Ahmad Shawqi
Ahmed Shawky wurde 1868 in Kairo geboren und erhielt seine Grund- und Sekundarschulbildung, um aufgrund seiner Auszeichnung ein Stipendium zu erhalten. Er studierte Jura in Ägypten und absolvierte sein Studium und seine Spezialisierung in Frankreich auf Kosten des Staates.
Er kehrte 1894 n. Chr. nach Ägypten zurück und ließ sich dort nieder, bis ihn die Briten nach dem Ersten Weltkrieg nach Spanien verbannten, bis er 1932 n. Chr. starb und eine riesige Menge an wunderbarem poetischem und theatralischem literarischem Erbe hinterließ.
Aus den Gedichten von Ahmed Shawky
Unter den von Ahmed Shawky organisierten Gedichten präsentieren wir Ihnen die folgenden:
Sie haben sie betrogen
Sie täuschten sie, indem sie sagten, sie seien schön
Und die Verführer werden durch Lob getäuscht
Hast du gesehen, wie sie meinen Namen vergessen hat?
Sie verliebte sich in Namen
Wenn sie sah, wie ich mich von mir weglehnte, als ob er es nicht getan hätte
Es gibt Dinge zwischen mir und ihr
Ein Blick, ein Lächeln, Frieden
Also reden, dann einen Termin zum Kennenlernen
Die Trennung wird eine Heilung sein
Oder Trennung, von der die Krankheit stammt
Der Tag, an dem wir waren und fragt nicht, wie es uns ging
Aus Leidenschaft was wir wollen
Und auf uns aus der Keuschheit ist ein Sergeant
Müde, die Launen zu verankern
Mein Stockkleid zog mich an und sagte
Ihr Leute, Dichter
Also fürchtet Gott in den Herzen der Jungfrauen
Die Jungfrauen haben Luft im Herzen
Lesen Sie auch:Die schönsten arabischen GedichteO Nachbar des Tals
Oh Nachbar des Tals, ich wurde vergewaltigt und zurückgebracht
Was meine Sehnsucht, dich zu sehen, verstärkte
Lily war abgeschnitten, getränkt in Nashwan
Wie sehen deine Träume aus?
Ich repräsentierte deine Leidenschaft in Erinnerung und in Hass
Als du es benannt und deine Liebe bewahrt hast
Und du hast als Beispiel eine Erinnerung in meinem Herzen
Und Erinnerungen hallen die Grammophonjahre wider
Und ich kam bei Rabwah an Riad vorbei
Wie sehr du in deinen Visionen getanzt hast
Green hat stattdessen den Frühling überwintert
Singen Ich wollte dich treffen
Ich wusste nicht, was gute Umarmungen schick sind
Und Al-Rawd hat ihn mit der Kindheit betrunken gemacht
Ich kannte keine sehnsüchtigen Schreie in meinem Blut
Auch wenn mein Unterarm an deinem Fatwak befestigt ist
Ich wollte dich in meine Hand drücken
Und rot von ihren Wangen Wangen
Wo sind die Schwestern, wenn du schwankst?
Und deine Wangen waren röter als ihre Wächter
Und ich trat in zwei Nächten ein: dein Zweig und die Dunkelheit
Und Zucker hat mich mit dem verführt, was dich verführt hat
Leidenschaft überwältigte dich und meine Emotionen überwältigten dich
Und ich habe dein Gesicht geküsst wie der strahlende Morgen
Und die Sprache der Sprache wurde gestört und angesprochen
Mein Herz mit dem süßesten Kuss deiner Lippen
Und ich habe einige meiner Ziele erreicht, als ich passierte
Meine Augen in der Sprache der Leidenschaft sind deine Augen
Weder gestern noch das Zeitalter der Zeit noch morgen
Lesen Sie auch:Ich mochte es, Schwerter zu küssenDeine Absichten.. oh von den Absichten, hab Erbarmen mit dir
Brunette, meine Frage und die Freude meines Geistes
Die Versammlung der Zeit war der Tag, an dem er dich traf
Ich will deinen Trost
Ich will deinen Trost, und das Herz weigert sich
Und deine Ermahnung, und die Seele erfüllt, ist meine Ermahnung
Und ich verlasse dich, also verlässt mich mein Schlaf
Und die Dunkelheit macht mich traurig und verzweifelt
Und ich erinnere dich daran, alles Gute zu sehen
Also meine Augen tränen, und mein Herz gießt
Und beschwere dich in deiner Phantasie über meine Qual
Und ich belohne dich für die Folter mit Liebe
Und ich weiß, dass du schon immer trocken warst
Was ist mit mir los, dass ich immer Liebe gemacht habe?
