Арабская поэзия

Я вспомнил Лейлу и былые годы

Кайс бин Аль-Маллух

Как только упоминается имя Лейлы, на ум приходит имя Кайса, а как только упоминается имя Кайса, на ум приходит также имя Лейлы и его стихи, которые сочинил Меджнун Лейла для описания его чувства - вечные стихи, поэтому почти все стихи пропитаны ностальгией, сантиментами и стонами от любви к ней и привязанности к ней...

Стихотворение, которое напомнило мне о Лейле и прежних годах.

Я вспомнил Лейлу и былые годы

И дни, когда мы не будем бояться запретных развлечений

Однажды, как тень копья, я сокращу его тень

Меня отвлекла ночь, но я не отвлекся

В Тамедине маячил пожар Лейлы и моей компании.

С этой же целью монтировка гонит Наваджиа

Тогда мудрец из народа сказал: «Я заметил звезду».

В темноте ночи появился йеменец.

Поэтому я сказал ему: «Скорее, огонь Лейлы загорелся».

Свет Баалии сублимировался и явился мне.

Я бы хотел, чтобы аттракционы людей не утоляли жажду

Я хочу, чтобы дурак ночами на коленях ходил

Какая ночь, какая у меня важная потребность

Если я приду к тебе ночью, я не знаю, что это такое

Мой парень, если они заставят меня плакать, я обращусь за помощью.

Когда у моего парня течет кровь, он плачет по мне

Самое благородное из животных — не что иное, как юноша.

Я не читаю стихи, кроме как в качестве лекарства

Бог объединил Интатин после

Читайте также:Поэзия Ахмеда Шауки

Они абсолютно уверены, что никогда не встретятся

Бог нашел людей, которые говорят: «Мы есть».

На протяжении всей вечности мы обнаруживали, что любовь исцеляет.

Мой завет с Лейлой – стойкая душа.

Скот вернется к нам вечером

И помолодели дети Лейлы, и помолодели дети сына ее.

И Лейла застряла в моем сердце такой, какая она есть.

Если мы сидим вместе, нам это нравится

Они разговаривали с нами, пока мы не достигли определенного места

Да даст Бог воды соседям ночи, что была далеко друг от друга

У них были ядра там, где они занимали маты

Ни бедность, ни богатство не заставили меня забыть Лейлу

И не было покаяния, пока я не обнял столбы

И никакие женщины не красили его, как кожу мужской кожи.

Чтобы походить на Лейлу, тогда ее подарили Лейле

Мой парень, нет, ей-богу, у меня этого нет

Пусть Бог постановит то, что Он постановил для Лейлы или то, что Он постановил для меня.

Он потратил их на кого-то другого и огорчил меня своей любовью.

Добро пожаловать в нечто иное, чем Лейла, которая меня огорчила.

Ты говорил мне, что Тайма — это дом

Для Лейлы, когда лето бросает якоря

Эти летние месяцы для нас прошли

Какие намерения бросаются в глаза Лейле аль-Марамии?

Если бы в Аль-Ямаме появился стукач, его дом был бы

И мой дом на вершине Хадрамаута управлялся мной.

Что с ними будет, если Бог не улучшит их положение?

Удачи в создании Лейлы Хабалии

Я питал к Лейле самую высокую любовь и это не прекращалось

Читайте также:Поэзия Абу Наваса

Я налагаю вето и делаю вывод, даже публично

О Господь, сделай любовь между мной и ней равной

Этого будет недостаточно ни мне, ни мне

Тогда звезда, которая его ведет, не взошла

Даже утро не волновалось, и он рассказал мне об этом.

Я не прошел и мили от Дамаска, и он не появился

Суха народу Сирии, но мне показалось

Я не думаю, что этому дали какое-то название

Из людей, но слезы мои жалки

И южный ветер не дул на ее землю

Ночью я провел ночь в ожидании ветра

Если они защитят Лейлу и защитят ее страну

Али, ты не защитишь меня от рифм

Поэтому я свидетельствую Богу, что люблю ее

У меня есть это для нее, но у Лии этого нет.

