Parting and farewell
Separation is a separation between two people or two things from each other without return, and it is the negative feelings that a person feels at the time of farewell, separation and separation. On their hearts among them: Jamil bin Muammar, the poet Al-Malik Al-Amjad, Qasim Haddad, Amara Al-Yamani, and Abu Firas Al-Hamdani, and in this article we will present to you the most important poems of separation and farewell.
I seek refuge in you with the Merciful
Jamil bin Muammar is a poet from the Umayyad era. He was born in the seventh century. He was eloquent and seasoned. He was named Jamil Buthaina. Because of his intense love for her, he died in Egypt in 701. One of his most wonderful and beautiful poems is about parting when they married his beloved to another person:
Do not call a carer from Buthaina to graze
- We deposited on the nuclei and deposited
They urged the passengers to gather and approach
- The beauty and grace of a majesty that has not been lost
I seek refuge in the Most Merciful from a miserable life
Read also:Very sad poetry- And to covet one day to the uncoveted
If the son of the cursed descends his candidacy
- You must die after that or be called
bored and not bored and was not weary
- For the beauty of Saada, I don't insult Geagea
I only see Buthaina here
- We have after the summer and the square
The pain of separation denied the repose and turned away
A poem by the poet al-Malik al-Amjad from the Ayyubid state. He lived in Damascus and was killed by a person from his kingdom when he defrauded him and got out of his prison and buried him in his father’s soil.
Read also:He felt betrayalThe pain of separation denied the recumbent and alienated
- So my eyelid is not suitable for dryness
A body that melts from nostalgia and an eyeball
- The rule of distancing and its reward is that you stay up late
O house, I seek the soul of his level
- It was as if I was waiting for more musk
It was as if I had inhaled his fragrance
- I deposited swarms of gills amber
Seriously the train enriched your quarters and bent
Read also:If you know, that's a disaster- Where the clouds are like my tears raining
And as for tears whenever we insulted him
- The signs of his west prevailed, so he descended
I defer your soil to be seen
- a day without masking them
And I thanked the spectrum for what visited me
- After calming down and his right to be thanked
Prisoners to me and I have been dissolved by passion
- If it weren't for the whining, they would have stumbled
And it is a disaster that my tears are right
- The guarded secret has become expressive
And his money in the presence of his tears
- Painful what he meets in it and news
The lightning did not flash faith on the surface
- Don't miss his covenant and remember
And if he throws after the mixture with his end
- Going home, he saw the fever, so they crossed over
He likes the breeze at night, I want him
- The gift was fragrant with fragrant aromas
applies to pillow anxiety and whenever
- Mentioned loved ones and young people regret
It was in good times its blowing
- How do you breathe a good news
O hot, if only he could manage a stalk day
- My heart is to be patient with them so that you will be patient
They thought if it was resolved, who might have obtained it
- With the rock after their intentions to break
For God, how many tracks he found there
- For pouring sharp-edged hour bull
He looked home and disguised its goodness
- A quarter of Ghuwair disguised himself
And his conditions changed after the cores
- And a person's condition is short to change
A thing by which time was known and everything
- It may be pleased or worse than it is repeated
And they are saddened by love, you think of them
- After sleeplessness, it was as if they had taken an intoxicant
From every spoiled decision
- Above the mount, you see it shaggy and dusty
He throws out the symptoms of every tanufah
- If an unknown person visited the cat, he would be puzzled
They were assigned to deer, sarim, and a sump
- It prevented hatred and reflection
So the antelopes like it
- It has a coating that exposes the penis in a frame
And he remains in Arasathn as an interlocutor
- An antelope turns over and then turns a limb
He is satisfied with the intransigence of time and its rule
- From him, including granting passion and facilitation
From his hair and his forehead I see
- At night I go astray with it, and in the morning I am clear
What was my thought after the length of his loyalty
- And he is worthy of his example to be abandoned
Samir, the star, became bewildered
- And Al-Iss will cut me to the wasteland