Und der Herr tadelt wie das Leben, klagt er
Und die Seele damit zu füllen ist Leidenschaft und Ermahnung
Würdest du mich für ein bisschen Zulfi entschädigen?
Ich ermahne Sie mit Leidenschaft und hören Sie auf, mich zu ermahnen
Jede Navigation unter Menschen ist eine Sünde
Wenn der Alarm auf Sie als Sünde zählt
Ich nahm deine Liebe aus meinen Augen und meinem Herzen
Meine Augen haben gebetet, und das Herz hat geantwortet
Und Sie sind eine der Tugenden in einem Beispiel
Ich habe dich mit Herz und Herz freigekauft
Ich liebe dich, wenn du das Gute lobst
Und ich befürchte, dass er ein gewöhnlicher Wanderer wird
Und sie sagten: Alternativ Zufriedenheit und Geist
Ich warf die Alternative weg, ich warf sie hart
Und ich habe Rashad Asai Aslo rezensiert
Also, was ist los mit dem Trost?
Wenn die Tasse nicht weggeht, mache ich mir Sorgen
Lesen Sie auch:Gedichte von Omar Al-FarraDie Hand des Barkeepers wurde bereut, und verdammt noch mal
Ich muss davon absehen, es zu trinken
Und ich trinke ausgiebiger als die Jungfrauen des Klosters
Und ich habe eine Seele, die ich sehe, also stellt sie sich zur Schau
Wie eine Rosenblüte nennen wir sie eine Blume
Herz schmilzt
Ein Herz schmilzt und eine Träne läuft
Oh Nacht, ist es besser als die Morgendämmerung?
Deine Sterne hinderten ihn daran zu kommen
Suchen Sie kein Hula, und es trifft nicht zu
Und es war ein Vergehen, dachte ich mir
Der Morgen ist eine Geisel der Versammlung
Du hast es gegründet und dir seine Lehre zu eigen gemacht
Mit einem Huhn wie ein Bett der Ewigkeit
Es ist unfair, es zu bringen und es zurückzugeben
Und die Wellen drehen sich zum Meer
Ich wünsche Cree und Moses Viordha
Pharao dieses Lauschen und Denken
Und ich sage Magie zum Telefon
Er schreit nach Non-Nosas oder Familien
Und der Kindergarten ist dumm, nicht einmal
Äste flattern, Verrat läuft
Und Vögel füllen das Elfenbein, seine Köpfe
Wie die Früchte von Sidr erschienen
Er warf den Flügel und verließ die Truhe
Zeig uns bisfraouen, wie ein Tiger
Sie haben die Häuser seiner Ränder
Und er wohnte unter seinen roten Gebühren
Beruhige seine Flügel, so glaubst du, dass er es ist
Von Hand oder Magie hergestellt
Und Revolte, es liegt auf der Hand
Ihre Fingerspitzen hingen an der Glut
O Vogel, übertrage deinem Bruder, was passiert
Wir sind beide Gegenstand des Geheimnisses
Meine Seele und meine Absichten sind wie das, was du hast
Ich schlafe und du bist im Mond
Die Liebe hat uns verarscht und uns Angst gemacht
Ich bin schuld, und Sie werden gerügt
O Vogel, keine Panik wegen eines Unfalls
Alle Seelen sind Geiseln des Schadens
Was passiert mit Ihnen, wenn Sie zufrieden waren
Ein Übel, das für dich leichter ist als ein Übel
Oh Vogel, ruiniere das Leben, wenn du es nur wüsstest
In den Reihen, und die Reihen im Leid
Und wenn es schwierig wird, wird es schwierig
Und sie unterschätzen, was Sie unterschätzen
Oh Vogel, wenn wir uns noch gedulden würden
Vielleicht ist der Geist Gottes in Geduld
Und mögen die Wünsche der Qual auf uns sein
