Poemas varios

Poesía de Michael Naima

Michael Nehme es un pensador y escritor árabe que tiene muchos libros y poemas. Vamos a arrojar luz sobre uno de los poemas más hermosos de este gran poeta:

Hermano:

¡mi hermano! Después de la guerra, un occidental se preocupaba por su trabajo.

Santificó la memoria de los que murieron y magnificó el poder de sus héroes.

No te burles de los que prevalecieron, ni te regocijes de los que se acercaron

Más bien, arrodíllense en silencio, como yo, con un corazón humillado

lloremos por nuestros muertos

¡mi hermano! Si un soldado regresa a su patria después de la guerra

Y arrojó su cuerpo exhausto a los brazos de sus compañeros.

No preguntes si regresas a las patrias para dejarnos

Porque el hambre no nos dejo compañeros para llamarlos

Solo los fantasmas de nuestros muertos

¡mi hermano! Si regresa, el agricultor ara su tierra o siembra

Y después de una larga deserción construye una choza con este cañón.

Nuestros conductores se han secado, y la humillación ha hecho nuestra morada

Los enemigos no nos dejaron ninguna planta en nuestras tierras

Sólo los cuerpos de nuestros muertos

¡mi hermano! Lo que se hubiera hecho si no hubiésemos querido no se hubiera completado

La calamidad se ha extendido, y si quisiéramos, no lo haríamos.

No te lamentes, porque el oído ajeno no escucha nuestras quejas.

Más bien, sígueme para cavar una zanja con palas y picos.

Mis luces están muertas

¡mi hermano! ¿quienes somos? No hay patria, ni familia, ni vecino

Lea también:Versos dando la bienvenida a los invitados

Si dormimos, si nos levantamos, vergüenza y desgracia

El mundo nos ha condenado como nos ha condenado con nuestros muertos

Coge la pala y sígueme para cavar otra zanja

A veces vemos luces en él.

السابق
Poesía sobre amigos
التالي
sentía por las rosas