Бог постановил, что хорошо для других

И с тоской по мне и любовью он решился на меня

И то, на что ты надеялась, мама, это твоя вина

Ашаб Фуаиди и Астаам Фуадиа

Я считаю ночи ночь за ночью

Я прожил вечность, не считая ночей

И я выйду из домов, чтобы открыться

Я говорю о тебе ночью один

Он показал мне, что если бы я молился, я бы совершал такую ​​же молитву.

Мне в лицо, даже если молящийся стоит позади меня

И нет во мне многобожия, но любовь к нему

Воздух был настолько сильным, что лечащий врач был измотан.

Мне нравятся имена, которые рифмуются с их именем

Читайте также:Ибн Хафаджа описывает гору

Или он на него похож, или он на него приговорен

Мои парни, Лейла Акбар, Аль-Хадж и Аль-Муна.

Кто мой союзник с Лейлой или у кого она со мной?

За всю мою жизнь ты заставил меня плакать, о голубь

Акик и плачущие глаза заставили меня плакать

Мой друг, я не надеюсь жить после этого

Я вижу, что мои потребности покупаются, а мои не покупаются

Лейлу обвиняют, а затем она утверждает, что я

Салют, и для народа не секрет, что со мной случилось

Я никогда не видел таких двух своих юных друзей, как мы.

Сильнее, несмотря на врагов, чистее

Два друга, мы не надеемся встретиться или увидеться.

Два парня надеются встретиться друг с другом

И мне стыдно, что ты подверг себя воздействию спермы

Через вашу связь или предлагая мне сперму

Некоторые говорят, что он сумасшедший

Он хочет попросить мира. Я говорю: «Почему они здесь?»

Отчаяние или болезнь безумия поразила меня

Так что остерегайтесь меня, чтобы это не случилось с вами

Если время пройдет, о Умм Малик

Итак, дело Манайи, судей и Шанайи

Если я закрою глаза твоим глазом, они не исчезнут

Я в порядке, и меня охватывает горе

Ты тот, кто, если пожелаешь, может сделать мою жизнь невыносимой

И ты тот, кто, если пожелаешь, может одарить меня благословением.

И ты тот, у кого нет ни друга, ни врага

Наду не остается ничего другого, как оплакивать Лию.

Лейла очень хочет навестить ее

И это ее вина, что она меня видит

Если ты пройдешь по пустой земле, ты увидишь меня.

Я направляю свое путешествие ко мне

Верно, если это правильно, даже если это не так

Север, оспаривая свою страсть к северу

Я принимаю душ и не хочу спать

Возможно, ваше воображение выглядит как воображение

Это магия, за исключением того, что у магии есть рукайя.

И я не буду тратить время на то, чтобы хорошо выглядеть для нее.

Итак, мы входим, и вы перед нами.

Достаточно, чтобы огорчить нас своим руководящим воспоминанием

Огонь моей тоски зажегся в моем сердце и стал

В моем сердце горит жар

Ох вы, правши, они захромали.

Для нас это стало йеменским унижением

Я спрашиваю тебя: спрашивал ли Нееман о нас?

И сделалось чрево Неемана любимой для нас долиной

Не ты ли напал на утробу Неемана?

Али Аль-Хава, когда ты мне пел

Ты заставил меня плакать среди моих друзей, но меня там не было

Меня волнуют слезы на глазах, если бы я был пуст

О вы, две лунные луны, ответьте

С двумя твоими мелодиями, а затем открыто простирайся

Если вы запутались или хотите

Догони руины гнева, чтобы они последовали за мной.

Я бы хотел, чтобы мои стихи были не для Лейлы и Малии.

И у молодости после седины не видно внешнего вида

Разве ты не видишь, ты стукачишь о Лейле?

Кому вы обличили это или на кого пришли обличить?

Если близкие люди поражены, о мать, что с тобою?

Любовь в ее сердце не появилась

О Господь, когда ты превратил Лейлу в семя

Так укрась меня ее глазами, как Лия украшает ее.

В противном случае оно и его семья будут мне ненавистны.

Ибо в Лейле я встретил дьявола

Как и Лейла, человек убивает себя

Даже если бы я был одним из унылых Лейлы, даос

Мой парень, если им грустно из-за Лейлы, то будь рядом.