Hilfe für Trost und Desertion
Der Löwe stirbt im Dschungel oder anderswo
Der Löwe stirbt im Dschungel oder anderswo
Das ganze Land ist schwarz, wenn es schwarz ist
Der Westen hat eine Sonne ohne Krankheit untergegangen
Auf der Ostseite brannte es
Endete mit der unvermeidlichen Amtszeit, also wurde sie ausgebürgert
Die Seelen zu ihren Terminen werden erlöst
Jede Entfremdung ist eine Freude im Leben, außer
Ein Tag, an dem Freude den Körper verlässt
Die Wolke trauerte um das Tal und seine Bewohner
Blitze zuckten von der Ebene und der Haut
Der Blitz der Trauer, als er rebellierte
Fast wie gestern vereinten sich die Parteien
Die Männer standen verwirrt da und hörten ihm zu
Auch wenn er ihre Hoffnungen leitet, setzen sie sich
Ola Al-Saeed ist ein Tag voller Trauer
Und das Land ist voller schlafloser Nächte
Wer über den Tod lacht, dem bleibt nichts übrig
Und die Weinenden erstatteten nicht, was sie verloren
Hinter der Ungewissheit der Nächte oder ihrer Plötzlichkeit
Tränen für jeden hämisch lachenden Monitor
Auf dem Kiefer im Sarg ist ein Juwel
Fast nachts, im Schatten der Abnutzung, fährt man
Der Nil ist stolz auf die Muscheln des Golfs
Und was nach Bahrain kommt oder zurückkehrt
Die Juwelen sind die edelsten und edelsten von ihnen
Die Wiege streut, nicht was die Butter streut
Selbst wenn die Arche das Gebirge erreichte, stieg sie herab
Wie in der strengen Hand des Einzelnen
Diese Macht des Fieberschwertes ist gebrochen
Auf dem Bett ist es aus Versehen Fieberschacht
Ein zerknitterter Sarg gesellte sich dazu
Muqaddam als Brigade Al-Haqq allein
Sie ging zu beiden Seiten von ihm, Ägypten sang für ihn
Als die Hinterbliebene baumelte und verfehlte
Und viele mögen sterben, ohne sie zu spüren
Als wären sie von der Demütigung der Predigten, die sie fanden
Der Trauerfall des Landes hat einen Verstand, und sein Unglück ist es
Der Überschuss liegt bei den Jungs, nicht bei der Zahl
Inspirierende Aussage, nicht seine
Ein Inspirationsversprechen, das es enthält und dem wir uns nicht widersetzen
Und der Besitzer des Kredits für die Hälse hat es nicht
Vom Handwerk oder der Nackenstütze
Ohne die mächtige Kanone, ihren Streitwagen
Rechtleitung, Freundlichkeit und Rechtschaffenheit wurden darin gelöst
Der Verteidiger war nicht für ihre Firma gemacht
Soldaten des Friedens, noch Kommandeure des Ruhms
Oh Erbauer des Gebäudes, es war nicht von Lob erfüllt
Auf den Bau, und ihn Kritiker nicht ablenken
Taub vor Wut um ihn herum und Zufriedenheit
In einer Revolution gebären Helden oder gehen zugrunde
Ihre Aussage ist der große Schritt und die Bühne
Nahe am Gleichen oder weit weg vom Begriff
Recht und Macht kehrten zum Urteil zurück
Von dem Qaisal, was in seiner Religion ist, möchte ich
Wäre Ihre mahdistische Botschaft nicht gewesen, hätten sie sich gestritten
Und der Kampf ist des Wolfs und der Kritik müde
Sie klopfen immer noch an die Tür der Versöhnung zwischen ihnen
Die Türen und Dämme öffneten sich
