Грустная поэзия

Короткие грустные стихи.

Из стихотворения поэта Аль-Лавы «Огни печали в моем сердце возобновились».

Огонь печали в моем сердце возобновляется

И по щекам текут слезы

И один выдох поднимался за другим

Моя душа почти поднимается к ноздрям

У меня есть сердце благодарности и измученное тело

Вот так мое сердце наполняется грустью

Мои ребра чуть не взорвались

И мой конец - на краю звезд

Если бумага тихо заплачет, то я

Читайте также:Я вспомнил, и память преследует
Плакать по отцу Хурасина, не опровергну

Из стихотворения поэта Касима Хаддада «Цветок печали».

Эти беглые глаза и рана, которая смеётся

Безграмотный

Эта поясница устала от печали и холода

Другая сторона и я

Она моя мать

Этот снежный фудин

Кто превратил эту ночь в поющую лампу?

Ох, мама

Ты дал мне голос, который находит отклик у миллионов

Это идет к солнцу и строит

Я был птицей в твоей груди

Огонь отбросил его, назвав зеленой рукой

Вот, твоя огненная птица в темнице поет

Ты тот, кто убегает с глазами и раной, которая смеется

Из стихотворения поэта Низара Каббани «Печаль».

Твоя любовь научила меня... грустить

И я нуждался в этом целую вечность

Для женщины, которая меня огорчает

Для женщины, в чьих объятиях я плачу

Как воробей..

Для женщины... собрание моих частей

Как осколки разбитого кристалла

Твоя любовь впустила меня... моя леди

Города печали

Читайте также:Прощальные и прощальные стихи

До тебя я не входил

Города печали

Я никогда не знал

Эти слезы человечны

Этот человек без печали

Память человека

Стихотворение: Я советую тебе грустить, я не советую тебе порить, поэт Абу Фирас Аль-Хамдани

Советую грустить, не советую пороть

Большинство людей страдают от насилия и опровержений

Я призываю вас дать мне достаточно утешения

О добре, которое упущено, о боже, которое упущено

Это трезвость, если ее умаляют тем, чем она обладает.

Среди них есть веки, поэтому они ни к кому не жестоки.

Мне так же грустно и тревожно, как и тебе

Читайте также:Короткие стихи о разлуке
Я посмотрел на сэра, но ничего не нашел.

Вдали от тебя мне не стало менее грустно

Это утешение близкое и далекое

Я вовлеку тебя в беду, если ты проигнорируешь.

Как ваша компания в блаженстве и процветании

Я плачу слезами, у него запас моей печали,

И я терпеливо отдыхаю без промедления

Я никогда не оправдываю себя счастьем

Я знал, что он получил от Кмада

И я мешаю сну прикасаться к ней

Обратите внимание, что вы заблокированы

О, один, он начал плакать, и никто ему не помог.

Да поможет вам Бог с миром и поркой

Этот оставшийся заключенный не имеет искупления.

Он пожертвует вашей жизнью, вашей семьей и вашим ребенком.

Стихотворение поэта Касима Хаддада «Половина полной печали».

Половина вчерашней печали была отложена

Чтобы размер в прозе стихотворения был прямым

Половины этого достаточно, чтобы объяснить раны

Он стер это в детской тетради

Наполовину

Печаль не хватает в нашем стихотворении

Трудно отрицать жертвы

И придумай еще одну истину, которая удовлетворит скорбящую розу.

Наша прозаическая поэма выходит из границ лука

Кто сможет оценить ритм плача?

Будто печаль людей - третье море

Полугрустно

Остальное - вздох мертвецов

И хор людей, которые сожалеют и скорбят

Как будто половина печали – это незавершенное действие

Отсрочка не приемлема.

Стихотворение «Печаль дождя» поэта Касима Хаддада

Эта зима, которая носит свои серые шубы

И он приходит

Мне это так нравится

Но это вызывает в моем сердце знакомую печаль

Я не в депрессии, но мне грустно

Потому что зима без времен года

Это делает тебя постоянной навязчивой идеей в моей памяти.

Это делает тебя самой моей памятью

Достаточно, чтобы часы дождя пробили

Плечо клетки намокло

Чтобы воспоминания взорвались

Воспоминания, которые горят в моей душе яростным сиянием

Они лопаются, как слезы ребенка, оставшегося одного.

И они пошли

Зима в этом году будет еще печальнее

Не потому, что ты все еще на исходе дистанции

я на другом конце

Не потому, что корабли не ходят по пустыне

Не потому, что дождь льет на меня, как рвение

Не потому, что сообщения...

Но потому что ты будешь ждать

Однажды ночью, омытой тоской

Потому что я не приду

Этой зимой

Стихотворение «Корона печали» поэта Касима Хаддада

О венец моих печалей

Если ваши сообщения задерживаются

Я более уверен, что оно прибудет

И когда ты опоздаешь

Ожидание ее становится прекрасным и прекрасным

Как дети, когда они рождаются

И когда твои сообщения перестанут приходить от меня

Я попадаю на многие пики зрелости своих ожиданий.

Я близок к тому, чтобы поверить

Я рад твоему следующему сообщению

Этого достаточно, чтобы убить меня

Поэтому я продолжаю ждать своей смерти... с восхитительным благоговением.

Стихотворение для тех, кто привык к печали поэта Аль-Фараздака

Кроме того, кто привык к моей обычной грусти

Иллюзия без вертикальных швов

Сколько моих братьев не спят всю ночь?

И он лежал, просыпаясь ото сна,

Солнце — это не свет двух восходов, когда оно появляется.

Но свет двух востоков бессмертен

Она услышит комплименты в ваш адрес, если встретит вас

О Хадрамауте самые дикие стихи

Разве ты не видел, что ладони Халеда были перевернуты?

Люди питаются за счет многих притоков.

У него была благословенная река, поэтому он погрузился в воду

Как ползущие стаи роящихся существ

Каков пример ладони Халеда, когда он покупает?

С каждой смешной вещью, каждой похвалой и похвалой

Так увеличьте бессмертного, подобного тому, что у него в правой руке.

Вы обнаружите, что в Исламе много хорошего.

Как будто я не боюсь несправедливости, ради Халеда

Из Леванта есть дом, или Черный Самам

И я навсегда надеюсь, что Он освободит меня,

И он освобождает от меня бремя железа

Он – благоприятный и мудрый лидер, который

К нему будут приходить отовсюду люди

Через него тьма открывается светом его лица

Светом падающей звезды, свет которой не погас

Разве Ты не помнишь чрева или одалживаешь Мне?

У вас есть творение великого терпения

Если мое ограничение может облегчить мою тревогу, возможно,

Он отбросил самые далекие заботы

Из тех, кто несет хвалу, когда они открываются

Он унизил ее и искал убежища для просителя

Благодарен ли вам Ибн Абдулла?

Хорошо известно, что вы освободили пленника Хамида.

Нет печали иной, чем каждый вечер,

И каждое утро гость, который не вернется

Кузнец мне говорит: Ты стоишь?

Я похож на другого сидящего человека?

Как будто я для него харури выше щиколотки

Тридцать экземпляров Малакед Курса

Или с видимым долгом выше ноги,

Они знали, что в моей религии нет критиков.

И Али прочитал стихи того, что я сказал

Как объект копья, но не добычи
предыдущий
Обратите внимание, грустно
التالي
Определение девственного вращения