Poésie
La poésie Ghazal est la poésie qui vise à décrire l'être aimé en mettant en valeur ses vertus et ses charmes et en décrivant la femme avec la beauté de son visage et de son corps. Il existe deux types de ghazal : le ghazal virginal et le ghazal explicite. La poésie Ghazal est devenue célèbre dans plusieurs les époques avec l'évolution du temps, telles que : l'ère préislamique, l'ère omeyyade, l'ère islamique et l'ère andalouse, jusqu'à... Notre ère moderne, et parmi les poètes célèbres pour leur poésie se trouve Imru' al-Qais, Nizar Qabbani, Qais bin Dhurayh et Mudathir bin Ibrahim bin al-Hijaz, et dans cet article nous vous montrerons quelques-unes de leurs poésies sur la poésie.
J'ai envahi ta porte, ô Dieu, alors accorde-moi la victoire
Muddathir bin Ibrahim bin Al-Hijaz est l'un des poètes du Soudan. Il a fait le Hajj en 1298 après JC. Il s'appelait Ibn Al-Hijaz en raison de ses fréquentes visites dans les terres du Hijaz. Il maîtrisait également l'art de l'écriture. autre que la poésie. Parmi ses plus beaux poèmes en poésie figure le poème suivant :
J'ai envahi ta porte, ô Dieu, alors accorde-moi la victoire
- Bon accueil, communication et connexion
Accorde-moi le repentir après les péchés commis
- Et de mon état d'égarement et de misère
Et soyez béni par votre grande piété et vos conseils
Lire plus:La poésie de Nizar Qabbani en ghazal- Et Hassan Jamal suit la charia
La bonne dignité et le respect sont accordés par l'amour
- Et le bon amour est la boisson la plus douce
Il était doté de bonne foi et de bonnes manières
- Saint au-delà de tout doute et doute
Donnez des leçons à Deem à chaque instant
- Avec amour, foi, désir et peur
Il a donné des perles de paroles sur les bons éloges
- Et merci, Seigneur, le soir et le matin
Donnez-moi un chameau de votre gentillesse, monsieur
Lire plus:Vos yeux par Nizar Qabbani- Celui qui enlève sa foi a l'apparence la plus honorable
Une partie de la beauté du Janab réside dans de bons vêtements
- Avec lui, nous obtenons le salut dans cette vie et dans l'au-delà.
Et nous entrons dans la grande fête qui a eu lieu
- Très bien, lettre et appel à l'honorable
Les nuages du Yémen sont préoccupés par la sécurité et la prospérité
- Nous vous le devons à chaque instant
Et on va dans le tiroir qui est dans l'oreiller
- Monter avec honneur au rang le plus élevé
Ils ont surmonté l'humiliation perpétuelle du portail et se sont levés
Lire plus:La plus belle poésie du ghazal- Pour une bonne annihilation avec une survie miséricordieuse
Et cela leur est venu de Hazrat Al-Baqa
- Une tasse de contentement avec le meilleur groupe
Et ils ont remporté une victoire indescriptible, car ils ont eu de la chance
- Avec un regard de bonheur et de gentillesse fraîche
Félicitations et bienheureux les honorables
- Leur réalisation est dans ceci et au Paradis
De cette façon, ils jouissaient de l'amour, du désir et des témoignages
- Avec Shahad Irfan et Minhaj Sunna
Et en cela, ils ont gagné avec succès et surtout
- Ils cherchent le mal et en sont dépendants
Mon Dieu, nous leur avons accordé et pris soin d'eux
- Reste fort et reste fort avec le paradis
Que ses bénédictions soient sur les meilleurs de ses serviteurs et de sa famille
- Que Dieu nous accorde la meilleure connexion avec eux
Bonjour, ruine épuisée
Imru' al-Qais Jandah bin Hajar bin al-Harith est considéré comme le chef des poètes arabes. Il est né à Najd dans la tribu Kinda et sa mère est Fatima bint Rabi'ah. Sa religion est païenne. Il est l'un des auteurs du Mu'allaqat. L'une de ses œuvres les plus marquantes est qu'il a transféré la poésie arabe à un nouveau niveau. L'un de ses plus beaux poèmes poétiques est le poème suivant :
Bonjour, espèce de salaud épuisé
- Est-ce que quelqu'un sait qui était dans le passé ?
