Cabello giratorio

poemas romanticos cortos

El amor es un alma, tu eres su significado

Khalil Mutran dice:

  • El amor es un alma, tu eres su significado
Y la buena palabra la construyes

Y el hombre es una alianza cuyo paraíso eres tú

Y la pronunciación es taud, tú eres su cantante

Ten piedad de tu corazón mañana

Mutna y Hama lo protegieron

Al verte se rascó el semen

Un sueño que disfrutamos ver

Oh buenos mis ojos cuando lo olvido

Lea también:la mejor poesia de amor
Oh Saad mi corazón cuando lo salvó

Dile a la señora lo que tiene

Mustafa Tal dice:

  • Dile a la señora lo que tiene
Me aparté de la mirada compasiva.

Dejé un lugar que no estaba

Un día en el que nunca se estrecha

piedad de las mejillas;

Y la brecha con néctar

Ojalá viniera Shanha

Lea también:poemas romanticos de amor cortos
Mantente alejado del amigo

Oh, su bondad entre los Banna

Y ambos tienen un compañero.

mis ojos se ven bien

De lo contrario, no es apropiado

La belleza es medicina

Eh deja que sea pegajoso de ti

Souad jadeó, mi corazón está mojado hoy

Kaab bin Zuhair dice:

Lea también:Versos de poesía enamorados
  • Muestras los síntomas de un opresor si sonríes
Como si estuviera bañado en descanso, lisiado

Chajt con un shimm de agua curva

Net Babatah Adha y está incluido

Los vientos le quitan la inmundicia y se exceden

Desde la dirección de Sariyat Beid Ya'alel

Oh, ¡ay de ella, si ella era verdad

Lo que se prometió o si el consejo es aceptable

Pero es un rasgo que ha sido derramado de su sangre.

Angustia, cariño, desacuerdo e intercambio.

No dura mientras estés en él.

Como el color de sus vestidos ghouls

Y lo que te aferras al enlace que reclamaste

Excepto cuando los tamices retienen agua

Las fechas de la caña fueron para ella un ejemplo.

Sus citas son solo para vanidades.

Espero y espero que lo hagan antes.

Y no tienen prisa por todo el tiempo

Te amo con un amor que excede algo de eso

tienda sanjari dice:

  • Te amo con un amor que excede algo de eso
Y en toda mi vida no se puede mostrar

Y es necesario que ore por ti en la noche

Por tu recuerdo, tú que hiciste el amor obligatorio

Y Khaled y mi abuelo en tu pasión la aumentan

El que ignora el amor lo odia

Y está bien que alguien como yo deambule como él

Llamó a todo lo bueno en el desierto su tierra

Lo que mi amado perezoso pensó

Ibn Al-Moataz dice:

  • Mi amado no es perezoso en el pensamiento
Su belleza y adorno se han secado.

Y el templo ha sido repelido de sus virtudes

Como un cetro contraataca

Ya ves, ¿se levantó de su capricho por nosotros?

Y su cuerpo es Dios, así cura su enfermedad.

estoy indignado, no perpetuaré su ira

O una pregunta que no quiero

Anas Habib buen Samar

Al-Abbas bin Al-Ahnaf dice:

  • Anas Al-Habib da buenos bronceados
Y mis ojos disfrutan la longitud de la noche

Así que me arrepentí una vez

Dios me ha bastado con la luz de la luna

Alimenta el semen, incluso si es abandonado

Así que ten cuidado con el mal de los amantes de la paciencia.

Que buena paciencia en sus pueblos de origen

No, bajo la autoridad de Habib Lateya Bakra

No pudo aparecer la despedida de la

Él designó la paz disfrazada

Oh niña de los ojos, el ojo te ama

Ibn al-Abbar al-Balansi dice:

  • Oh niña de los ojos, el ojo te ama
No reconoces nada más que tu visión.

