la amistad
Amistad es una hermosa palabra que encierra en cada una de sus letras la honestidad que emana del alma, el calor que nace de la conciencia, la esperanza, el optimismo, la sinceridad, y la fuerza en el amor y el cariño.
La generosidad del Señor de las palmeras no se considera demasiado
- Ahmed bin Abdullah bin Suleiman Al-Qudha'i Al-Tanukhi Al-Ma'ari, nació y murió en el área de Maarat Al-Nu'man, y uno de los poemas más bellos de Abu Ala' Al-Ma'ari.
La generosidad del Señor de las Palmas no se considera muy buena
- Para que superes a los cuervos negros
Que traicioneras son las personas, que temible es su crianza
- Entonces lo dejaron solo después de su crianza.
Esta vida nos ha llegado con conocimiento
- A la comida y cubrir con túnicas
Si no sintiera, el cuerpo sería excretado
Lea también:Aviso sobre la amistad- El aguijón del merodeador o la caída de las canas
Deja a tu amigo si temes a la corrupción con él
- La sátira no comienza con el rejuvenecimiento.
Y se corta la palma si se teme que perezca
- En el brazo con aprecio y razonamiento.
Los caminos de las almas hacia el otro están equivocados
- Y el horror en ellos es por los horrores
Esperas una abertura y una cantidad de agua en un lado.
- Si se deshace de la estrechez de los tubos
En cuanto a ti, vi el paso de las edades
Lea también:coplas- En corazones con odio y amor
Y todo ser viviente si tiene oído
- No estuvo libre de calumnias y picardía
Me quede asombrado de los romanos, el tiempo no los guiaba
- La muerte lo guió a Sabor o Pep
Haces que la laguna verde sea protectora
- El rey se conserva con vegetales verdes.
Tu enemigo de tu amigo aprendió
- Abu al-Hasan Ali ibn al-Abbas ibn Juraij, uno de los poetas de la era abasí, nació y murió en Bagdad, y uno de sus más bellos poemas sobre la amistad:
Tu enemigo de tu amigo aprendió
Lea también:poesía neta- No seas demasiado de los compañeros.
La enfermedad es más de lo que ves
- Desviación de comida o bebida
Si un amigo se convierte en enemigo
- Obviamente, las cosas están al revés.
Y si mucho era bueno, era
- ella tiene mucha razon
Y que es el navegante con narraciones
- Y recibió riego en el tormento esperma
Tú que estás cerca del corazón
- Elia Abu Madi es un poeta libanés, y es uno de los poetas más famosos de la diáspora, y uno de los poemas más bellos que dice sobre la amistad:
Tú que estás cerca del corazón
- estas lejos de mis ojos
Mi anhelo por ti es más que eso
- El anhelo del sonido al esfuerzo
me encantaria conocerte tambien
- El hermano de la sed ama las rosas.
Y los núcleos me mantienen alejado de ti
- Rechazo esta desgana
Que recibió tu chisme
- Recopilado de Al-Durr Al-Nadid
Como si tu discurso fuera perlas
- Como si el pergamino fuera bueno
te reclamo y no culpo
- Si se quejó Ani restricciones
Durante mucho tiempo, lo que está mal
- Su padre es solo una espada.
y coexistir con lo que hay en ellos
- Si vienes a ellos que no sean promesas
Espectadores y que frenesí
- No tienen más que ingratitud.
No saben de coraje
- Aparte de lo que los monos sabían
dijeron satisfechos
- de mí o extrema indignación
Quien no cree en las promesas
- No cree en la amenaza.
Hombre si cuenta hombres
- Los conté como pliegues de carne
Negarse a permitir que su naturaleza
- Que toda persona que tiene dinero es buena
Los calentó con su frescura
- Más duro que la piedra dura
Banan cuajó su oferta
- Al-Lujain se beneficia de las delegaciones
Y tiene miedo de sus invitados.
- Poco miedo a los judíos
La persona infeliz no se beneficia
- hombres y es inútil
eso me parece inutil
- La existencia es dañina
No es un amigo que está por encima de lo apropiado.
- Mahmoud Sami bin Hassan Hussein bin Abdullah Al-Baroudi Al-Masry, poeta egipcio, y es uno de los poetas de la era moderna, y entre sus poemas sobre la amistad:
No el amigo que está por encima de su traje.
- Más bien, el amigo cuyos méritos son puros
El Señor del tiempo no perdió su determinación
- O su colmillo de preocupación no vaciló su medio
El te cuida en mi caso, de cerca y de lejos
- Y no te prive del bien, por sus virtudes
No como el que dice ser amable e interiormente
- Con las brasas de sus rencores hierven sus calderas
Menosprecia el acto de su hermano, expresando pesar.
- Engañar a la gente de que la tristeza lo abarca todo.
Y que de él hostilidad en cortesía
- Así que ten cuidado con él y sabe que Dios lo abandona.
