Alabanza y lamento poesía

Aba Al-Zahraa, has superado mi destino alabandote

Poesía de Ahmed Shawky

El Príncipe de los Poetas, Ahmed Shawky, no se conformó con escribir poemas sobre temas sociales, el amor y el hilado, y muchos otros temas, sino que insistió en deslumbrarnos con su poema Ask My Heart, conocido como (Aba Al-Zahraa ha superado mi destino con tu alabanza), en el que alabó al Mensajero Muhammad, que Dios lo bendiga y le conceda la paz Kawkab al-Sharq Umm Kulthum lo cantó. En este artículo, les presentamos el texto de este poema.

Un poema, pide a mi corazón alabando al Mensajero

Paz mi corazón en la mañana Sala y Thaba

Tal vez la belleza tiene un reproche

Y se le pregunta sobre los incidentes correctos.

¿La belleza lo dejó bien?

Y si le pregunto al corazón un día

Se llevó las lágrimas de mi corazón Ajawaba

Corona entre las costillas carne y sangre

Son los débiles que afligen a la juventud

Se filtró en lágrimas, así que dije: se ha ido

Se golpeó las costillas y yo dije: Thaba

Incluso si los corazones fueran de hierro

Cuando ella quedó embarazada mientras llevaba el tormento

Y seres queridos regué con Slava

Y la conexión era del palacio de Hababa

Y lamentamos la juventud en una alfombra

De los varios placeres es una bebida

Y toda alfombra viviente será enrollada

Incluso si es largo y bueno

Como si el corazón fuera extraño después de ellos

Lea también:Expresión diaria del diario

Cuando el recuerdo de la familia vuelve a él, se derrite.

Y no te habla de la creación de las noches

Como si perdiera seres queridos y compañeros.

Hermano del mundo, veo tu mundo como una serpiente

Cada ion reemplaza la cutícula.

Y que el moteado despertó a los adormecidos

Prospero en las sombras de la escalera

Es sorprendente que sus amantes estén encaneciendo.

Y los destrozas, y sigues siendo heels

Así que cualquiera que sea engañado por el mundo, yo soy

Lo usé, y desgasté la ropa.

Tiene una risa tonta

Y tengo la risa inteligente cuando tu estas ausente

Coseché rosas y espinas de Brdha

Y probé su copa como testigo y saba

No he visto otra cosa que el juicio de Dios.

Y no vi una puerta sin la puerta de Dios

Y solo magnifico las cosas

Verdadera ciencia y literatura elocuente

Solo honré una cara libre

Imita a su gente de Al-Ragaba

No he visto una enfermedad como coleccionar dinero.

No hay semejanza de una persona tacaña que está afligida con él

Su peso no te mata

Mientras pesa la comida o la bebida

Y toma para tus hijos y días como un bien

Y Dios dio su parte en anticipación

Si ves los acontecimientos de las noches

Encontré la pobreza lo más cercano a ella.

Y que la justicia es buena en la vida

Y dejar una recompensa después de su dueño.

Lea también:hermosos versos

Y ese mal agrieta a sus perpetradores

Y no he visto el bien con el mal, Abba

Así que sé amable con los chicos durante las noches.

En las colillas, infligí castigo

Y no imitaron el agradecimiento de los huérfanos

Y no disuadir a la súplica respondida

Me asombró la gente que oraba y ayunaba

Prostitutas por miedo y piadosos mentirosos

Y los vuelves sordos al dinero

Si la necesidad de zakat en ellos Ahab

Ocultaron la parte de Dios de ella

Como si Dios no contara el quórum

¿Y quién es igual al amor de Dios?

Como el amor al dinero, se extravió y desperdició

Dios quería justicia para los pobres

Y huérfanos amor y sospecha

Quizás el más joven de la gente le enseñó

Sama y la fiebre marcaron padrinos

Y su pueblo tuvo beneficio y orgullo

Si lo hubieran dejado hubiera sido un insulto y una maldición

Así que enseña lo que puedas, tal vez una generación

La maravilla vendrá a suceder

No canses a la juventud de la desesperación del barrio.

Porque el desánimo honra a la juventud

El Creador quiere sustento en sociedad

Y si destaca a la gente y le favorece

Lo que prohíbe la gloria cosechó sus manos

Y no se olvidó de los miserables ni de los afligidos

Y si no hubiera sido por la avaricia, ningún grupo habría perecido

En los destinos, los encuentras con ira.

Cansé a su familia y culpé antes que a mí.

Los predicadores de la justicia están cansados ​​de la retórica

Lea también:Poesía enamorada del Mensajero de Dios

Incluso si me comprometí con objetos inanimados

Fuentes de tormento brotaron con él

¿No viste el aire fluir y desaparecer?

A las cabañas y romper las cúpulas

Y el sol en los horizontes se cubre

La fiebre de Khosrau está cubierta de polvo.

Y el agua es irrigada por el león de ella.

Y cura de ser mordido por perros

Y Dios igualó las probabilidades entre ustedes

Y te cubrió de polvo con los Mensajeros

Y envió entre vosotros una familia, huérfana

Se acercó a Dhul-Jalal, y estaba cerca

El profeta de justicia le muestra un camino

Lo promulgó y guió los arrecifes

Después de Jesús, la gente se dispersó en ella

Cuando él vino, tuvieron un arrepentimiento

Y sanó el alma de las malas tendencias

Un explorador de su naturaleza son los lobos.

Y su declaración de orientación fue avenidas

Y sus caballos eran para el derecho Gaba

Y nos enseñó a edificar la gloria aun

Tomamos la tierra por usurpación

Y las exigencias no se consiguen con ilusiones

Pero el mundo es tomado por la fuerza

Y lo que es difícil para la gente de Manal

Si al galope tuvieran estribos

El nacimiento de Al-Hadi se manifestó y generalizó

Su buena noticia es el valle y Al-Qassaba

Y di a luz al desierto, la hija de Wahb

Una mano blanca rodeó los cuellos

Lo puse en un brillo brillante

Como los cielos dan a luz a un meteoro

Así se elevó sobre el cielo de la casa como una luz

Ilumina las montañas de La Meca y el niqab.

Yathrib al-Fayhaa perdió el almizcle

Y el fondo barrió todo y bien

Aba Al-Zahraa, he superado mi destino

Con su alabanza, sin embargo, tengo una afiliación

No sabía la retórica con una declaración.

Si no te lleva a él como un libro

Elogié a los propietarios, así que aumenté mucho.

Cuando te alabé, seguí las nubes

Le pedí a Dios por los hijos de mi religión

Si el medio es para mí, ellos responderán.

Y los musulmanes no tienen más fortaleza que tú

Si el daño los tocara y los colmillos

Fue una mala suerte cuando les pasó

Atar con todo el reino de Graba

Y si hubieran conservado tu camino, hubiera sido ligero

Y fue un velo para ellos de la mala suerte

Les construí un rincón desde la moral

Entonces traicionaron la esquina y se derrumbaron en la confusión.

Y su lado era majestuoso

Y por moral es mejor tener miedo

Sin ella, el león habría sido igual a un lobo.

Y el pasado estricto equivalía casi

Si comparas su honor con el conocimiento

La alteza los humilló con dificultad

Y en este tiempo Cristo enseñó

Responde a los jóvenes gentiles

السابق
Alabanza profética iraquí
التالي
Hamzia en elogiar el mejor desierto