in sein Buch (Nafah al-Tayyib), dass er einer der späten Dichter seiner Zeit ist, die Vorläufer in Schicksal und Wohlwollen für ihn in der Regel.

Lesen Sie auch:Ein Gedicht mit einer Falle, oh Mutter der Pyramide

Ibn Safars Gedicht über Andalusien

Im Land Andalusien genießen Sie Glückseligkeit

Und das Herz trennt sich nicht vom Glück

Seine Flüsse sind Silber und Moschus ist sein Boden

Und Scham hat es gezähmt, und Perlen sind Kieselsteine

Und die Luft hat eine Freundlichkeit, die gefällt

Wer nicht weich wird und Launen zu haben scheint

Die Brise, die sie weht, ist keine Magie

Und es gibt keine Verbreitung der Mechanismen des Anrufs

Vielmehr hoffe ich, dass damit die Rivalität geschürt wird

In Rosenwasser, also war es gut rum

Und wo erreicht es, was ich einordne?

Und wie enthält es Statistiken?

Es wurde von den Seiten der Erde unterschieden, als es erschien

Einzigartig und von Wasser ausgezeichnet

Es umkreiste eine breitere Skala, die flackerte

Sie fanden sie, als sie schön aussah

Deshalb lächelt die Blume vor Freude darin

Und die Vögel singen und die Zweige lauschen

Darin habe ich meine Jungfräulichkeit abgelegt, dafür gibt es keinen Ersatz

Es ist Riad und das ganze Land ist Wüste

Andere Gedichte, die Andalusien beschreiben

Schöne Dichter verschmolzen Gedichte zwischen der Beschreibung Andalusiens und dem Flirten mit seiner Schönheit mit anderen poetischen Themen, und unter diesen Dichtern sind die folgenden:

Abu al-Hasan Ali bin Muhalal al-Jiliani

Der Fluss floss mit einem Scharfschützen an der Spitze der Äste

Lesen Sie auch:Die schönsten Verse der arabischen Poesie

Und die Brise hat ein Feld

Und der Tawd ist ein Schwindel

Schatten lagen darüber

Und die Blume wurde als Maske geschnitten und mit dieser Melodie gefunden

Wenn Sie sehen, dass der Vogel wach ist

Und der Morgen zeichnet sich später am Horizont ab

Und die Blume im Garten ist geöffnet

Und der Blitz ist das Bein der Wolken, die mit Hatuns Tränen weinen

Abu Al-Baqa Al-Randi

Otham wurde von den Rosen geheilt

Umm Ghamam lachte kalt

Oder an den Knöpfen ihres Anzugs

Badr fand im Fall von Amaled statt

Babi Lin für ihn, wenn er

Seine Güte wurde in die Ewigkeit übertragen

Nein, ich bemerke sie als Hexe

Ich atmete ins Herz, nicht in die Knoten

Ich suchte nicht zu Unrecht Rache an ihr

Und ich bin selbst der Mörder

Ich beobachtete eine Weile meine Augen

Du hast meine Seele genommen und meinen Körper verlassen

Bring es in ihren Krankheiten zu Gott

Kaffee, in dem die Depression geheilt wird

Im Jugendalter sanft gequetscht

Ich habe mit Moschus gehackt, nicht mit Butter

Ihr Manager wusste nichts von ihrer Tasse

Es ist wie ein brennender Blitz

Dora trug einen Saphir

Oder an Jane, in der sich die Asjadi kleiden

Mein Leben ist kein Cent, der ich bin

Hanafi Meinung und Glaube

Ich sehe nur Trunkenheit

Lesen Sie auch:Poesie von Imam Shafi'i

Oder Geschenke des Unterstützerkönigs

Der König des Allerhöchsten, auch wenn ich ihm gerecht geworden bin

Also öffnete ich die Schuld, ich verstand es nicht

Sohn von Zeydoun

Der Regen bewässerte die Ruinen der Lieben

mit Fieber

Und er nähte ein Kleid und einen Schnatz über sie

Miniatur

Und er betrachtete die Blumen

Sterne

Wie viele Fetzen wurden darin freigesetzt

wie Dummies

Wie das Leben ist zart und Zeit

Junge

Ich liebe den Mächtigen

und unterwerfen

Der Geruch von Moschus von seinem Duft

unterwürfig

Wenn ich über Luft klage komme ich nicht

hört

Also ich stehe in nichts der Verbindung

begehren

Er sollte auch nicht die Augäpfel besuchen

habe geschlafen

Ein Bund Basilikum trägt Früchte

bei Vollmond

Beachten Sie, dass seine Augen voll sind

Magie

Und der Brokat seiner Wangen strahlte Glanz aus

Wein

Und seine Äußerungen sind wie Perlen

Prosa

Und sein Blatt ist im Nippen

gnädige Frau

Er bewässerte die Gärten des Palastes in Richtung

Scheuklappen

Und er sang auf den Papierzweigen

Tauben

In Cordoba das Leimhaus

die Ehrhaften

Ein Land mit einem Hauch von Jugend

Anpassungen

Und einige Leute dort haben mich gezeugt

Ehrenwert

Wie viele Abende habe ich darin?

Und der Morgen

Mit jedem Reh helles Gesicht

Alles klar

Er bietet die Mündungen der Kelche an

mit Äpfeln

Wenn es in seinem Komfort herauskommt, werde ich die Hauptrolle spielen

der Rest

Ich soll Madame ehren

Erheben

Und eines Tages im Nabatean am Strand

der Fluss

Der Wind dreht sich in jungen Jahren gegen uns

Blüte

Und wir haben kein Bett, sondern ein weiches

Blüte

Die Süße der Wiegenlieder dreht sich darum

Taille

Darin aus dem aufgerissenen Mund

System

Und ein Tag in den Tiefen von Rusafa

berauschend

Wir passierten das Podium der Chrysanthemen

Braun gebrannt

Da kam uns ein Wind entgegen

Veilchen

Und wir haben Rosen wie eine Wange

gezähmt

Wir sehen ihn vor dem Licht, während er es ist

Imam

Und ehre die Tage der Strafe

Koteletten

Und wir haben ihn damit bereichert

Mäntel

Mit schwarzen Möbeln, weißen Haaren

Koteletten

Wenn sie in das eingespeist wurden, was das war

Endgeräte

Ich muss die Entschuldigung nicht ablegen

Ich bin verantwortlich

Und wie viele Szenen am Achat

Und seine Brücke

Wir saßen auf der roten Pflanze

Er hat es beschrieben

Eine Antilope gibt uns einen Schluck Wasser

sein Wein

Mein Körper sprach zärtlich in Krankheit

seine Taille

Achten Sie darauf, wenn Sie klingeln

Pfeile

Say hat eine Zeit lang übernommen

Seine Glückseligkeit

Und über die Nächte vererbt

sein Honorar

Und wie sehr er abends behandelt wurde

Seine Brise

Und der Sari sah die Nacht darin

seine Sterne

Sie haben ein interessantes Casting

Frieden

Der vorherige
Songtexte von Hamed Zaid Al Jamhra
التالي
Aus dem Notizbuch eines Damaszener-Liebhabers