Poésie tournante

Les plus beaux poèmes de la poésie préislamique

Poésie

La poésie Ghazal est célèbre depuis l'Antiquité. À l'époque préislamique, aucun poème n'était dépourvu de ghazal, même si le but principal du poème ne l'indiquait pas. Ghazal dans les poèmes poétiques tournait autour de la description d'une femme avec sa beauté. visage et corps. Il existe deux types de ghazal : le ghazal virginal et le ghazal explicite. Dans cet article, vous découvrirez quelques poèmes de poésie de l'ère préislamique.

Bonjour, ruine épuisée

Imru' al-Qays Jandah ibn Hajar ibn al-Harith est considéré comme le chef des poètes arabes. Il est né à Najd dans la tribu Kinda et sa mère est Fatima bint Rabi'ah. Sa religion est le paganisme et il est l'un des les auteurs du Mu'allaqat. L'une de ses œuvres les plus marquantes est qu'il a transféré la poésie arabe à un nouveau niveau, et l'un de ses plus beaux poèmes est en poésie :

Bonjour, espèce de salaud épuisé

Est-ce que quelqu'un sait qui était dans le passé ?

Qui vivra sinon une personne heureuse et immortelle ?

Il a peu de soucis et ne passe pas la nuit en détresse

Sait-il qui était nouveau à son époque ?

Lire plus:Les poèmes d'Ahmed Shawqi en poésie
Trente mois dans trois cas

Une maison pour Salma Aafiyat à Dhi Khal

Tous les nuages ​​de pluie la pressaient

Salma pense qu'elle voit toujours Tala

De la bête ou des œufs avec de l'eau fraîche

Salma pense que nous sommes toujours comme avant

Dans la vallée des lavandes ou au sommet d'Ewal

Les nuits de Salma où on t'a montré un poste

Lire plus:Poèmes Ghazal en arabe classique
Et aussi bien, ce n'est pas défectueux

N'as-tu pas affirmé aujourd'hui avec ton index que je...

J'ai grandi et les gens comme moi ne sont pas doués pour s'amuser

Vous avez menti. Le mariage d'une personne a été gâché.

Et j'empêcherai ma fiancée de commettre un adultère avec elle

O Seigneur, j'ai passé une journée et une nuit à m'amuser.

Avec un manque comme si c'était la ligne d'une statue

Le lit illumine son visage pendant qu'elle dort

Lire plus:Versets d'un monologue à Dieu
Comme une lampe à huile dans une lampe à mouche

Comme s'il y avait des charbons ardents sur ses noyaux

Il était submergé de colère et de chagrin

Un vent de sons différents l'a soufflé

Le matin et au nord dans les maisons d'un serrurier

Et comme toi, le blanc des poutres est un enfant

Ludique, tu me fais oublier si j'enlève mes sous-vêtements

Alors l'étranger l'a fait chanter pour lui enlever ses vêtements

Tu te penches doucement vers lui, sans montagne

Comme le cou, les nouveau-nés marchent dessus

Ce qu'ils attendaient du toucher doux et de la diarrhée

Latifa plie le foulard, ne déborde pas

Si ça se tord, ça tremble sans poids

Sa jupe est faite d'armes et de sa famille

La maison la plus proche de Yathrib est un spectacle grandiose

Je l'ai regardée et les étoiles semblaient être là

Des lampes de moines qui ressemblent à celles d'un serrurier

Je suis allé la voir après que sa famille se soit endormie

Les grains d'eau furent immédiatement exaltés

Les paupières des vierges à travers les voiles

Antarah bin Shaddad est un poète préislamique connu pour sa belle poésie et son flirt chaste avec sa cousine Abla. Parmi ses poèmes sur le flirt avec sa bien-aimée Abla figurent les suivants :

Les paupières des vierges à travers les voiles

L'un des œufs les plus mignons est celui qui est moelleux

Si l'humiliation des braves est supprimée et devient

Ses carrières sont douloureuses de larmes débordantes

Dieu a donné à mon oncle une potion à boire de la main de la mort

Ses mains étaient paralysées après que les doigts aient été coupés

Tout comme il a conduit quelqu'un comme moi vers l'impossible, vers la ruine

Il a placé mes espoirs sur la queue des ambitions

Abla m'a dit au revoir un jour

Adieu à la certitude que je ne reviendrai pas

Elle a pleuré et a dit : « Comment ça se passera demain matin à Aden ?

Si tu disparais de nous dans le vaste désert

Par ta vérité, je n'ai pas essayé de trouver du réconfort dans le temps

Mes ambitions ne m'ont pas non plus changé de tes désirs

Alors sois confiant en ma bonne affection

Vivez en douceur et heureux sans crainte

Alors je lui ai dit, Abel, je voyage

Même si les bordures des cloisons m'étaient exposées

Nous avons été créés pour cet amour il y a deux jours

Aucune réfutation ne parvient à mes oreilles

Al-Saadi le sait, vais-je revenir ?

