Spinnende Poesie

Die schönsten vorislamischen Garngedichte

Poesie

Spinnende Poesie ist seit der Antike berühmt. In der vorislamischen Zeit ist kein Gedicht frei von Spinnen, auch wenn der Hauptzweck des Gedichts nicht darauf hinweist. Der Artikel zeigt Ihnen einige Spinngedichte in der vorislamischen Zeit Epoche.

Es sei denn Onkel am Morgen O Talal Bali

Imru' al-Qais Jandah bin Hajar bin al-Harith. Er gilt als das Oberhaupt der arabischen Dichter. Er wurde in Najd im Stamm der Kinda geboren, und seine Mutter ist Fatima bint Rabi'ah. Seine Religion ist heidnisch. Er ist einer einer der Anhänger des Mu'allaqat. Eines seiner herausragendsten Werke ist, dass er die arabische Poesie auf eine neue Ebene gehoben hat, und zu seinen schönsten Gedichten im Spinnen:

Bis auf den Morgen, du abgenutzte Ruine

Und weiß er, wer in der leeren Ära war?

Und jeder außer Saeed Mukhallad

Wenige Sorgen schlafen nicht mit der Zeit

Und weiß er, wer der Jüngste seiner Zeit war?

Lesen Sie auch:Definition von jungfräuliches Spinnen
Dreißig Monate in drei Fällen

Salma Aafiats Zuhause ohne Onkel

All der schwärzeste Regen drückte auf sie

Und Salma glaubt, dass sie immer noch Tau sieht

Vom Biest oder Eiern mit Halal-Wasser

Und Salma denkt, wir sind immer noch dieselben

Im Tal des Lavendels oder Ras Awal

Selmas Nächte zeigen dir eine Position

Lesen Sie auch:Spinnen und Liebesgedichte
Und so gut wie gute Lungen sind keine Maatal

Hast du heute nicht mit dem Zeigefinger behauptet, dass ich es bin

Ich bin erwachsen geworden und dass es nicht gut ist, Spaß zu haben wie ich

Ich habe einem Mann von seiner Hochzeit erzählt

Und ich verhindere, dass meine Hochzeit von der leeren gewogen wird

O Herr, ich habe einen Tag und eine Nacht verpasst

unförmig

Das Bett beleuchtet ihr Gesicht zum Schlafen

Lesen Sie auch:Süßer als die Halskette seiner Kleider
Wie eine Öllampe in brennenden Lampen

Es war, als ob Glut an seinen Seiten wäre

Er wurde wütend und blieb mit Stümpfen stehen

Und ein Wind wehte mit verschiedenen Stimmen zu ihm

Auf und ab in Qaffals Häusern

Und wie du, weiß, sind die Balken ein Kind

Spielerisch vergiss mich, wenn du surplice

Wenn die Aufregung aus ihrer Kleidung erpresst wird

lehne dich ohne Zögern sanft an ihn

Wie der Schritt eines Kamels, auf dem Neugeborene laufen

Asstba Lin Ms und Tsahal

Hübsch

wenn abgeschraubt abgeschraubt

Ihr Rock besteht aus Waffen und ihrem Volk

Yathrib, sein niedrigstes Haus, eine hohe Aussicht

Ich sah sie und die Sterne an, als wäre sie es

Mönchslampen werden von einem Schlosser angezündet

Ich rief es an, nachdem seine Leute eingeschlafen waren

Die Erhabenheit der Wasserkörner sofort unter Bedingung

Die Augenlider der Jungfrauen durch Schleier

Antara bin Shaddad ist ein vorislamischer Dichter, der für seine schöne Poesie und seinen keuschen Flirt mit seiner Cousine Abla bekannt ist, und unter seinen Flirtgedichten für seine geliebte Abla sind die folgenden:

Die Augenlider der Jungfrauen durch Schleier

Eines der süßesten, flauschigsten Weißen

Wenn Sie die Demütigung des Tapferen abgestreift und geworden sind

Seine Augenhöhlen sind Geschwüre mit überfließenden Tränen

Möge Gott meinem Onkel einen Schluck Tod geben

Seine Hände waren gelähmt, nachdem ihm die Finger abgeschnitten worden waren

Wie ich führte er das Unmögliche in den Tod

Meine Hoffnungen hängen am Schwanz der Gier

Abla verabschiedete sich einen Tag zwischen ihm von mir

Eine Abschiedsgewissheit, dass ich nicht zurückkehren werde

Und sie jammerte und sagte, wie man Aden wird

Wenn Sie uns im weiten Ödland vermissen

Und dein Recht ist, dass ich in Ewigkeit nicht versucht habe, freundlich zu sein

Und ändere mich nicht von deinen Wünschen

So sei meiner mit guter Zuneigung sicher

Und er lebte sanft in Glückseligkeit, ohne Angst

Ich habe ihr gesagt, Abel, dass ich auf einer Reise bin

Auch wenn ich die Grenzen der Schneidezähne zeigte

Wir wurden vor zwei Tagen für diese Liebe geschaffen

So kommt mir die Widerlegung nicht zu Ohren

O Alam Al-Saadi, gehe ich zurück?

Und ich schaue auf deinen Durchmesser, die Blume von Al-Araj

Und die Augen der beiden Roboter und Hajar sehen

Und die Bewohner jenes Hains waren unter den Weiden

Das Land der Sherpa und Liwa wird uns zusammenbringen

Und wir leben in den Ecken dieser Ranches

Oh, die Brisen der Milchprodukte, sag es mir

Abeela über meine Abreise an irgendwelchen Orten

O Blitz, meine Grüße erreichten sie am Morgen

Mein Zuhause ist im Fieber und mein Bett

O Freundinnen der Ike, wenn ihr sterbt, werde ich um euch trauern

Auf meinem Boden zwischen den Windeln der Vögel

Und wir schwelgen in ihm, der ungerecht gestorben ist und nichts erlangt hat

Abgesehen von der Distanz zu seinen Lieben und Katastrophen

O Pferde, so rief ein Ritter, der sich traf

Die Brüste der Menaya im feinen Staub

So war er in Liebe und Demütigung weit weg

Und eine schwere Kette von den Ketten der Jünger

Ich werde nicht weinen, wenn ich sterbe

Aber ich schlafe ein und meine Tränen fließen

Und nicht stolz meine Not und Bedrängnis beschreiben

Meine Erinnerung hat sich in allen Synagogen verbreitet

Um der Leidenschaft willen demütigen Sie mich nicht und verkürzen Sie es

Über Schuld Schuld ist nutzlos

Wie kann ich mit jemandem, den ich liebe, geduldig sein?

Das Feuer der Leidenschaft hat sich in meinen Rippen entzündet

Kennen Sie die Zeichnung des Hauses in seinen trostlosen Häusern?

Tarfa bin Al-Abd ist ein arabischer vorislamischer Dichter, der 543 n. Chr. geboren wurde und 569 n. Chr. starb. Zu seinen Gedichten über das Spinnen gehören:

Kennst du die Zeichnung des Hauses, seine Häuser verödet?

Wie das Augenlid des Jemen ist auch die Dekoration des Schnatzes ähnlich

Trinity oder Najran oder wo sie sich treffen

Aus dem Aufschwung in den Böden des mürrischen seine Fragen

Salma ist zu Hause, wenn sie dich mit Sperma erwischt

Und als Salma von dir schwanger wurde, verurteilte er seinen Geschlechtsverkehr

Und wenn es wie eine Beute ist, ist es die Beute seiner Gazelle

Sie hat einen angenehmen Blick auf dich

Wir haben gesungen und wir haben keine Angst davor, uns für eine Ära zu trennen

Wir sind beide weiche Dachse zum Leben

Nächte führe ich die Kindheit und er führt mich

Seine Primzahl streift uns umher und probiert es aus

Er hat dich nach Salma Khayal und ohne sie benannt

Die Schwärze einer Düne, ihre Breite und ihre Neigung

Also das Joch, die Fahnen von der Seite des Fiebers

Er stand wie der Rücken eines Bullshit, ich jogge ihn

Und ich wurde von Salma und den Mitteln zwischen uns geführt

Mit einem Schleier der Liebe bewegte sich das Herz darin

Wie viele Feinde und Städte hatte Salma?

