Cabello giratorio

Fuertes poemas que giran

te amo te amo y esta es mi firma

  • El poeta Nizar Qabbani dice:

¿Tienes alguna duda de que eres la mujer más dulce del mundo?

La mujer más importante del mundo.

¿Tienes alguna duda de que cuando te encontré

Soy dueño de las llaves del mundo

¿Tienes alguna duda de que cuando toqué tus manos

Cambiar la configuración del mundo

tienes duda de que tu entrada en mi corazon

Es el día más grande de la historia.

Y la noticia más bonita del mundo.

¿Tienes alguna duda sobre quién eres?

Tú que ocupas partes del tiempo con sus ojos

Oh mujer, rompes la barrera del sonido cuando pasas

no se que me esta pasando

Como si fueras mi primera mujer

como si yo amara antes de ti

Como si no hubiera hecho el amor, ni besado, ni aceptado

Mi nacimiento eres tú y antes de ti, no recuerdo que fui

Y mi tapadera eres tú y ante tu ternura no recuerdo que viví

como si fuera una reina

De tu vientre como un pájaro salí

¿Tienes dudas de que eres parte de mí?

Y que de tus ojos robé el fuego

Y yo hice mi revolución más peligrosa

Oh rosa, rubí y albahaca

y la sultana

y populares

Y legitimidad entre todas las reinas

Lea también:Versos poéticos románticos

Oh pez nadando en el agua de mi vida

Oh luna que asoma cada tarde por la ventana de las palabras

Oh la mayor conquista de todas mis conquistas

Oh, el último país en el que nací

Y enterrado en ella

y publicar mis escritos

Oh mujer sorprendida, mi mujer

No sé como las olas me tiraron a tus pies

no se como caminaste hacia mi

Y como caminé hacia ti

Tú que rebañas todas las aves del mar

Para instalarme en tus senos

Que suerte tuve de encontrarte

Hey mujer maquillándose el cabello

Caliente eres como la arena del mar

Eres maravillosa como una noche del destino

Desde el día que llamé a la puerta empezó la vida

Que hermoso se ha vuelto mi cabello

Cuando educas en tus manos

Que rico y poderoso te has vuelto

Cuando Dios te dio a mi

¿Tienes alguna duda de que eres una cuenca de mis ojos?

Tus manos son una ligera continuación de las mías.

tienes dudas

Que tus palabras salgan de mis labios

tienes dudas

yo estoy en ti y tu estas en mi

Oh fuego que envuelve mi ser

Oh fruto que llena mis ramas

Oh, un cuerpo que corta como una espada

Y golpea como un volcán

Lea también:Ibn Zaydun describe al-Zahra

Oh pechos fragantes como campos de tabaco

Y galopa hacia mí como un caballo

dime

¿Cómo me salvaré de las olas del diluvio?

dime

que hago contigo soy adicto

Dime cuál es la solución para mis pasiones

He llegado a los límites del delirio

Oh, nariz griega

y pelo español

Oh mujer, no repitas en miles de veces

Una mujer bailando descalza con una entrada arterial

¿De dónde vienes y cómo llegaste?

y como asaltaste mi corazón

Oh una de las bendiciones de Dios sobre mí

Una nube de amor y ternura.

Oh, la perla más preciosa en mi mano

ay cuanto me ha dado dios

Leer en la cara de mi amorcito

  • Entre los poemas de Mahmoud Darwish en spinning:

Y cuando te miro fijamente

Veo ciudades perdidas

Veo un tiempo escarlata

Veo la causa de la muerte y el orgullo

Veo un idioma no registrado

Y los dioses desmontan

Frente a la maravillosa sorpresa

Te extiendes frente a mí

Matrices de objetos que no tienen nombre

Y mi patria son solo estos ojos que

La tierra ignora un cuerpo

Te vigilaré con una daga

De pie en la frente de la infancia

Lea también:Versos de un monólogo a Dios

Es la muerte abriendo la próxima noche dulce

Y tú eres hermosa

Como un gorrión arrepentido

Y cuando te miro fijamente

Veo Karbala

y utopía

e infancia

Y leer la lista de profetas

Y viajar satisfacción y vicio

Veo la tierra jugando

sobre las arenas del cielo

Veo una razón para secuestrar la noche

Del mar

y balcones avaros

medio

  • Al-Nabigha Al-Dhubyani dice:

Se cayó a medias, y no quisiste soltarlo

Así que lo tomé y nos conocimos de la mano

Con un pigmento barato, como si sus dedos

No tiene nudos en sus ramas.

Ella te miro con una necesidad que tu no llenaste

Los enfermos miraron las caras del oud.

Apareció entre mis dos postraciones

Como el sol en su día naciente, el más feliz

O el caparazón de un buzo

Una alegría cuando lo ve, se regocija y se postra

O una muñeca de alabastro levantada

De perlas secuenciales, que se enumeran

Si se me ofreciera, despreciaría a un monje

Abdullah Sarura es un adorador

Admiramos su alegría y buen hablar.

