poésie arabe

Les poèmes d'Ahmed Shawky

Ahmed Chawki

Ahmed Shawqi est né au Caire en 1868 après JC. Il a fait ses études de base et secondaire et a reçu une bourse en raison de son excellence. Il a étudié le droit en Égypte et a obtenu son diplôme et sa spécialisation en France aux frais de l'État.

Il retourna en Égypte en 1894 et s'y installa jusqu'à ce que les Britanniques l'exilent en Espagne après la Première Guerre mondiale, jusqu'à sa mort en 1932, laissant derrière lui une énorme quantité de merveilleux héritage littéraire, poétique et théâtral.

Extrait des poèmes d'Ahmed Shawqi

Parmi les poèmes composés par Ahmed Shawqi, nous vous présentons les suivants :

Ils l'ont trompée

Ils l'ont trompée en la traitant de belle

Et les tentés sont trompés par la louange

Je vois qu'elle a oublié mon nom quand elle l'a fait

Les noms se sont multipliés dans son amour

Si elle me voyait, elle se détournerait de moi comme si elle ne l'avait pas fait.

Il y a des choses entre moi et elle

Un regard, un sourire, la paix

Une discussion, un rendez-vous, une rencontre

Il y a des médicaments dans la séparation

Ou une séparation qui entraîne une maladie

Le jour où nous étions, et ne demandez pas comment nous allions

De passion tout ce qu'on veut

Et il y a un gardien de chasteté sur nous

Les passions se sont fatiguées sous son emprise

Elle a tiré mes bâtons vers moi et m'a dit

Vous êtes le peuple, les poètes

Alors craignez Dieu dans le cœur des vierges

Les vierges ont de l'air dans le cœur

Lire plus:Poésie de Nizar Qabbani

Ô voisin de la vallée

Oh voisin de la vallée, j'étais content et ça m'est revenu

Qu'est-ce qui m'a donné envie de te voir ?

Ma nuit a été écourtée et Nashwan se noyait en moi

À quoi ressemblent les rêves d'après ta mémoire

J'ai représenté ta passion dans la mémoire et dans le chagrin

Comment tu l'as appelé et préservé ta passion

Et tu as le souvenir dans mon cœur comme exemple

Les souvenirs sont l'écho des années

J'ai dépassé Riyad sur une colline

Comment mes visions dansaient en elles

Le vert a remplacé le printemps

En chantant, j'étais sur le point de te rencontrer

Je ne savais pas ce que serait un bon câlin pour l'amour

Et le jardin d'enfants l'a enivré de jeunesse

Je ne savais pas et les désirs hurlaient dans mon sang

Jusqu'à ce que les avant-bras de tes pas soient repliés

Et tu voulais être entre mes mains

Et leurs joues sont devenues rouges

Où sont les jetons lorsque vous vous balancez ?

Et tes joues sont devenues rouges à cause de leurs cicatrices

Et je suis entré dans deux nuits : ta branche et les ténèbres

Et le sucre m'a tenté comme il t'a tenté

Ma passion a prévalu et mes émotions t'ont submergé

Et je t'ai embrassé comme un matin lumineux

Le langage de la parole était perturbé et sans voix

Mon cœur avec le plus doux baiser de tes lèvres

J'ai atteint certains de mes objectifs lorsque j'ai parlé

Mes yeux dans le langage de la passion sont tes yeux

Il n'y a ni hier ni demain

Lire plus:Poésie pour les Hafiz

Vos enfants... oh, les enfants ont pitié de vous

Samra, ma question et la joie de mon esprit

Le temps s'est écoulé et c'était le jour où il t'a rencontré

Je veux ton réconfort

Je veux te divertir, mais le cœur refuse

Je te fais des reproches, et la plénitude de l'âme est un reproche

Et je t'abandonnerai, et mon sommeil m'abandonnera

L'obscurité m'illumine de chagrin et d'angoisse

Et je te rappelle de voir toutes les bonnes choses

Mon regard est fixe et mon cœur est patient

Et je me plains de mes tourments dans ton amour

Je te récompense pour avoir aimé la torture

Et je sais que ton comportement est sec

Pourquoi ai-je fait de l'amour une habitude ?

Et le Seigneur blâme autant que les vivants, se plaignant

Et l'âme est remplie de passion et de reproches

Me récompenserez-vous pour avoir évité le zulfi ?

Je t'ai fait des reproches avec amour, et tu es assez un reproche

Toute jalousie des gens est un péché

Si la désertion est considérée comme un péché contre toi

J'ai pris ton amour de mes yeux et de mon cœur

Mes yeux ont prié et le cœur a répondu

Vous êtes l'une des vertus d'un exemple

J'ai sacrifié pour toi un cœur et une âme

Je t'aime quand tu détournes le bien

J'ai peur que l'errance devienne une bête

Ils ont dit : Il y a de la satisfaction et de l'esprit dans l'alternative

J'ai jeté l'alternative, je l'ai jeté fort

Et j'ai vérifié le cresson, j'espère pouvoir l'avoir

Alors qu'est-ce que j'ai à voir avec le réconfort ?