Die leichte Ruhe wird durch seine Demütigung verwirrt

Die Karawane der Wildnis bleibt darin, als ob sie wäre

Ein Sergeant, der seine Person fürchtet und ihn in die Irre führt

Und Salma ging nicht mit einem Bein an ihr vorbei

Wenn die Nacht hereinbricht, bringe ich seine Kleider

Salma ist mit deinem ganzen Verstand gegangen

Ist es also nicht ein Haken, den seine Seile gemacht haben?

Asmaa gewann auch das Herz eines Morkash

Mit Liebe wie ein Blitz durchzuckte seine Vorstellungskraft

Und ich heirate Asma Al-Muradi, die er will

Damit haben Sie Angst, dass Sie von seinem Kämpfer verletzt werden

Als er sah, dass es keine Entscheidung gab, der er zustimmen würde

Und wenn sich Asmaa verliebt, muss sie ihn töten

Du verlässt das Land Irak, Morkash

Auf die Freude über seinen Abschied schnell

Für die Zypresse ist das Land seiner Beine, zu denen Leidenschaft

Er wusste nicht, dass ihn der Tod durch Zypressen treffen würde

Also verriet er die beiden Individuen an ein hüpfendes Land

Der Marsch eines konstanten Monats, der es nicht frisst

Es besteht keine Notwendigkeit für Sie, dies zu verhindern

Und alles, was ein Mensch begehrt, ist seine Errungenschaft

Er fand in Selma, wie er Morkash fand

Mit Namen, wenn seine Ausreden nicht aufwachen

Margaret starb und starb an ihr

Und ich wurde von Salma suspendiert, was ich hinauszögern werde

Für mein Leben gibt es den Tod, nach dem es keine Strafe gibt

Derjenige, der sendet, wird von einer Leidenschaft geheilt, die sie nicht beseitigt

Nüchternes Herz für Salma war fast nicht unterhalten

Zuhair bin Abi Salma wurde im Jahr 520 n. Chr. im Land Ghatfan in den Vororten von Medina geboren und starb im Jahr 607 n. Chr. Sein Beruf ist ein Dichter und Verfasser vorislamischer Poesie.Er war auf seinem Gebiet hervorragend und präsentierte viele Gedichte im Spinnen, darunter das folgende Gedicht:

Das Herz wachte von Salma auf, und es war fast unerträglich

Und ärmer als Salma ist die Umarmung die Schwere

Ich war acht Jahre lang aus Selma

Auf dem Weg dessen, was vergeht und was süß ist

Und wenn ich jemals aus Not kam

Es ist vorbei und die Not von morgen hat ein Ende

Und jeder Liebhaber folgte der Flöte zu ihm

Frag Fouad etwas anderes als dein Herz

Erwähnen Sie die Lieben danach nicht

Ich schlief ohne den Mangel an Traurigkeit im Sand ein

Also schwor ich den Häusern von Mina eine Anstrengung

Und in was die Raupen und Läuse gefegt wurden

Ich werde im Morgengrauen aufbrechen, dann werde ich weitermachen

bis in die Nacht, es sei denn, ein Kind hinkt mich

An einen Zirkel, der die Bosheit ihres Großvaters nicht vererbt hat

Der jüngste von ihnen, und jeder Hengst hat einen Sohn

Warte, wenn die Bitterkeit sie stärkt

Und seine Schaltkreise sind nicht stärker als sie, so Palmen

Und was auch immer sie Gutes tun, es ist nur

Und entsetze ihnen die Suppe, wenn weniger leer ist

Ein Land mit ihrem Bedauern und ihrer Intimität

Wenn du von ihnen Kraft gewinnst, dann sind sie tapfer.

