Спиннинг поэзия

Стихи о вращении и любви

Самое красивое любовное стихотворение Махмуда Дарвиша

Так же, как трава растет между стыками скалы

Однажды мы оказались чужими

Весеннее небо было составлено из звезд... и звезд.

Я писал любовный абзац.

Для твоих глаз... Я это спел!

Твои глаза знают, что я долго ждал

Как птица ждала лета

И я спал... как сон иммигранта

Глаз спит, глаз просыпается...надолго

Она плачет по своей сестре

Мы любовники, пока луна не уснет

Мы знаем, что объятия и поцелуи

Еда для вечеров флирта

И утро требует, чтобы мои шаги продолжались

Новый день уже в пути!

Мы друзья, поэтому он увидит меня рука об руку

Вместе мы делаем хлеб и песни

Почему мы подвергаем сомнению этот путь... к какой судьбе?

Он гуляет с нами?

Где мы взяли ноги?

Только я, и я пойду один...

вместе навсегда

Почему мы ищем песни о слезах?

Старый сборник стихов?

И мы просим, ​​любовь наша! Это длится долго?

Я люблю тебя любовью караванов, оазисом травы и воды

И любовь к бедному хлебу!

Как трава растет между стыками скалы

Однажды мы нашли жителей Запада

И они всегда остаются нежными.

Стихотворение Элиа Аби Мади «Твои глаза и волшебство в них»

Твои глаза и волшебство в них

Читайте также:Самая красивая поэзия
Ты сделал меня очаровательным поэтом

Ты научил меня любви, и я научил его

Полная луна тьмы, ветка и птица

Если ты исчезнешь из моего поля зрения, и наступит тьма

Я спрашивал о тебе, яркая луна

И постучать в сад на рассвете

Чтобы бюльбюль говорил с поэтом

Роза раскололась на рукаве

Потому что он содержит душистый аромат.

Этот аромат напоминает рассвет

Читайте также:Романтические стихи
Помните любовника памяти?

Сколько он спит в своей мирной берлоге

Ты предупредил его заранее?

Я стал похож на себя, потерянный и растерянный

Когда он увидел меня смущенным в Господе

Он жаловался мне, и я жаловался ему

Угнетение страсти, заброшенность и эмиграция

И звезда, я услышал свой выдох

Так он стал как я, наблюдая и не уснув

Я плакал, пока не заснул, из глазных яблок

Читайте также:Слаще ожерелья его одежда
Меня не волновали презрительные обвинения

Мне бы хотелось быть ходячим примером

Как гласит старая поговорка

Стихотворение Ибн Хафаджи, заигрывающее с ним от его любимого лица Фалака.

Я флиртовала с ним от любовницы, у которой разбилось лицо

Вот только сумерки появились на его щеке

Он дрожал и спотыкался от своего смущения.

Ветка с двумя ветвями из слоновой кости и бумаги.

Вы можете представить себе его воображение в свете его страницы.

Горящие звезды в солнечных лучах

Я был поражен источниками воды и внутренней частью пламени.

Как она встретила их в саду путей

Стихотворение «Твое лицо» похоже на начало стихотворения Низара Каббани.

Твое лицо... похоже на начало стихотворения

Он тянет меня..

Он тянет меня..

Как будто я парус

Ночью к берегам ритма.

Мне открывается горизонт агата

И момент творчества

Твое лицо...удивительное лицо

И акварельная картина

Одно из самых удивительных путешествий

Между миртом.. и мятой..

твое лицо..

Эта открытая тетрадь, как прекрасна

Когда я вижу его утром

Он приносит мне кофе со своей улыбкой

И яблочная краснота..

Твое лицо... манит меня

До последней поэзии, которую я знаю

И последние слова..

И последняя дамасская роза, которую я люблю

И последняя ванная...

Ваше лицо, мэм.

Море символов и новые вопросы

Вернусь ли я благополучно?

И ветер провоцирует меня

И волны провоцируют меня

И любовь провоцирует меня

И мой путь далёк...

Ваше лицо, мэм.