The evidence is afraid of it, so it does not help him
- Under the dunnah to fear and warn
On a mission, the mount breaks through
- So you see it obliterated, Azura
Take and chant from the gram above it
- My hair is swept away in crisis and wilderness
Poetry if the thought is difficult difficult
- He made control for me, so I said a choice
What harmed him when others came forward
- In the early ages and came recently
I put the pearl contracts of it for my mind
- So I began to collect this essence from him
I am still chosen for him
- He is still free without the loan
He is gifted with grace and sweetness
- In it and all the hunting in the hollow of the fur
Our letters
Qasim Haddad is a contemporary poet, born in Bahrain in 1948 AD. He assumed the editor-in-chief of Kalimat magazine, which was published in 1987 AD. He is a founding member of the Awal Theater Group. He has many collections and poems, including this poem about parting:
Because our letters are fire
Because all those who stood and those who walked
And who were killed in the eye of the sun
They felt the pulse of a flood and a hurricane
Because our green and red letters are filled with revolution
So it comes out in the blood of the infiltrated and the source
Dying our path is a revolution
Because our letters are rock
knock on the door
You ask for the building of the Yemeni, the spring of the earth, the sun and the flower
And the word of a liar is killed by a rock
Because our letters, oh man, refuse to humiliate those who lost
And who turned around
At the gate of the world
So they entered and walked
My companions in the path of the sun
My beloved neighbors
Because our letters are fire
It will burn in our fingers
And eat from our shoulders
Until the shame ends
Because all those who cried and those who revolted
And those who carried the slogan of love for man
They felt human waste
They were not disappointed and collapsed
We will always love crafts
We will remain tireless fiddle
If their poems died
And if they die
Our letters remain fire
It is forbidden for my heart to see while it is still
Amarah al-Yamani is Najm al-Din, a Yemeni writer and poet who lived in the sixth century AH and authored several books, including The Land of Yemen and Its History.
It is forbidden for my heart to see while it is still
- Lunch they said Zaan about you Zaan
A boy that loses sight of the virtues of his face
- When he loses his benevolence and benevolence
A boy who is equal to him and his loyalty and steadfastness
- Phenomena of his morals and intrinsic
Peace be upon him where his passengers settled
- The province lost the covenant traitor
Samanoud was relieved by his passengers
- Fazz her humiliated nose and Mazen
All corruption on the authority of Samanoud is gone
- And every Salah in Samanoud is a resident
I want wanted by today afraid
- And more available today safe
Zaa boy in peace is not a copy
- And if the day of vengeance is near, then it is stabbed
You gave him affection and praise
- She mind me, jealous and observant
And I though I was a miser to make it
- And you are her zen and others are outrageous
Your promise is mortgaged, so he turned towards his jaw
- The honorable dates are hostages
And you are not excused for making a need
- It has a guarantor of success from you and a guarantor
I advise you to be sad, I do not recommend you to flog
Abu Firas al-Hamdani is al-Harith bin Saeed, a poet from the Abbasid era and a military commander. He was born in Iraq and died in a battle in Syria against the Romans. He has many poems and poems that he did not collect, but Ibn Khalawiya collected them later. One of his most beautiful poems about parting is the following poem:
I advise you to be sad, I do not advise you to flog
- Most of the afflicted with violence and refutation
I order you to suffice with consolation
- about good missing oh good missed
It is the burden, if it is stingy with what it possesses
- Including the eyelids, so do not make it easy for anyone
I am like your sadness and anxiety
- I have resorted to patience, but I did not find
my being away from you did not make me sad
- It is consolation near and far
I will join you in the shelter if I knock
- As your company in bliss and prosperity
I cry with tears of my longing for him
- And rest to patience without duration
I never make myself happy
- And I knew what he received from a longing
And prevent sleep from covering my eyes
- Knowing that you are subject to inactivity
Oh single, he is crying, he has no one to help him
- May God help you with submission and steadfastness
This remaining prisoner has no redemption
- May the soul, the family and the child be sacrificed for you