Arabische Poesie

Gedichte von Zair Salem

Alzir Salem

  • Al-Zeer Salem oder Al-Muhalhal bin Rabia ist einer der arabischen Dichter, sein Name ist Uday bin Rabi’ah bin Murra bin Hubaira aus Bani Jashim, aus Taghlib, Abu Laila, Al-Muhalhal.
  • Al-Muhalhal war einer der arabischen Helden der vorislamischen Ära aus dem Volk von Najd. Er ist der Onkel des Dichters Imru' al-Qais.
  • Der Dichter wurde al-Muhalhal genannt, weil er der Erste war, der Gedichte webte, d.
  • In seiner Jugend widmete er sich dem Spaß haben und Frauen ähneln, also nannte ihn sein Bruder Kulaib (Zeer Al-Nisaa), was „derjenige, der bei ihnen sitzt“ bedeutet.
  • Sein Haar ist stark geschichtet

seiner schönen Gedichte

Al-Zir Abu Laila Al-Muhalhel sagt

Und das Herz des Zeer ist grausam und unnachgiebig

Und weil das Eisen nicht das Herz ist

Und mein Herz ist aus Eisen

Meine Mutter möchte, dass ich bete

Und du weißt nicht, was sie uns angetan haben

Sieben Jahre sind für mich vergangen

Ich verbrachte die Nacht traurig und traurig

Abit Al-Layl Ich trauere um den Clip

Ich sage, vielleicht kommt er zu uns

Seine Töchter kamen weinend und trauernd zu mir

Sie sagt, heute sind wir verwirrt

Die Augen deines Bruders fehlten bei uns

Und sie haben uns zu Waisen unserer Minderjährigen gemacht

Und heute, mein Onkel, bist du an einem Ort

Und wir haben niemanden außer dir

Lesen Sie auch:Gedichte von Farouk Gwaida

Ich schlug der Taube das Schwert ins Gesicht

Und ich sagte es ihr vor den Anwesenden

Und ich habe ihr gesagt, was du sagst

Ich bin dein Onkel, der Beschützer derer, die uns fürchten

Wie die sieben in den Schocks eines Volkes

Drehen Sie sie nach Norden mit rechts

Fedosi O tauchte über meinen Kopf hinweg

Auf meinem Bildschirm, falls wir es vergessen haben

Der Dart Rahana mit Rahham

Wir haben sie gemahlen und wir waren die Schleifer

Ich bekämpfe sie auf dem Rücken seiner Mutter

Abu Hajlan freie Hände

Also zieh hoch, Yamama, zieh das Pony

Und sein Rücken war mit einem stabilen Sattel bedeckt

Poetische Verse von Al-Zir Salem nach der Ermordung seines Bruders

Erregte der Schmutz meiner Augen des Denkens?

Ruhig, ihre Tränen fallen

Und die Nacht kam über uns

Als hätte die Nacht keinen Tag

Ich schaue sogar Gemini

Konvergenz von Anfang an ist Niedergang

Ich verbringe meine Augäpfel mit Menschen

Das Land veränderte sich mit ihnen, also waren sie eifersüchtig

Ich weine, während die Sterne leuchten

Als ob die Meere es nicht von mir abgewandt hätten

Um wen, wenn er betrauert wurde und am Leben war

Er trieb staubbedeckte Pferde

Ich habe dich Clip genannt, aber du hast mir nicht geantwortet

Und wie mir das Wüstenland antwortet

Antworte mir, Clip, Verleumdung

Die Seelen der Seelen haben einen Schrein

Lesen Sie auch:Eloquente arabische Poesie

Antworte mir, Clip, Verleumdung

Ich war traurig über Nizar Bfaresha

Der Regen ließ dich trinken, dass du regnest

Und Leichtigkeit, wenn die Linke gesucht wird

Meine Augen weigerten sich, nach dir aufzuhören

Als ob die Stecklinge des Astragalus eine Klinge hätten

Und du hast von Männern geträumt

Und du verzeihst ihnen, und du hast Macht

und verhindern, dass eine Zunge sie berührt

Angst vor denen, die Zuflucht suchen und nicht geschützt sind

Und ich habe meine Nähe zu dir als Gewinn gezählt

Wenn die Händler profitieren

Geh nicht weg, denn alle werden geworfen

Menschen rund um die Umlaufbahn

Einer lebt mit den Kindern seines Vaters zusammen

Und es ist dabei, so zu werden, dass sie wurden

Ich sehe, die Länge des Lebens hat übernommen

Die ausgeliehene Sache kann auch mitgenommen werden

Als ob ich dem Nachrufclip nachtrauerte

Funken flogen zwischen den Seiten

Ich drehte mich um, davon geblendet

Sie drehte sich auch mit ihrem Schnurrbart um

Ich habe die Nachbarschaft gefragt, wo Sie ihn begraben haben

Lesen Sie auch:Gedichte von Muhammad bin Fetais

Sie sagten es mir am anderen Ende der Nachbarschaft

Ich eilte schnell aus meinem Land zu ihm

Der Schlaf verflog und die Entscheidung wurde verweigert

Und meine Kamelstute wandte sich vom Schatten eines Grabes ab

Darin residierten ehrenwerte Menschen und Töpferwaren

Ich habe die wunderbarsten Heimatländer, die er nicht gesungen hat

Unter den Menschen war ihm keine Schande

Werden Sie Clip mit mir, wenn was

Das feige Volk bewahrte ihn vor der Flucht

Werden Sie Clip mit mir, wenn was

Die Kehlen der Menschen werden durch die Klinge geschärft

Ich sage, es zu überwinden und sich darin zu rühmen

Ich erhebe es für diesen Sieg

Meine Brüder folgen und gehen auf etwas zu

Auf ihn folgen die Menschen dem Herzschmerz

Nehmen Sie das sichere Versprechen meines Lebens

Indem man alles rund ums Haus lässt

Ich nehme meinen Schild und mein Schwert nicht ab

Bis die Nacht den Tag ersetzt

Der vorherige
Gedichte von Shahad Al-Shammari
التالي
Nizar Qabbanis verbotene Poesie