Отличное сообщение

Я написал..

Еще не до неба

Стихотворение Ибн Алави Аль-Хаддада «Добро пожаловать в Шаден аль-Газаль».

Добро пожаловать в вращающийся шейден

Он посетил меня здесь медленно

Как молочный бар тесно

Его складывают в украшения и костюмы

Всякий раз, когда юг дует на него

Магия, вибрирующая как опьянение

Он пьян из чаши детства

Не чаша греха и заблуждений

Так что я исцелил себя, увидев его

От всех болезней и недугов

Духи во рту, холодные

Я в беде и болен

И сделать это слаще и слаще

Отличная явка и признание

Тогда его творение похоже на ветерок

Рабыня в первенце и оригинале

Нет задержек и скуки

Несчастным является состояние отсталости и скуки.

Ее ветвь — ночь, и ее ветви

Лунная охота с глазным яблоком

Я все еще в состоянии быть с ним

Спускаемся в дом

Так Милосердный поливал свой институт

Между четвертью людей и горой

Поливать дворы пренебрежительно

Он утонул в забытом эффекте

Четверть становится плодородной

Зеленые земли и равнины

Коробочка для влюбленных от Ft

И первая станция

Стихотворение Ибн Аль-Фарида «Увеличь меня чрезмерной любовью к тебе» является загадкой для Ибн Аль-Фарида

Увеличь меня чрезмерной добротой в тебе недоумение

И помилуй тампон своей фантазией

И если бы я попросил тебя увидеть тебя по-настоящему

Так что пожалуйста и не делайте так, чтобы мой ответ вы не увидели

О сердце, ты обещал мне свою любовь к ним

Будьте терпеливы и осторожны, чтобы не расстраиваться и не скучать.

Любовь – это жизнь, так умри вместе с ней.

Когда ты молод, ты имеешь право умереть, если не можешь этого сделать.

Расскажи тем, кто был до меня и кто

После меня тот, кто принесет жертву ради Ашьяни, увидит

Возьми у меня, следуй моему примеру и слушай меня.

И они говорили со мной между двумя людьми

Я был один с любимым, между нами

Тайна тоньше ветра, если сэр

И он посмотрел на меня, на что я надеялся

Так я стал известен, но мне отказали

Я был поражен его красотой и величием

А завтра язык ситуации обо мне информирует

Так что поверните свою удачу в достоинствах его лица

Все хорошее в нем он получил как фотограф

Если бы только все добро завершало картину

Он увидел, что он весел и высокомерен

Стихотворение «У меня есть любовник, который его видел» поэта Бюльбюля Аль-Гарама Аль-Хаджри

У меня есть любовник, который его видел

Он сразу сошел с ума

Его любовь - украшение моего сердца

Не деньги и дети

Я бы хотел, чтобы он остался доволен и дал мне что-нибудь выпить.

Чтобы избежать рокового

Что же делать любителям Slimy?

В своих желаниях они не понимают

Весь мир уснул

И они не спят

Они не виноваты

В ее прихотях они извиняются

Они отказались от удовольствий, когда

Они знали, о чем просили

Какая болезнь в моем сердце

Вечность не знает покоя

Чем больше я скучаю по ней

Мои глаза наполнились слезами

Меджнун не встретил Лейлу

Кое-что из того, что я испытал, - это безумие

Людям это нравилось, но

Нет такой вещи, как моя любовь

Господа, пожалуйста, свяжитесь со мной

Помилуй или будешь оставлен

у меня нет альтернативы тебе

Никогда, если бы ты знал

Я был ответственным за тебя давным-давно

Вы давно знаете друг друга

Стихотворение, искреннее в любви, и какая любовь к синджари-макзуну.

Я искренен в любви, о моя любовь

Если любимый примет мою преданность

И я ушёл с ним от дедушки, послушный

Тот, кто послушен Ему, непослушен

Я положил уксус на его утешение

Для того, кто близок, он тот, кто дальше всех
предыдущий
Стихи газели
التالي
Стихи монолога к Богу