Y su tío tiene razón, aunque no la tenga

te amo mas

  • En su poema, Mahmoud Darwish coquetea con la tierra y la patria:

crecer crecer

Sea cual sea tu sequedad

Seguirás siendo, en mis ojos y en mi carne, un ángel

Y te quedas como nuestro amor quiere que te vea

tu brisa es ambarina

Y tu tierra es azúcar

Y yo te amo mas

Tus manos están inactivas

pero yo no canto

Como todos los bulbul

Las cuerdas

Enséñame a pelear

yo lucho yo lucho

porque te amo mas

Rosa de dagas líricas

Mi estigma de la infancia tronó

Y un lirio de sangre

mi corazón

Y tu eres la riqueza y el cielo

Y tu corazón es verde

Y las islas de pasión en tu marea

¿Cómo entonces no puedo amarte más?

Y tu eres como nuestro amor queria que te viera

tu brisa es ambarina

Y tu tierra es azúcar

Y tu corazón es verde

Y canta tu pasión niño

en tu dulce abrazo

me hago mas grande

Te extraño a través de la deliciosa imaginación.

  • Antarah bin Shaddad dice:

Te extraño desde la alegre imaginación

Tu corazón tiene un marfil resplandeciente

Perdiste al que apareció, así que estaba atormentado.

Y los contenidos sobre ti de Ben Hodge

Como si mi corazón el día que me despedí

Abeela Mina es una fugitiva, serpenteante

Amigo mío, no te olvidaré, sino que te sacrificaré.

Mi padre y su padre, ¿dónde está el Mi'raj?

Dolor con el agua de las dos piedras rodantes, así que cada vez que

Diyar, que está enamorado de ella, está un poco mareado

Hogar del placer del entumecimiento Abla se ha convertido

Tiene las cuatro tormentas furiosas

¿No ves si su santuario se distrae de mí?

Molestarla de su familia ahora es molesto

¿Su casa me informará de Shadnia?

Un destello entre el páramo, balanceándose

Mostrarte si la joroba y los viejos se han ido.

Y si ella viene, su pecho se estremecerá

Obeila Este es un período de sistemas que organicé

Y tienes un cable, bueno, y acércate

Y caminé, niña honorable

Debajo de mí hay un potro de camello imprudente

En una tierra donde el agua retrocede en sus mesetas

su vegetación se volvió resplandeciente

Y las hojas de mirto en él, lo extraviado y lo amargo

Nabq, Nisreen, Ward y Bramble

Si las ruinas se quedaran vacías

Como si no hubiera una vida agradable en ella.

Mientras bromeaba con ella, Obeila

Y el venado coqueto se burló de mí allí

Aghni Malih al-Dal Ahwar Akhal

Las mejillas son puras, las mejillas son más brillantes, las mejillas son más brillantes

Tiene una ceja como un neón sobre sus párpados.

boca abierta como un crisantemo

Sus nalgas son pesadas y han sido enguantadas

Y una mejilla con una rosa y una pierna con una mejilla

Y un vientre suave como un gato sabreiano

Un beso bonito y atrofiado es más molesto

Jugué con él y la noche lo dejé descansar.

Hasta la brillante luz de la mañana

Veo las estrellas de la noche, como si fueran

Viales de mercurio vibrante

Debajo hay un antebrazo que tiene una hendidura.

Luminoso y encima otro en el que se integra

Y hermanos que son veraces y veraces

Los caballos están ensillados en una incursión como esta

Madame Khandris los circunvaló

ves granos encima cuando se mezcla

Excepto que es una buena medicina para un bebedor.

No le des agua antes de salir

Entonces nos emborrachamos mientras la señora es estilista

Nos sirven comida cocinada

Y no me importaba el día del apuñalamiento

A mi como las que con azafran le ponemos

Así que aceptó un abalanzarse sobre mí con la garganta.

A veces se acerca y a veces se balancea

Cuando se acercó a mí, le corté el higo

Con un hussam estricto, se libera

Como si la sangre de la yegua cuando convergiera

Criatura de vírgenes o tentáculos

¡Ay de Cosroes si invado su tierra!

Y ¡ay del ejército persa cuando esté paralizado!

Y llevo con ellos una campaña Antari

Respondo a los héroes en el desierto

Conmocionaré el carnero de la gente y luego haré que pruebe

La amargura de la copa de la muerte se llena de paciencia

Y vengarse de las cicatrices del amo de su pueblo

Y prenderle fuego en la guerra

Y yo soy el portero de cada palabra

El olor de las montañas caerá sobre ella y será perturbada.

Y protejo al prójimo de toda humillación

Y regocíjate en el huésped residente y regocíjate.

Y mantener la fiebre de mi nacionalidad a lo largo de mi período

Hasta que me vean en los pergaminos, estoy en la lista

Aquí, oh familia de Abbas, escribe un poema

Una luz de la mañana brilla para ella

No es el mejor de todos los poemas.

Cada prenda se separa de ella y se teje
السابق
Poesía preislámica en hilado
التالي
versos giratorios