Wenn sie in Panik geraten, fliegen sie zu ihren Helfern

Solange die Speere sind, gibt es keine Kürze, keine Isolation

Geiz mit einem genialen Paradies

Eines Tages sind sie würdig, erlangt und erhöht zu werden

Und wenn sie getötet würden, würde ihr Blut ihn heilen.

Früher wollten sie töten

Darauf sind wilde Löwen für ihr Kleid

Weiße Pigmente, die der Adel nicht durchbrechen würde

wenn ein schädlicher Krieg geimpft wird

Backenzähne, die Menschen zum Weglaufen bringen, ihre Reißzähne sind Honig

Qadaiya oder seine Schwester Mudhariya

An seinen Rändern wird Brennholz verbrannt

Sie findet sie so vor, wie sie sie sich vorgestellt hat

Und wenn Geld Gruppen und Ewigkeit korrumpiert

Sie füllen es mit Mashrafieh und Canna

Und die Jungen der Aufrichtigkeit sind nicht schwach und wir essen nicht

tihamon najdian bösartig und schlau

Jeder hat eine Aufzeichnung seiner Vorfälle

Sie schlugen mit einem Bataillon auf ihre Vagina ein

Wie ein weißer Wächter in seinen Sekten, der Mann

Wenn Menschen kämpfen, nehmen ihre Geheimnisse ab

Sie sind unter uns, sie sind zufrieden und sie sind gerecht

Sie erneuerten die Bestimmungen aller Irreführung

Vor Unfruchtbarkeit gibt es kein Entrinnen

Mit der Entschlossenheit eines gehorsamen und gebieterischen Sheriffs

Gehorcht, also nicht ihre Rucksäcke wickeln wie

Ich stehe dem Hijaz nicht nahe

Und es gibt keine Reise, außer dass er ein Seil von ihnen hat

Ein Land, in dem sie Mauda und andere schätzten

Seine Streifen sind süß und seine Fahnen betrunken

Und sie sind besser lebendig als ansteckend, habe ich ihnen beigebracht

Sie haben einen Segen in ihrem Volk, und sie haben eine Gabe

Ich war zufrieden mit dem, was ich dir über deine Meister erzählt habe

Und es waren zwei Frauen, von denen jede erhaben war

Gott hat in Güte gesehen, was er dir angetan hat

So gib ihnen das Beste aus dem Leiden, das sie heimsucht

Du hast die Allianzen versöhnt, ihr Thron wurde entthront

Und zwei Wölfe sind mit den Füßen ausgerutscht

So wurdest du von dort zum besten Zuhause

Ihr Weg darin, auch wenn sie trauern, ist einfach

Wenn dem Grizzly-Jahr von Menschen Unrecht getan wurde

Ich sah bedürftige Menschen um ihre Häuser herum

Wir schneiden sie, auch wenn die Hülsenfrüchte sprießen

Wenn sie dort miserabel Geld verdienen, werden sie miserabel sein

Und wenn sie bitten, geben sie, und wenn sie helfen, missbrauchen sie

Und es gibt Maqamat mit schönen Gesichtern

Und Vereine, die von Rat und Tat betroffen sind

Und wenn du zu ihnen kommst, gehst du um ihre Häuser herum

Boards, deren Träume Unwissenheit heilen können

Und wenn eine schwangere Person unter ihnen aufstand, sagte er sitzend

Sie haben Recht, Sie werden also nicht bestraft oder enttäuscht

Ihre Menge hat das Recht derer, die sie bedrängen

Und beim Braten gibt es Anmut und Großzügigkeit

Die Menschen suchten sie, um sie zu überholen

Sie taten es nicht, noch machten sie Vorwürfe, noch gaben sie nach

Was auch immer sie Gutes taten, es war nur

ihre Väter erbten von ihnen

Wächst eine Nebenhöhle bis auf ihre Spitze?

Und es ist nur in seinen Palmen gepflanzt

Der vorherige
Spinnende Gedichte für die Geliebte
التالي
Jarir-Gedichte beim Spinnen