Qui vivra sinon une personne heureuse et immortelle ?
- Il a peu de soucis et ne passe pas la nuit en détresse
Sait-il qui était nouveau à son époque ?
- Trente mois dans trois cas
Une maison pour Salma Aafiyat à Dhi Khal
- Tous les nuages de pluie la pressaient
Salma pense qu'elle voit toujours Tala
- De la bête ou des œufs avec de l'eau fraîche
Salma pense que nous sommes toujours comme avant
- Dans la vallée des lavandes ou au sommet d'Ewal
Les nuits de Salma où on t'a montré un poste
- Et aussi bien, ce n'est pas défectueux
N'as-tu pas affirmé aujourd'hui avec ton index que je...
- J'ai grandi et les gens comme moi ne sont pas doués pour s'amuser
Vous avez menti. Le mariage d'une personne a été gâché.
- Et j'empêcherai ma fiancée de commettre un adultère avec elle
O Seigneur, j'ai passé une journée et une nuit à m'amuser.
- Avec un manque comme si c'était la ligne d'une statue
Le lit illumine son visage pendant qu'elle dort
- Comme une lampe à huile dans une lampe à mouche
Comme s'il y avait des charbons ardents sur ses noyaux
- Il était submergé de colère et de chagrin
Un vent de sons différents l'a soufflé
- Le matin et au nord dans les maisons d'un serrurier
Et comme toi, le blanc des poutres est un enfant
- Ludique, tu me fais oublier si j'enlève mes sous-vêtements
Alors l'étranger l'a fait chanter pour lui enlever ses vêtements
- Tu te penches doucement vers lui, sans montagne
Comme le cou, les nouveau-nés marchent dessus
- Ce qu'ils attendaient du toucher doux et de la diarrhée
Latifa plie le foulard, ne déborde pas
- Si ça se tord, ça tremble sans poids
Sa jupe est faite d'armes et de sa famille
- La maison la plus proche de Yathrib est un spectacle grandiose
Je l'ai regardée et les étoiles semblaient être là
- Des lampes de moines qui ressemblent à celles d'un serrurier
Je suis allé la voir après que sa famille se soit endormie
- Les grains d'eau furent immédiatement exaltés
C'est presque le pays de Dieu, Umm Mouammar
Qais bin Dharih Al-Laithi, un poète arabe du peuple du Hijaz, a épousé sa bien-aimée Lubna, et après une courte période de temps, ils ont divorcé et il a épousé une autre femme, et elle a épousé une autre personne. Après que Lubna ait divorcé de son mari, qui lui succéda après Qais, pour retourner à Qais, elle mourut, et il mourut à cause d'elle immédiatement en l'an 61 de l'hégire. Parmi ses poèmes sur la poésie figurent : Viens :
C'est presque le pays de Dieu, Umm Mouammar
- Comme tu m'as accueilli autrefois, tu es affligé
Elle me refuse son affection pour Lubna et son tuteur
- Donne-moi quelque chose comme ça et goûte-le
Si tu connaissais l'invisible, tu serais certain que je suis
- Pour toi et l'ami poilu des cadeaux
L'âme te désire, alors je la rends
- Ma timidité et mon exemple de modestie sont vrais
Je te protégerai de ce que tu as et de ce que tu as
- Sur n'importe qui sauf toi, tu as un chemin
Même si j'en suis incapable, tu me priveras et m'abandonneras
- « sur vous sont les événements de calamité » par Shafiq
Je n'ai jamais vu des jours comme le nôtre
- Nous sommes passés et le temps était fluide
Votre promesse envers nous, même si vous dites que c'est urgent
- Loin, comme vous le savez peut-être, très loin
Et tu m'as dit, ô cœur, que tu es patient
- Sur le côté clair du lait vous goûterez
Que vous mouriez comme une personne malade ou que vous viviez comme une personne malade, c'est juste cela
- Tu m'as coûté plus que ce que je vois que tu peux supporter