Java y este es Fazor o aburrió a su dueño
- Bashar bin Barad Al-Aqili, quien es uno de los poetas veteranos, ya que fue testigo del final de la era omeya y el comienzo de la era abasí, y entre sus poemas sobre la amistad:
Seco y esto es Fazor o el aburrimiento de su dueño
- Y lo veo todavía culpándolo
Khalili, no desapruebes la pasión
- Ni es el consuelo de los entristecidos
Sanar el alma es lo que encuentra un adorador de su ojo.
- Y su corazón y sus doctores no se tiraron
Entonces Arazam acortó el corazón, sino más bien
- Tiende a tocar la pasión, por eso la exige.
Si tu hermano prueba la pasión
- Orientado en cada estribo Aub
Así que déjale la cara de despedida, y no seas
- Una montura de mochilero de muchas doctrinas
Tu hermano que si lo levantas dijo que es solo
- Levanté que lo culpé porque su lado
Si eres culpable de todas las cosas
- Tu amigo que no conociste a quien no culpas
Vive uno o reza a tu hermano
- pecado repugnante y amargo
Entonces no bebiste sobre el lunar
- Tenía sed, y qué personas describirían su bebida
Y en la noche, cuando sus hijas duermen
- Y sus hijos son de su terror y sus hijastros
Protegí mis ojos y los ojos de mi caballo
- Delicioso curry hasta que sus pandillas se hicieron evidentes.
Y agua ves las plumas del buzo en el ambiente
- ocultar la vida mientras sus rayos ablanden
Cerca de Al-Taghrir, lejos de los pueblos
- El usuario nocturno me dio agua con él.
El aliado secreto no tuerce Bmfaza
- olvídalo y no te lo quites
El tejón más codicioso eran sus glúteos.
- En un triángulo sangriento de la ceja de eras
Celoso de sus compañeros no lo quiere
- mezcla y sus acompañantes no desean
Cuando pasta durante años, trata de pastar
- Encuentra su tortura y lo manipula.
Aqb negó a sus hijos por sus hijas
- con ternura hasta sentir sus vellos púbicos
Cuidó y cuidó los dátiles durante noventa noches.
- Quédate y Al-Rawd ejecuta sus pecados
Cuando se hizo cargo del calor y exprimió el suelo
- el resplandor del verano de una estrella que encendió su llama
y los álamos volaron y se encapucharon
- De la familia, los gustos de los mulás, sus caminos
Y repelido de Al-Shol Al-Qari' y quedó desolado
- As-Samad está orgulloso de su talento
Y el oryx se refugió en la sombra, y dibujó el río ancho
- del verano
pubis
- Para responder, pero no se dirige a él.
Y Alia siguió dividiendo su asunto
- el señor se va temprano o se arrepiente
Así que cuando apareció el rostro de la contienda y su horror
- Desde la noche un rostro gira su barca sobre el agua
Entonces se hizo oscuro, y sus figuras se escondieron
- La madre de Umm Al-Huda la cuida y ella lo cuida
Si bailas en la misión de la noche, inclúyelo.
- Acercarme como la galaxia a amarlo
Hasta que caí en un ronquido
- Del agua con horrores rodearon sus costados
Tiene el ajetreo y el bullicio de Al-Mustafa'at Al-Wali
- Como clamaba el día del calor de sus saltamontes
Así que aceptó la oferta del secreto y su ojo
- Trud y en la ley quien lo esta mirando
Hermano de una fórmula azul y un amarillo generoso.
- Atraído por un coleccionista y atraído por él
Si estás empaquetado y resuenas
- El gemido del paciente por el paciente le responde
Como si la riqueza fuera una máquina derecha pesada
- En él, excepto por lo que te acercaste, no se acerca.
Devolving a la madre de dos hijas
- Si él no viene a ella, o ella hace un ruido
Cuando se hizo en secreto y lo engañó
- El grueso del tampón de un francotirador no lo recompensa
Disparó y ordenó a la flecha que le limpiara el estómago.
- Y su noche, así obedeció, y la muerte es un desastre
Y coincidió con piedras que disuadían su resplandor
- Así se hizo uno de sus siervos y de su pueblo
Miedo a la muerte si mi amigo se fuera
- Como si el Minayat en el puesto le convenga
Le dije: Irak es su lugar
- Y es malo si su lado viene a ti
Tal vez me bloquees con tu caminar en la oscuridad
- Un hermano digno de confianza cuyos argumentos te encontrarán digno
Del barrio Qais Qais Ailan son
- Los ojos del rocío de ellos apagando Sahibh
Si los desagradecidos desagradecidos juntaron sus cuerdas
- Habeelhm Sqt él deseos
Y el día de mi travesía abrumado o abrumado por ella
- Bebe lo que bebe del agua de su bebedor
Planteé mi partida con él en un extremista
- Sangra, y ha cumplido su jinete en el tocón
Y la bailarina más engañosa de las figuras
- se desconocen sus recursos y sus causas
Para conocer a los hijos de Aylan, si actúan
- Más que todos los barcos efectivos
al amigo
- Entre los poemas de Elia Abu Madi sobre la amistad también:
¿Cuál es el honor de aquellos que no acompañaron a los sirvientes?