Гроб и плащаницы мои, и прошу за них прощения

Если вы умрете от детской болезни, сообщите им

Подобно солнечному свету, мир мне.

Другие стихи Кайса бин Аль-Маллау

Другие стихи Кайса бин Аль-Маллуха включают следующие:

Разве я не вижу, что долина вод будет вознаграждена?

Разве я не вижу, что долина вод будет вознаграждена?

И душа не счастлива из долины вод

Я люблю спускаться по долинам, и я

Не славится своими странными долинами

Правда ли, рабы Божии, что это невозможно?

Он не выдается, кроме как руководителем

Ни индивидуально, ни в группе.

От людей было сказано, что вы подозрительны

Есть ли сомнения в том, что Наджиба ностальгирует?

К ее любви или к тоске Наджиба

И дюна находится на одной стороне

Лихорадка моя, даже если я не приду к любовнику

В мире нет добра, если ты не посетишь его.

Любовник, и ни один любовник не пришел к тебе

Если у Лейлы шеек много, то она будет длинной

Меня отвлекла Лейла, потому что у них не было наблюдателя.

И если отчаяние помешает Лейле, возможно,

Отчаяние пришло без любимой вещи

И ты заставил меня скучать по тебе, даже когда ты меня увидел

В честь зрителей он сомневается

Ты кричал и злорадствовал над врагом, бросив нас

Я награждаю тебя за то, что ты делаешь

Я держу душу подальше от тебя, пока душа ожесточена

В память о тебе и путь к тебе близок

Опасаясь, что информаторы попытаются это сделать из-за подозрений.

И я для тебя более почетен, чем Истриб Мишриб.

Я устроил свою жизнь, и ты выбрал ее

И ты был добр к самым дорогим тебе людям

Если хочешь, я не буду на тебя злиться и никогда не перестану этого делать.

У тебя есть доля меня, пока я жив

Что касается того, кто рассказывает все тайны

Он знает, что вы раскрываете и скрываете

Ты был одним из тех, у кого был хороший характер

На нем есть завесы завес без видимости спокойствия.

И мне стыдно за тебя, как будто это

Надо мной, в глубине невидимого, у тебя есть сторожевой пес.

Вы ищете убежища, пока отчаяние не сменится страстью.

Пока душа не будет почти довольна тобой

Возможно, я буду ценить дни с тобой

В день моей радости ты покаешься в своей любви.

Если бы у Лейлы было много шеек, она была бы длинной.

Если бы у Лейлы было много шеек, она была бы длинной.

Их отвлекла Лейла, и им не за кем было следить.

Если отчаяние мешает Лейле, возможно,

Отчаяние пришло без того, что он любил

И ты заставил меня плакать, даже когда ты меня увидел

В честь зрителей он сомневается

Ты кричал и чувствовал враждебность, бросив нас.

Я награждаю тебя за то, что ты делаешь

Я держу душу подальше от тебя, пока душа — бремя

В память о тебе и путь к тебе близок

Из страха, что предатели будут искать подозрения

Я благороднее тебя, чтобы не было подозрительного человека

Что касается того, кто проверяет все тайны

Он знает, что ты появляешься и исчезаешь

Я был одним из тех, кто выбирал костюм

На нем есть завесы завес без видимости спокойствия.

И мне стыдно за тебя, как будто бы

Я должен присматривать за тобой незаметно

Вы искушаете себя до тех пор, пока отчаяние не сменится страстью.

Пока душа почти не примирилась с тобой

Я буду просить о днях в тебе, возможно

В день моего удовольствия ты раскаешься в своей любви.

Безопасность из-за криков ворон по утрам

Безопасность из-за криков ворон по утрам

С любовью близких твоих слез потекут

Да, мои глаза преподали мне урок

Он также спросил тех, кто составил жемчуг Татары.

Ох, ворона ясная, я после этого не буду здоров

И яремные вены твоего горла убиты

Оно пугает сердца страстных любовников.

Если бы Шахадж поверил, что ты кричишь

Обещай правду любви и оставь ее пустой.

Будь мужчиной и будь таким же диким, как он.

предыдущий
Поэзия Ахмеда Шауки
التالي
Мужчине автора Низар Каббани