Et je vois dans tes diamètres la fleur des arbres

Et mes yeux verront les montagnes et Agar

Et les habitants de ce désert parmi les pâturages

Nous sommes unis par le pays de la boisson et des sucreries

Nous vivons à la périphérie de ces pâturages

Ô brises de lait, dis-moi, par Dieu

Obaila à propos de mon départ n'importe où

Ô Éclair, transmets-lui mon salut du matin

Mes maisons vivent dans la fièvre et mes lits

Ô toi qui t'appelles, si je meurs, pleure

Sur mon sol parmi les oiseaux qui pleurent

Et Nous pleurons celui qui est mort injustement et n'y est pas parvenu

Sauf à être loin de ses proches et des deuils

Ô chevaux, pleurez pour un chevalier qui se réunissait

Seins de mort dans la poussière des usines

Alors il a passé la soirée dans l'amour et l'humiliation

C'est une lourde chaîne de restrictions

Et je ne pleurerai pas si ma mort m'arrive

Mais ça me manque et mes larmes sont faibles

Ce n'est pas avec fierté qu'il décrit mon chagrin et ma détresse

Ma mention s'est répandue dans toutes les synagogues

Par amour, ne me torture pas et ne me laisse pas tomber

À propos du blâme : blâmer n’est pas bénéfique

Comment puis-je être patient avec celui que j’aime ?

Le feu de la passion s'est allumé dans mes côtes

Connaissez-vous le dessin de la maison, ses maisons désolées ?

Tarfa bin Al-Abd est un poète arabe préislamique né en 543 après J.-C. et décédé en 569 après J.-C. Parmi ses poèmes poétiques figurent :

Connaissez-vous le dessin de la maison, la désolation de ses habitations ?

Comme la paupière du Yémen, le tatouage est décoré de quelque chose de similaire

Par triangulation, Najran, ou partout où ils se rencontrent

Qui trouve un soulagement au fond de ses problèmes

Un foyer pour Salma quand elle t'attrape avec du sperme

Et quand la grossesse de Salma est venue de toi, ses rapports sexuels avec lui étaient serrés

Et c'était comme un cerf chassé par un cerf

Elle te regarde durement et tu le regardes

On a chanté et on n'a pas peur d'être séparés longtemps

Nous sommes tous les deux des blaireaux à la vie douce

Les nuits, je dirige le garçon et il me conduit

Son apogée nous amène et essaie

Tu as tellement d'imagination et moins que Salma

Une noirceur épaisse aussi large que inclinée

Le joug est les drapeaux du côté de la fièvre

Un arrêt comme le dos d'un bouclier, avec ses barres qui courent

Et comment Salma s'est-elle convertie ? Il est passé entre nous

Avec un écran d'amour, le cœur a commencé à l'intérieur

Combien d’ennemis et de villes y a-t-il près de Salma ?

Le doux guide est déconcerté par son humiliation

La caravane du désert reste comme si elle était

Un chien de garde qui craint et rabaisse sa propre personne

Je n'avais jamais vu Salma en femme avant elle

Si l'obscurité de la nuit apporte ses voiles

Salma t'a enlevé tout ton esprit

Y a-t-il autre chose qu'une prise que ses cordes ont réussi à réaliser ?

Asmaa a également réalisé un cœur marbré

Avec un amour aussi brillant que l'éclair, son imagination est apparue

Il a épousé Asmaa Al-Muradi comme il le souhaitait

Ainsi, il a peur que son combattant soit blessé

Lorsqu'il a vu qu'il n'y avait pas de décision, il a approuvé

Et la passion d'Asmaa doit le tuer

Marqash a quitté le pays d'Irak

Sur la joie, ses montures tombent vite

Au cyprès est une terre vers laquelle mène la passion

Il ne savait pas que la mort avec les cyprès était sa fin

Les deux individus se sont donc retrouvés avec une terre fertile

Le voyage d'un mois continu qui ne l'arrête pas

Oh, tu as un besoin qui en est empêché

Et tout ce qu'une personne désire n'est pas ce qu'elle obtient

J'ai trouvé Salma ressemblant à une trouvaille tachetée

Avec des noms quand ses soucis ne se réveillent pas

Il est mort et a trouvé des taches dessus

J'étais coincé avec Salma, quelque chose que je procrastinais

Pour ma vie, il y a la mort après laquelle il n'y a pas de punition

Celui qui diffuse est guéri d'une passion qui ne peut être enlevée

Le cœur de Salma s'est réveillé et il ne pouvait presque pas s'en empêcher

Zuhair bin Abi Salma est né dans le pays de Ghatfan, à proximité de Médine, en l'an 520 après J.-C. et est décédé en l'an 607 après J.-C. Sa profession était celle de poète et d'écrivain de poésie préislamique. Il excellait dans son domaine et a écrit de nombreux poèmes en poésie, dont le poème suivant :