- Así que rompe tus herramientas y rompe la pluma
Y ten piedad de tu tierna juventud, son
- No sostenga y soporte el dolor
¿Cuánto les llamas cuando se quedaron dormidos?
- Pensé que podías escuchar el Ramma
Lo que se ha hecho en sus oídos es ensordecedor
- Como si fueran sordos de sus oídos
La gente necesita su preocupación.
- ¿O eres de los que crean preocupaciones?
Por Dios, si fueras (Ibn Sa`idah)
- La generosidad de Adba (y Hatim Tai)
Y (Galen) extendió su sabiduría
- Y el conocimiento (rasta no es) y el shema
Y precedió (Columbus) descubrió
- Y yo quería (Adison) doblado
Así que me llevé esta perla marina
- Y lo amaban regularmente
Los secretos de la existencia les fueron revelados.
- E hiciste a cada nación aparte
No fuiste acusado de ellos.
- Encontré al acusado libre
Fueron humillados por el mundo, por lo que no hay bendición.
- El mundo los conoció y no los resentimos.
Como si en otros fueran creados
- Como si hubieran elegido la nada
O lo que veas, siempre que estén afiliados
- Oramos, ni árabes ni Ajna
No son peligrosos y afirmaron
- Y Occidente es Khtlr y lo que afirmaron
humillado por su ignorancia
- Los fuertes están divididos
El mar se magnifica y es una comunidad
- Y ver más fácil lo que siempre ve
Y la valla sigue absteniéndose
- Si niega algunos de ellos, los destruiremos.
Y el pueblo nunca es rebelde
- Mientras la parte de atrás esté cerrada
Que escritor y lo que sufre
- En una nación que no se parece a las naciones
Si Bah no renunciaba a su dignidad
- Y el pecado es todo lo que se oculta
el llora y tu te ries de el como una distraccion
- La ignorancia te hace llorar al-Hajji sonrió
Llegó y sintió su existencia.
- Y procederá que es lo que nota
Debilitado, no es de extrañar si eres digerido
- Al-Layth, si no hubiera sido por su problema, fueron digeridos
He visto el universo, su edad
- Como el mar, su ballena come palma
Al-Muqdam no es misericordioso con el arroyo
- O las ovejas ten piedad de las ovejas
Oh mi amigo, y tu pasión me atrae
- Para que cuente misericordia entre nosotros
Lo que nos dañó, y la amistad sanó
- Que el reencuentro no es completo
La gente lee lo que escribes.
- Tinta, y tu hermano lo leyó con sangre
Así que anticipa una respiración, cambia su referencia
- Se mordió los genitales después de arrepentirse
No estás cambiando sus criaturas.
- Hasta que la tierra sea un cielo
Tu visita no perdió su significado
- El pegamento destruye su luz en la oscuridad.
Mi mano precedió a sus obsesiones
- Y ella dijo cuando acompañaban al mudo
Si se mide a sus obras maestras
- Sus obras maestras fueron sus sirvientes.
Como un viento que nunca he visto antes lo escucho
- Muy borracho, modesto
Wasteland es tomado por el hermano de Jab
- El páramo elegante olvida el gráfico.
Lo besé con anhelo, así que lo costó.
- Como mis costillas llenas de dharma
Los planetas están en sus hogares.
- Si gustas, puedes descargarlo cuando quieras.
Es tiempo no asa y son calamidades
- Habib bin Aws bin al-Harith al-Ta'i nació en Siria y murió en Mosul. Su poesía fue famosa por su fuerza y aplomo. Entre los poemas de Abu Tammam sobre la amistad se encuentran:
Es tiempo que no asa, y son desgracias
- La mayoría de las esperanzas de los hombres son falsas
A menudo no prevalezco para Razia
- Más bien, la muerte es sin duda la que sale victoriosa.
Y dije mi hermano, dijeron un pariente hermano
- Dije, pero los shukul son parientes
Mi cuñado está en determinación, opinión y doctrina.
- Y si nos distancias en los activos apropiados
Como si nunca dijera, como si me disuadieras
- A lo que dijo, los oídos están ansiosos
El club no rompió la palabra de Faisal
- Sinaniya en sus experimentos de dos páginas
No caí en ninguna duda sobre su opinión.
- Su opinión y los diputados no estaban de acuerdo conmigo.
Mi amigo se fue y dejo atrás la transmisión y la pena
Me sorprendió mi paciencia después de él mientras estaba muerto.
- Solía llorar sangre mientras él estaba fuera.
Los días se han ido
- ¡Maravillas, incluso ninguna maravilla!