Ich fand es eine Gelegenheit, die Seile für sie zu werfen
Jagd- und Vertreibungspolitik
Sie haben danach gefragt, als die Vorfälle so wüteten
Er geht zur Jagd unter dem stürmischen Löwen
Als ich die Baumaschinen fand, ein Mädchen
Deine Hände sind für die Menschen, was sie verleumdet und was sie gepriesen haben
Ihr Gebäude wurde aus der Anstrengung des Landes gebaut, als
Das Fundament und die Pfeiler sind aus dem Felsen gebaut
Es gibt wertvolle Söhne
Und es gibt eine ständige Suche nach Eltern
Und darin sind die Brigaden des Ruhmes des Dschihad
Ohne den Tod wären sie nicht gestorben, noch hätten sie geschlafen
Ich wurde damit in den Keil uralter Demütigung geworfen
Bis Sie von seinen Keilgründen erschüttert werden
Der Besatzer faltete seinen Schutz zusammen und breitete ihn aus
Gottes Schutz, so beanspruchte das Land ihn
Schlafen Sie, ohne für die Großzügigkeit zu weinen, die Sie gezeigt haben
Was für die Wahrheit gebaut ist, ist das Ewige
O Reichtum der kostbaren Heimat, hör auf zu predigen
Für die Menschen bist du ein Schatz in der Erde, der vertrieben wurde
Das Urteil hat dich in seinen verschiedenen Erscheinungsformen nicht überwältigt
Und ich unterschätze Sie nicht, die Weichheit des Lebens und den Luxus
Werde Vertrauen in Gott und die Geschichte
Sie hoffen und kommen voran, oder Sie fürchten und verlangsamen
Du bist vor Nia und in ihrem Mund aufgewachsen
Es dreht sich dort, wo Ruhm und Neid rotieren
Für jedes Morgen, das an seinem Glanz vorbeigeht
Und was ist dein Tag, oh das Beste von morgen?
Sie hat dich in die Kanäle des Herzens geworfen, und sie haben geknackt
Minya hat weder Herz noch Leber
Als sie aufstöhnte, explodierte ihr Herzbeutel
Klüger als Rosen oder hundert Rosen
Nicht jedes Herz hat morgen oder in seinem Blut gegangen
Darin ist der Freund und darin sind die Familie und das Kind
Sie hat dich nicht angegriffen, aus Angst, er könnte gegen sie kämpfen
Von Ihrer List und der Meinung des Retters finden wir
So beklagte er den Tod der Gerechtigkeit, das Opfer, und er tat es
Die Tapferkeit dieser ruhigen, passiven Zärtlichkeit?
Hey! Wenn es eine Leidenschaft für den Tod gibt
Niemand weinte um Adam, den er liebte
Sie ging zu Fuß, um Al-Manaya gegen ihre Kaution zu verteidigen
Die Stadt des Lichts, also trug sie eine Ophthalmie
Wenn der Tod abgewehrt wird, wird er dann normal von dir zurückgebracht?
Für Wissen um dich herum ein Auge, das nicht geschlafen hat, und eine Hand
Aba Aziz, Gottes Frieden, Boten
An Sie tragen meine Lieferung und keine Rückerstattung
Und ein Hauch von Reimen, ich war ihr
Im Rat der Ruhe versammeln sich Basilikum
Ich schickte es und schickte Tränen, um es zu verschleiern
Der Hagel fiel auch um die Lilien
Ich sympathisierte mit Ihnen in der Vergangenheit und überprüfte mich
Es ändert seine Verse nicht
Sogar Ihr Blick auf den Halbmond ist prestigeträchtig
Eine Modernität, die die Heimaten zählt
Poesie ist Tränen, Gewissen und Emotion
Ich wünschte, mein Haar hätte ich gesagt, was ich finde.