Un poema, alabado sea Dios, que Dios sea glorificado.
Muhyiddin Ibn Arabi dice:
Alabado sea Dios, que Dios sea glorificado
- Todos perecen y el rostro del que queda
Se dice cuando el alma se separa de una persona con clase
- Desearía que mi cabello tuviera clase en el universo
Dios sabe que esto no es así
- Devuelve la copa de la muerte, o es el copero.
Es el salvador si la pierna lo ve
- En el Día de la Resurrección, se envolverá alrededor de su pierna.
La generosidad es de mi carácter y de mi carácter.
Lea también:Los versos más dulces del hilado- Alwari ha ampliado la calidad de mi moral
Si tan solo tuviera todo lo que contienen sus cofres
- Cuando cumplí con mi sustento
He heredado la moral de nuestro Creador
- Y el asunto es entre Marzouq y Razzaq
La prosperidad nos pide lo que pedimos
- Esta es una evidencia de la bondad en las carreras.
Lo que pensé que era así
Lea también:Amo la poesía- Hasta que supe por mi mismo que soy el protector
Nadie nos juzga sino nosotros mismos
- Justicia y justicia, mi redención, Ain Deryaki
Un conocimiento detallado de nuestra crianza.
- ¿Cuánto vemos eso de una sentencia con horizontes?
Anhelé por mí mismo para verlo
- Por el bien de su imagen, añoranza nostálgica
Los vientos de proximidad soplaron sobre mí
- Olí el aliento de los amantes que la conocían
Me reveló lo que yo ignoraba
Lea también:Las cartas de amor más hermosas.- Que es el diputado de Jawab Afaq
Soy un esclavo humillado que se me somete
- Al comunicar con seriedad y mercados
No lo veas porque estoy orgulloso de ello.
- Él es el Señor de las coronas y collares.
Tiene un autoconocimiento que no sabe
- Excepto el que bebe y prueba
Me miran si los notables me ignoran
- Ojo por ojo, prohibido sin mirar
Lo ves tener misericordia de los que lo llamaron por generosidad.
- Sin coerción ni juicio de piedad
Al-Shafiq tiene un fallo que lo contradice
- La regla del misericordioso a causa de su liberación.
No está restringido por un adjetivo o un adjetivo
- No entra en un contrato o pacto
Poema Somos la fiesta de Dios que nos sigue
Muhyiddin Ibn Arabi dice:
Somos el partido de Dios que nos sigue
- Nuestro limite es serio y serio bromeamos
Sea testigo de los secretos de sus seres queridos.
- El que quiere y a ella somos testigos
Entonces, ¿cuándo se dio cuenta mi tío de que estabas entre nosotros?
- Pregunta por nosotros quien nos conoce
Que Dios es muy grande
- Él otorga secretos a quien Él nos quiere.
¿Qué nos pasa a los hombres?
- Tienen papeles con almohadillas para los extremos.
Tiramos las brasas del universo con ella
- Framina Bmarishat Al-Fana
Y nos acercamos a la multitud, también lo hizo
- Escucha los monólogos de la gente.
Siervos míos, ¿habéis visto lo que yo veo?
- Oh mis sirvientes, ¿eres yo?
La gente se calló y dijo: Nuestro Señor
- Eres nuestro maestro y nosotros somos el siglo.
Oh siervos de Dios, escúchenme
- El alma de tu Señor, el fiel de nuestra confianza
Borro el universo de tus secretos
- Soy el secreto del tesoro, ¿qué tesoro soy?
Yo soy Gabriel, esta es mi sabiduria
- Así que léelo y descubre lo que te depara el futuro.
Vine con el monoteísmo para guiarte
- Consíganse por nosotros
Y toma una maravilla de mi en ti
- Encontrarás el secreto abiertamente.
Distingan las condiciones dentro de ustedes mismos
- No seas como un pretendiente
Si el esclavo se despierta borracho, parece
- El mundo de la materia nos ha fascinado
Además, el borrado es una demanda si apareció
- Hay señales de color en su vida.
Dile al instalador en sus condiciones
- Tenías razón, así que eras la caja fuerte
El prestigio no es miedo
- Literatura expresada por dulce genio
Las extremidades son las mismas sin llorar
- Y la existencia del esfuerzo sin nosotros
Y el aliado del hombre se divorció de su rostro
- Si cuelgas por un amigo amado
Guía la creación y muestra su dibujo.
- Gracias y escucha si escuchamos
El dueño de la detención es un solo desconocido
- Si ve una alfombra, estará triste.