Vous avez obéi à un traître sur lequel vous n'aviez aucune autorité
- Khalil et pas de voisin, Shafiq
Si vous ne me le demandez pas, je le ferai
- Il est passionnément amoureux d'elle et a un cœur excitant
La maladie m'irrite la peau et elle ne s'est pas arrêtée
- je suis désespéré de sortir
Je me suis rendu compte que tu es Ghada
- Tu es fatigué et ton visage est vieux
Et tu ne me récompenses pas avec des compagnons
- Et je ne peux pas supporter de t'abandonner
Et tu as divisé le cœur en deux
- Une hypothèque et demie dans les cordes raides
Mon matin quand le soleil se couche, souviens-toi de toi
- Et je me souviendrai de toi le soir
Si je console ma passion ou si je l'abandonne
- Les leçons avec des larmes sont venues conduire
Comme si l'espace entre les narines et le tampon
- Et entre l'utérus et la luette il y a un feu
Si vous ne connaissez pas les connaissances, demandez
- Donc certains d’entre eux ont fuqāl au participe actif
Demandez-moi s'il m'a parlé d'un membre de la famille avec qui j'étais ami
- Est-ce que je m'ennuie de mon voyage avec des compagnons ?
Les honorables gens, mes compagnons, partiront-ils ?
- S'il est couvert de poussière, alors le verre est profond
Et je cache les secrets de ma passion et je les rends analphabètes
- Si quelqu'un plaisante sur eux, il y a des éclairs
De temps en temps ont essayé de s'interposer entre elle et moi
- La corde de liaison a donc été coupée alors qu'elle était tendue.
Y a-t-il de la patience à moins que je sois bloqué et invisible ?
- Sur votre terrain sauf s'il y a une route
Je veux une demande de ta part, alors il me la rendra
- Sur toi de la même équipe de faisceau
Tu es peut-être
Nizar Qabbani, diplomate et poète syrien contemporain, est né à Damas le 21 mars 1923 après J.-C. et est décédé le 1998 avril 35 après J.-C. Il nous a laissé XNUMX recueils et livres, et parmi ses plus merveilleux poèmes poétiques figurent les suivants :
Tu es peut-être
Une des plus belles femmes
Chaud
Comme le charbon dans les poêles d'hiver
brutalité
Comme un chat qui miaule dehors
Commandant et interdisant
Comme Dieu au ciel
Tu es peut-être
Yeux bruns africains
Têtu
Comme un cheval libre
Violent
Comme le feu, comme le tremblement de terre, comme la folie
Tu es peut-être
Une beauté magnifique et bouleversante
Stimulant les nerfs et l'imagination
Et tu perfectionnes le plaisir dans les destinées des hommes
Tu peux t'allonger devant moi
Nu
Comme une épée dans le noir
Melissa comme une plume d'autruche
Tes seins sont un poulain blanc
Étant
Sans selle ni bride
Tu peux rester ici
année et quelques années
Ta beauté destructrice ne m'intéresse pas
comme si
Il n'y a pas de femme devant moi
Tu es peut-être
Sultane du temps et des âges
Et être un idiot avec des sentiments compliqués
Vous pouvez dire
Tout ce que tu veux de ma lâcheté et de mon arrogance
Et moi et moi
Je ne peux pas aimer comme les eunuques dans les palais
Tu peux me menacer
Tu es peut-être arrogant
Tu peux te rebeller
mais moi
Malgré les larmes de cire et de soie
Et le complexe du harem est sur ma conscience
Je n'accepte pas la falsification de mes sentiments
Tu es peut-être
Transparent comme les larmes d'une goutte de pluie
Aussi délicat qu'une étoile
Profondément comme une forêt
Mais je me sens déprimé
Le sexe est à mon avis
Une histoire d'harmonie
Comme la sculpture, comme la photographie, comme l'écriture
Et ton corps pur est comme la crème et le marbre
Pas bon en écriture