Камар отдал в аренду Аль-Субха Хасана Табассума
Ибн Раваха аль-Хамави говорит:
Луна, которая подарила утру добрую улыбку
- И он одолжил ветку Лин Тавуду
И усы его позеленели, и куст мой стал виден
- От него происходит озеленение луга вокруг ресурса
И когда это будет позволительно его любовникам, это будет принято.
- Как жемчужина в рубине под аквамарином
О волшебница вечеринки, Лейла, волшебства не существует.
Ибн ан-Натруни говорит:
О волшебник Лейлы, волшебства нет.
- Мои веки были повреждены из-за того, что я поздно ложился спать.
Я не знаю, и я изобразил в себе твою личность
Читайте также:Самые красивые стихи кокетливой поэзии- Мое тоскующее сердце, ты солнце или луна?
Бог не создал эту красоту ни в одном человеке
- Можно было не поклоняться образам
Ты тот, кого посчастливилось увидеть моим глазам
- Потому что она сделала свои мысли несчастными после нее
Я умираю, и у меня нет пощады от тебя
- Сколько я предупреждал, но мне это было бесполезно
Я прошу прощения у Бога, нет, Богом я не создан
Читайте также:Кокетливые стихи- Ваши глаза только для того, чтобы они могли поглотить людей.
И мне явился олень в костюме
Ибн Аль-Саати говорит:
И олень явился мне в униформе
- Собрано из каждого предложенного цвета.
Его цвета сияли от его лица
- Он как солнце в радуге
Глаза орикса не очарованы твоей магией.
Ибн ас-Саати говорит:
Глаза орикса не очарованы твоей магией.
- В моем сердце нет места упорству
Медленно, с тоской и любящим сердцем
Читайте также:Самые красивые стихи на спиннинг- И будь добр к этому воспаленному веку.
Остановись и предоставь нам себя, о мать Налка.
- Позиция человека, приверженного исламу, не очень важна.
В ситуации он одиночка, который не любит любовницу
- Он был обит, но не обит
И белые тополя черны
- И веки им не красили краской
Возможно, надежда была упущена в тот день
- Удача настигает его и он настигает завтра
Меня поразила мягкость моих ягодиц
- Слабый и слабый в талии
Видишь ли, пальма страсти пожинает плоды спермы
- У него почерневший пенис
Я был смирен силой страсти после своей гордыни
- Это не унижение перед этим с обещанием
Ты меня замучила, любовь Любны
Кайс бин Зарих говорит:
Ты меня замучила, любовь Любны
- Это произошло либо в смерти, либо при жизни
Ибо смерть лучше жизни
- Сожалеем о расстоянии и диаспоре
Близкие к ней говорили: «Это слишком велико для нее».
- Поэтому я сказал им: «Тогда пришла моя смерть».
Твое лицо похоже на начало стихотворения
Низар Каббани говорит:
Твое лицо похоже на начало стихотворения
Он тянет меня
Он тянет меня
Как будто я парус
Ночью на пляжи ритма
Это открывает для меня горизонт агата.
И момент творчества
Твое лицо - удивительное лицо
И акварельная картина
Одно из самых удивительных путешествий
Между миртом и мятой
Твое лицо
Этот открытый блокнот такой красивый
Когда я вижу его утром
Он приносит мне кофе со своей улыбкой
И яблочная краснота
Твое лицо манит меня
До последней поэзии, которую я знаю
И последние слова
И последняя дамасская роза, которую я люблю
И последняя ванная
Суад увидел скуку в его глазах
Аль-Ахталь говорит:
Суад увидел улыбку в его глазах
- От ее любви и здорового тела он сходит с ума
Благодаря ее любви сердце привыкает к болезням.
- Если я вспомню это, пока тело обмякло
И если я забуду об этом или скажу: «Я пренебрег этим».
- Штормы вернулись, и он был скован
Поднятый от глаз людей в комнатах
- Соты и специи не жаждут этого
После сна сердце смешалось с удовольствием
- Когда он узнал об этом, Метафилы заболели.