Le cœur a été apaisé par Salma, et il était presque inconsolable

Et ce qu'il y a de plus stérile chez Salma, ce sont les étreintes et la lourdeur

Je viens de Salma depuis huit ans

Comme quelque chose passe ou plaît

Et quand je suis venu un jour pour un besoin

Le besoin de demain est passé et ne sera pas vide

Et chaque amoureux suit la distance jusqu'à son cœur

Le cœur d'un imbécile n'est pas le désir de ton cœur

Refuser de mentionner vos proches plus tard

Je me suis endormi et j'ai ressenti un peu de tristesse dans le sable

Alors j'ai juré durement par les maisons de Mina

Et il n'était pas couvert de pas et de poux

Je partirai à l'aube et puis je reviendrai

Jusqu'à la nuit jusqu'à ce qu'un enfant me boite

À un groupe dont les ancêtres n'ont pas hérité de la méchanceté

Le plus jeune d'entre eux, et chaque étalon a un fils

Attends, et si la femme peut passer à côté d'eux

Ses circuits ne sont pas plus forts que les palmiers

Et tout le bien qui m'est donné n'est que cela

Ils se sentent anxieux quand il est rarement vide

Un pays où je les regrette et où je les connais

S’ils sont forts parmi eux, alors ils sont vaillants

S'ils ont peur, ils volent vers ceux qui cherchent de l'aide

Les lances sont longues, ni courtes ni sans défense

Un paradis avare et génial

Ils méritent un jour d'y parvenir et d'être exaltés

Et s'ils sont tués, ils seront guéris avec leur sang

Dans le passé, ils étaient enclins à tuer

Dessus des lions féroces portant leurs vêtements

Des ingrédients blancs que la noblesse peut pénétrer

S'il est pollué par une guerre nuisible et hostile

Des molaires qui rendent les gens fous, leurs crocs sont des cheveux

Qadaiya ou sa sœur, Mudhariya

Brûler du bois de chauffage sur ses bords

Elle les retrouve tels qu'elle les imaginait

Même si l'argent corrompt les groupes et l'éternité

Ils le bourrent de mousharrafieh et de qanna

Et des garçons honnêtes, ni faibles ni fatigués

Tehamon, Nagdion, complot et nagah

Chaque personne a un enregistrement de ses événements

Ils l'ont frappée en privé avec un bataillon.

Comme un homme blanc gardant ses ailes

Quand un peuple se dispute, ses joies diminuent

Ils sont parmi nous, ils sont contents et ils sont juste

Ils ont renouvelé les jugements de chaque erreur

De l'infertilité, il n'y a pas de chapitre comme celui-là

Avec la détermination d'un officier obéissant et commandant

Obéissant, il n'y a pas d'égal à leur fermeté

Je ne suis pas proche du Hijaz

Il n'y a pas de voyageur sans une corde de leur part

Pays dans lesquels ils ont été honorés, préparés et autres

Ses rayures sont douces et ses drapeaux sont ivres

Ils sont meilleurs en vie que n'importe quel préparateur que vous leur avez enseigné

Ils ont du succès parmi leur peuple et ils ont du mérite

J'étais content de ce que j'ai appris sur votre maître

C'étaient deux femmes dont les affaires étaient exaltées

Dieu a vu ce qu'ils t'ont fait avec gentillesse

Alors Il leur a donné la meilleure des épreuves qui pouvaient leur être soumises

Vous avez négocié des alliances dont le trône a été perdu

Et Dhibian a enlevé ses sandales de ses pieds

Alors vous avez tous les deux passé la matinée au meilleur endroit

Votre chemin, même s'ils sont tristes, est facile

Si la Sunna est injuste envers les gens

J'ai vu des gens dans le besoin autour de chez eux

Nous leur donnerons du coton jusqu'à ce que les herbes poussent

Là, s'ils abusent de l'argent, ils deviennent fous

Et s’ils demandent, ils donneront, et s’ils facilitent, ils exagéreront.

Et parmi eux il y a des positions de beauté dont les visages sont beaux

Et des clubs caractérisés par des paroles et des actes

Si tu viens vers eux, tu feras le tour de leurs maisons

Des conseils dont les rêves peuvent guérir l'ignorance

Si parmi eux une femme enceinte se lève, on dit qu'elle est assise.

Vous êtes sage, vous ne serez donc pas condamné à une amende ou déçu

La majorité d'entre eux ont le droit de ceux qui les oppriment

Parmi les gens frits, il y a la tolérance et la générosité

Les gens les recherchaient pour les rattraper

Mais ils ne l'ont pas fait, et ils n'ont pas été blâmés ni blâmés

Quel que soit le bien qu'ils lui donnent, c'est juste ça

Ils ont été hérités par les pères de leurs pères avant

Le péché pousse-t-il sauf son épine ?

Seuls des palmiers sont plantés sur leurs zones

Précédent
Des poèmes tournants pour l'amant
Suivant
Les poèmes de Jarir en ghazal