Dios tiene dos fines que yo no deseo

Excepto tus bocadillos, de lo contrario tus riquezas son buenas

El sol se avergüenza de que el sol se esté poniendo

Y desde que miré hacia arriba, tu semblante no ha cambiado

no me muestres en mi ropa y en mi ropa

Porque la bondad os engaña, y vuestra dulzura

Oh ocupa mis ojos si no te temo intenciones

Y llena mi corazón si no quiero conocerte

La fiebre de la generosidad no puede emborracharme

Me emborraché de tu fiebre

Fue llamado al-Hassan porque fue señalado por ello.

entonces tu nombre coincidió, bueno tu nombre

No, Dios se llevó solo a los que me violan

A tu capricho es un asalto mientras te quiere

Temo mi ira mientras te suplico satisfecha

Como te suplico, ay esta, y te temo

lloro por ti si me niego a llorar de arrepentimiento

Ay, qué mal mis ojos cuestan tus ojos

Que asombra el tiempo, esperando olvidarme

tu pasion es la ignorancia, y por dios, te olvidare

¿Cómo puedo olvidar los votos de fiebre que predije?

No tengo paciencia al recordarla a ella y a ti

En la pasión no estoy solo

Muhammad Asmouni dice:

  • Oh mi corazón, no estoy solo
En la pasión, pero eres el primero

Ay mi amor no bajes

De él toma apoyo y una carga

Mi deseo es devolver mis lágrimas

Caliente y los árboles están preñados

perdido llorando triste

Dame una palabra tuya

Desearía haber involucrado mi mente

Está en trabajo de parto y es más fácil.

Donde mostramos alguna solución

Podríamos obtener una fianza de él

A pesar de mi tontería si mi amor

Me gusta, pero no decir

Una forma de amor que acepto

Amabilidad y amabilidad de su parte

No me culpes de la nada

Si sigo preguntando

mi culpa es la envidia

Llámame pena y humillación

No añadas a mi miseria

Mi miseria solo aumentó

Y mis quejas no son ah

Cuando la presencia se convirtió en un vínculo

cuando configuro

Dije que no te apresures

Fue entonces cuando presenté a un hombre.

Entonces retrasé a un hombre

¿Te ocupaste hoy de mí?

¿O crees que es fácil?

Cuanto más me alabas

Aumenté el honor y la justicia

No era lo que querías de mí

Un día un gato es una solución.

Así que si niegas a mi amigo

no veo la distancia

Según mi corazón, qué hay en él de su amor

Bashar bin Bard dice:

  • Según mi corazón, qué hay en él de su amor
Estaba harto de ocultarlo hasta que fuera público.

No la culpes y ámala bien.

Todo lo que el ojo lee es bueno

Oh venado espadas velo

Honorable Juez dice:

  • Oh ciervo, las espadas tienen un velo
En mi corazón los pliegues de esos bloques

No estamos acostumbrados a muchos diputados

Que un invitado se una a los árabes

Esposas y agua sobre los pliegues.

Y una humillación entre cann y rods

donde estan esas tarifas donde las ves

Seguí la salida después de las rodillas

Ya ves, el tiempo, estás significando

Barbha es como un corazón vertiendo

Exhalé la niñez los senos de las noches

Y los párpados de meteoros lloraron en vida

Oh cautiverio de los amantes es bueno

Bulbul Al-Gharam Al-Hajri dice:

  • Tu que cautivaste a los amantes es bueno
Cuando nos vio con coquetería, cerró los párpados

Orar en una ciudad que se queda corta

El es de paz y su fiesta es larga

Me quedé en las estrellas

Como Samirah, y la presencia se lo llevó

Oh perdóname en su amor

Oye, Sloey, no crees que lo sea.

¿Has visto antes sus excusas?

Una profunda mejilla almizclada lo cubrió

El momento es riguroso

Porque si nos viera, y le diera a luz

Cada uno tiene arte y dice

Me inspiro en tu pasión y arte.

Mil veces cuando desertó

Sus párpados continuaron tartamudeando.

No pensé en Hawa

Como si mi corazón estuviera decepcionado
السابق
Los poemas giratorios más bellos.
التالي
poemas romanticos de amor cortos