- Сладкий поцелуй утоляет жажду
В доброте Адама преувеличение украшает его
- Драгоценности белые, как жертва, и тот, кто их приносит в жертву.
В монастыре также изображены статуи.
- Или как перекати-поле, выросшее у заболачивающегося ручья
И сияние жары было тенями
- Печный клей полировал балки
Как будто она была слепа от алкоголя
- Он сломал его, пока он был рядом с его сидрой.
День, подожженный Близнецами, включен в стоимость.
И ты видишь оленя на его щеках
Ибн Руми говорит:
И олень, которого можно увидеть на его щеках
- Диаметр его стрел - от крови сердец
Моя душа тоскует по этим щекам
- Ее роза – яркая, ароматная роза.
Она начала краситься, а потом выздоровела
- Из крови убитых без греха
Скорее то, что пришло к ним от матери, пришло
- У них есть разыскиваемый гончар
Глаза ему повредили, поэтому он им отомстил
- С воздухом в сердцах с кровавыми шрамами
Он не равнялся ему по полноте значения.
- Близнец Аль-Хасана — из детей Якуба.
Я подарил своему возлюбленному розу
Элайджа Абу Мади говорит:
Я подарил тому, кого люблю, розу
- После того, как я доверил ее своему сердцу
Поэтому она начала разбрасывать листья
- Кончиками пальцев, как мокрые овцы.
Не спрашивай возлюбленного о его сердце
- Он терялся между смехом и игрой
Я не срывал розу с ветки
- Если бы ты не был как щека в огне
Хинд не порвала бумаги
- Если бы между ней и сердцем не было подозрений
Призрак любовника – это боль от его враждебности
Аль-Бахтури говорит:
Призрак возлюбленного страдает от его враждебности
- И далеко от места его земли и неба
Лев быстро вскочил и быстро отвернулся.
- От печали своей молнии до своих раненых
Он ведет в мире и под руководством своего воображения.
- Есть чудо после него и его руководства
Если бы он пришёл в экстренном случае, он бы вылечил тебя от болезни.
- Он обезумел от любви и увлекся своими товарищами
Так откажись от своих желаний или умри для своего начала.
- У того, кто влюблен, желание умереть
И брат, я одел живых в свежую зелень
- Щедростью его семьи и добротой его братьев.
Сколько у меня надежд и стремлений
- За исключением защиты Богом Своих врагов
И Абу Ной носил одежду любви
- Она дарит ему чистую любовь от его врагов
Закрой веки волшебства или помилуй меня.
Хафез Ибрагим говорит:
Прикрой веки волшебства или помилуй меня.
- Сирота, боится, что его веки упадут
И не молитесь таким образом
- Тамис в нем, о моя благословенная
Я не знаю от тебя значения страсти
- О, Джулия, люди не знают
О, как это было прекрасно, когда оно появилось на мне
Халил Мутран говорит:
О, как это было прекрасно, когда оно появилось на мне
- Ее слуги в несравненной славе
Между звездами, появившимися вокруг нее
- У него трепет капель дыма
Глаза людей слезятся, как роса
- От его чистого света дни исцеляются
Как будто между ними Аль-Захра.
- Королева в организованном шествии
И люди преклоняли колени перед его красотой
- Прострация искренней любви и скромности
Те, кто очищают веру от сомнений
- Детство без всякой вины
И Рамша лечит больных своим ветерком
Ибн Зайдун говорит:
И Рамша, чей ветер исцеляет больных
- Захватывающий и широко распространенный
Гладкий грамматический знак обозначал это
- Утолить слёзы волшебством
Свежесть той эпохи распространялась по его ветвям.
- Его цветки были приправлены мускусом.
Поэтому он дал жасмин своей ладонью
- Я взял цветущие звезды из оставшейся части полной луны
У него милый характер и хороший характер
- И такое обстоятельство, как знание духов или экстаз вина
Он отказывается от разговора, который ему нравится
- Как сперма и связь после отказа