Si la coupe n'enlève pas mes soucis

Lire plus:Poésie d'Abou Nawas

La main du barman a pourri, et il a pourri

Cependant, je suis plus chaste que quiconque en boit

Il était plus généreux que les vierges du monastère en tant que buveur.

Et j'ai une âme que je peux éclairer et elle s'épanouit

Comme une fleur de rose, ils l'ont appelé et ça a explosé

Coeur fondant

Un cœur fond et les larmes coulent

Ô nuit, est-ce mieux que l'aube ?

Tes étoiles l'ont empêché de voir

Vous ne voulez pas de solution et elle ne s'applique pas

Et ça a propagé des délits, alors j'imagine

Le matin est l'otage de la résurrection

Vous l'avez établi et pris le contrôle de sa doctrine

Dans un paradis comme le lit de l'éternité

Une injustice qui la ramène et la ramène

Et les vagues se tournent vers la mer

J'aimerais qu'Al-Kurri et Moïse le fournissent

Ce Pharaon de la contemplation et de la pensée

J'appelle un téléphone magique

Il pleure sans raison ni famille

Et la maternelle est muette et anormale

Les branches flottaient et la trahison courait

Et les oiseaux sont pleins de nids, leurs têtes

Comme les fruits qui sont apparus de l'arbre sidr

Il a laissé tomber ses ailes et sa poitrine

Montre-nous la bile comme la poussière

Ils ont des maisons bordées

Et il est resté parmi ses dessins rouges

Ses ailes se calment, alors tu le comptes

Fabriqué à la main ou par magie

Et ça éclate, car il y a une main sur les branches

Ses doigts coincés dans les braises

Ô oiseau, transmets à ton frère ce qui se passe

Nous sommes tous les deux le sujet du secret

J'ai la même atmosphère et les mêmes intentions en toi

Je dors et tu es sur la lune

L'amour nous a dérangés et nous a terrifiés

Je suis à blâmer et tu dois être réprimandé

Ô oiseau, ne t'inquiète pas d'un accident

Toutes les âmes sont les otages du mal

Que se passe-t-il si vous en êtes satisfait ?