Y Khalil Al-Basat esconde los celos
- Se hizo daño a sí mismo y mostró gratitud.
No lo ves por la eternidad excepto riendo
- La percepción de la bondad ha sido un siglo
El dueño de la determinación en Israa
- Todo el resto se ha derretido lejos de él.
El dueño del monoteísmo es ciego y mudo.
- No dije yo tampoco
Oh esclavos del alma, ¿qué es esta ceguera?
- Todavía adora a los ídolos
Estás satisfecho con tu condición.
- No tenemos nada más que lo que tenemos de ti
Adquirir conocimiento de sus hechos
- Bandera de Fatah y beberla con leche
Y salid de vosotros mismos por la muerte
- Ves la verdad asociada contigo
Y mira lo que les pasó a los demás.
- Lo encontrarás dentro de ti
Un poema, oh Señor, el mundo de la situación.
Ibn Alaui Haddad dice:
Oh Señor, el mundo de la situación
- Estás destinado a las esperanzas.
Así que confíe en nosotros con la participación
- Sé nuestro y arréglalo
Oh Señor, Señor de señores
- Tu siervo, tu pobre, está a la puerta
Él vino con las razones
- despues de que dinero
Oh con los ojos muy abiertos, tu bien
- Lo bueno es bueno para ti y para ti
Por encima de lo que tu siervo embistió
- Así que entiendo tu misericordia la situación.
Oh creador de la creación
- Y expandir todo en el extranjero
Te pido que pidas un velo
- Sobre errores y errores
Oh, que ves el secreto de mi corazón
- Basta con conocerte
Así que perdona mi pecado
- Y arreglar mis intenciones y hechos
Señor, tu confías en mi
- Como tienes mi referencia
Mi sinceridad y sumo deseo.
- Tu satisfacción permanente
Señor, Señor, soy
- te pido que me perdones
Y yo no estaba decepcionado de ti
- Oh dueño del rey, Oh Wal
te reclamo y lloro
- De la desgracia de mi fechoría y de mis mandíbulas
Real malo y dejado
- y lujuria por el chisme
Y el amor del mundo es reprensible
- De todo bien estéril
en el que residen las aflicciones
- Y los llenaron de pestes y obras
Oh, ay de mi yo seductor
- De la manera correcta
ella se ha ido a él
- Significa prestigio y dinero.
Señor me has vencido
- Y con seguridad me calumniaste
Y en fortunas me cautivó
- Y me esposaste
te extraño mi señor
- Para sanar mi corazón
Una solución de contrato de mierda
- Así que mira el dolor que se está superando
Oh Señor, lo suficientemente bueno
- Analízanos Al-Awafi
Entonces nada está oculto
- Necesitas detallar y resumir
Oh Señor, tu siervo está a tu puerta
- Dolorosos miedos tu tormento
Y espera tu recompensa
- Y el alivio de tu misericordia esta lloviendo
Y vino a ti con su excusa
- Y su quebrantamiento y pobreza
Derrota tu facilidad y dificultad
- Con tu bondad y preferencias
Y confiar en ti para arrepentirte
- Lo lavas por todos lados
Y protégelo del mal o de él.
- Por todo lo que ha pasado
Eres el padre del próximo
- El soltero perfecto
Y por encima y más allá
- Estás por encima de los proverbios llamativos
Su amabilidad y gracia por favor
- Y tu opresión y opresión es temida
Tu recuerdo y agradecimiento son necesarios
- Su alabanza y reverencia
Señor tu eres mi ayudante
- yo estaba bien
Y hacer de tu paraíso mi destino
- Y sellar con fe los plazos
llegó en cada caso
- Ali es el removedor de desvío
De su discurso ciervo
- Muhammad Hadi Al-Dal
gracias dios gracias
- Sí, de él, verás.
Lo alabamos en secreto y en público
- Y el mañana y los orígenes
De un poema monólogo
Michael Naima dice:
Una noche oscura, un cielo de ira y una tierra en tinieblas. En la cabeza una carrera de pensamientos que no duerme, y en el corazón el susurro de exuberantes, tiernos anhelos, y en los ojos dibujos de fantasmas regateando sobre seres humanos y aplaudiendo, y en los oídos un clamor de oraciones y orgías, exhalaciones y risas, los gemidos de los ancianos, los lamentos de los niños, el murmullo de los volcanes y el rugido de muchos mares. Y en los labios, las letras, las sílabas y las palabras se mueven en orden y esparcen débiles y vivas glorificaciones de tu santo nombre, oh tú que eres exaltado sobre nombres y alabanzas.