Un mal qui est pour toi plus léger que le mal

Ô oiseau, la difficulté de vivre, si tu savais

Dans sa pureté, et pureté dans son tumulte

Si les choses sont difficiles, elles le deviennent

Ce dont tu as fait la lumière est trivial

Ô oiseau, si nous nous étions réfugiés dans un mastaba

Peut-être que l'Esprit de Dieu est patient

Que les vœux soient un tourment pour nous

Une aide au réconfort et à l'abandon

Le lion meurt dans la jungle ou ailleurs

Le lion meurt dans la jungle ou ailleurs

Tous les pays sont pauvres quand ils sont gouvernés

Le soleil s'est couché sans maladie à l'ouest

Il brûlait du côté est

La mort inévitable a mis fin à sa vie et elle s'est éloignée

Les âmes seront rachetées jusqu'à l'heure fixée

Toute aliénation est une jouissance dans la vie

Un jour où la joie quitte le corps

Les nuages ​​pleuraient la vallée et ses habitants

Foudre d'où se balançaient la plaine et l'étendue

L'éclair de la calamité quand il s'est révolté

C'était presque comme hier que les partis étaient unis

Les hommes se sont levés et l'ont écouté

Même si leurs espoirs étaient déçus, ils se sont assis

En Haute Egypte, toute la journée est une folie

La campagne était couverte d'une nuit noire

La mort n'a rien laissé à ceux qui ont ri

Les gens en pleurs n'ont pas reçu ce qu'ils ont perdu

Derrière l'incertitude ou la soudaineté des nuits

Des larmes pour chaque observation jubilatoire et riante

Il y a un bijou sur la mâchoire dans le cercueil

Presque la nuit, à l'ombre de l'usure, ça brûle

Le Nil est fier de ses coquilles du Golfe

Et ce qui vient à Bahreïn ou revient

Les bijoux sont les plus précieux et les plus nobles

Il jette le berceau, pas quelque chose qui jette de la mousse

Même lorsque l'astronomie atteignit la plage, elle descendit

Comme si c'était dans la paume ferme et droite

Ce coup de l'épée de la fièvre est brisé

Sur le lit et volontairement depuis le puits de fièvre

Un cercueil a été embrassé et transporté

Présenté comme un drapeau unique de vérité

L'Egypte marchait de chaque côté de lui, le cherchant

Alors que la femme endeuillée pleure et manque

De nombreuses personnes peuvent mourir sans que vous vous en rendiez compte

C'est comme s'ils étaient d'une situation insignifiante qu'ils n'existaient pas

Le deuil du pays a un esprit et sa calamité est la sienne

Le succès réside dans les enfants, pas dans le nombre

L'inspiration est couronnée d'une déclaration, mais ce n'est pas pour lui

Un bâton d'inspiration qui le contient et il n'y a pas de vis à vis

Le propriétaire du crédit dans le cou ne l'a pas

Des artisans ou de leurs cous il y a du soutien

Son char était dépourvu du puissant canon

La guidance, la douceur et la droiture y abondent

Les défenseurs n'étaient pas faits pour son entreprise

Une armée de paix, ni son chef n'est la gloire

Ô bâtisseur de l'édifice, aucun loueur ne l'occupait

De la construction, et aucune critique ne l'a distrait

Sourd à la colère et à la satisfaction de son entourage

Dans une révolution, les héros naissent ou sont détruits

Votre déclaration est une étape majeure et une étape

Il se rapproche de quelque chose comme ça, ou il est loin

Le droit et le pouvoir sont revenus à la règle

Des Qayyas, qu'y a-t-il dans sa religion, je voudrais

Sans votre ambassade du Mahdi, ils se seraient disputés

La lutte était fatiguée du loup et des critiques

Vous frappez encore à la porte de la réconciliation entre eux

Portes et portails ouverts

Elle a trouvé ça l'occasion de lui lancer des cordes

La politique implique la chasse et l’expulsion

Tu l'as demandé quand les événements faisaient rage

Il marche pour chasser sous le lion orageux

Lorsqu'elle a trouvé le matériel de construction, elle a construit

Tes mains sont pour les gens, ce qu'ils dénigrent et ce qu'ils louent

Votre édifice a été construit grâce aux efforts du pays, comme

La fondation et les piliers sont construits en roche

Il y a de précieux sacrifices parmi les enfants

Il y a un effort constant de la part des pères

Et il y a des banderoles à travers lesquelles le jihad est glorifié

Sans la mort, ils ne seraient pas revenus et n'auraient pas dormi

J'ai été jeté sur le vieux bûcher de l'humiliation

Jusqu'à ce que le pieu soit ébranlé de ses racines

La protection de l'occupant a été repliée et étendue

La protection de Dieu, alors le pays y a cherché refuge

Dormez sans pleurer sur la générosité dont vous avez fait l'expérience

Ce qui est construit pour la vérité est éternel

Oh la richesse de notre chère patrie, assez de sermon

Pour les gens, vous êtes un trésor dans le sol qui a été gaspillé

La règle ne vous a pas accablé dans toutes ses manifestations

Et je ne te sous-estime pas pour la vie facile et la prospérité

Tournez-vous vers Dieu et l’histoire en toute confiance

Vous espérez et continuez, ou vous avez peur et vous ralentissez

Cela est apparu sur le front de Neia et dans sa bouche

Ça tourne autour de la gloire et de l'envie

Chaque jour a un merveilleux lendemain

Et ta journée, ô le meilleur des jours, n'a pas de lendemain

Cela t'a jeté dans les canaux du cœur et ils se sont brisés

Une femme qui n'a ni cœur ni foie

Quand elle a crié sur Tamorek, elle a explosé

plus pur que les roses ou l'eau de rose

Tous les cœurs, que ce soit demain ou soir, ne sont pas dans son sang

Il a des amis, de la famille et des enfants

Elle ne t'a pas attaqué de peur qu'il la combatte

De toi vient la ruse et l'opinion qui sauvent le Najd

A-t-il déploré la mort à cause de la justice sacrificielle ?

Le courage de cette tendresse tranquille et sans vie ?

Certainement pas! Si la mort avait une émotion

Personne n'aimait Adam a pleuré

Elle a marché pour protéger les gens de son dépôt

La ville lumière, et elle a développé une conjonctivite

Si la mort devait être conjurée, vous la rendriez-vous ?

Pour info, il y a autour de toi un œil qui n'a pas dormi et une main

Abu Aziz, que la paix de Dieu soit sur vous, messagers

À toi je porte ma soumission, et il n'y a pas de réponse

Et une bouffée de rimes poétiques était la sienne

Dans le rassemblement du réconfort et du basilic, vous rassemblez

Je l'ai envoyé et j'ai envoyé des larmes pour l'envelopper

Alors que le froid descendait autour des lys

J'ai sympathisé avec toi dans le passé et tu es revenu vers moi

Et ne change pas les versets des témoins

Jusqu'à ce que je te voie au-dessus du croissant de lune

Une modernité aussi nombreuse que ses patries

La poésie est larmes, conscience et émotion

J'aurais aimé dire ce que je trouve.

Précédent
Poésie de Hisham Al-Gakh
Suivant
Savez-vous à quel point vos joues sont blanches ?