te amo te amo y esta es mi firma
- El poeta Nizar Qabbani dice:
¿Tienes alguna duda de que eres la mujer más dulce del mundo?
La mujer más importante del mundo.
¿Tienes alguna duda de que cuando te encontré
Soy dueño de las llaves del mundo
¿Tienes alguna duda de que cuando toqué tus manos
Cambiar la configuración del mundo
tienes duda de que tu entrada en mi corazon
Es el día más grande de la historia.
Y la noticia más bonita del mundo.
¿Tienes alguna duda sobre quién eres?
Tú que ocupas partes del tiempo con sus ojos
Oh mujer, rompes la barrera del sonido cuando pasas
no se que me esta pasando
Como si fueras mi primera mujer
como si yo amara antes de ti
Como si no hubiera hecho el amor, ni besado, ni aceptado
Mi nacimiento eres tú y antes de ti, no recuerdo que fui
Y mi tapadera eres tú y ante tu ternura no recuerdo que viví
como si fuera una reina
De tu vientre como un pájaro salí
¿Tienes dudas de que eres parte de mí?
Y que de tus ojos robé el fuego
Y yo hice mi revolución más peligrosa
Oh rosa, rubí y albahaca
y la sultana
y populares
Y legitimidad entre todas las reinas
Lea también:Versos poéticos románticosOh pez nadando en el agua de mi vida
Oh luna que asoma cada tarde por la ventana de las palabras
Oh la mayor conquista de todas mis conquistas
Oh, el último país en el que nací
Y enterrado en ella
y publicar mis escritos
Oh mujer sorprendida, mi mujer
No sé como las olas me tiraron a tus pies
no se como caminaste hacia mi
Y como caminé hacia ti
Tú que rebañas todas las aves del mar
Para instalarme en tus senos
Que suerte tuve de encontrarte
Hey mujer maquillándose el cabello
Caliente eres como la arena del mar
Eres maravillosa como una noche del destino
Desde el día que llamé a la puerta empezó la vida
Que hermoso se ha vuelto mi cabello
Cuando educas en tus manos
Que rico y poderoso te has vuelto
Cuando Dios te dio a mi
¿Tienes alguna duda de que eres una cuenca de mis ojos?
Tus manos son una ligera continuación de las mías.
tienes dudas
Que tus palabras salgan de mis labios
tienes dudas
yo estoy en ti y tu estas en mi
Oh fuego que envuelve mi ser
Oh fruto que llena mis ramas
Oh, un cuerpo que corta como una espada
Y golpea como un volcán
Lea también:Ibn Zaydun describe al-ZahraOh pechos fragantes como campos de tabaco
Y galopa hacia mí como un caballo
dime
¿Cómo me salvaré de las olas del diluvio?
dime
que hago contigo soy adicto
Dime cuál es la solución para mis pasiones
He llegado a los límites del delirio
Oh, nariz griega
y pelo español
Oh mujer, no repitas en miles de veces
Una mujer bailando descalza con una entrada arterial
¿De dónde vienes y cómo llegaste?
y como asaltaste mi corazón
Oh una de las bendiciones de Dios sobre mí
Una nube de amor y ternura.
Oh, la perla más preciosa en mi mano
ay cuanto me ha dado dios
Leer en la cara de mi amorcito
- Entre los poemas de Mahmoud Darwish en spinning:
Y cuando te miro fijamente
Veo ciudades perdidas
Veo un tiempo escarlata
Veo la causa de la muerte y el orgullo
Veo un idioma no registrado
Y los dioses desmontan
Frente a la maravillosa sorpresa
Te extiendes frente a mí
Matrices de objetos que no tienen nombre
Y mi patria son solo estos ojos que
La tierra ignora un cuerpo
Te vigilaré con una daga
De pie en la frente de la infancia
Lea también:Versos de un monólogo a DiosEs la muerte abriendo la próxima noche dulce
Y tú eres hermosa
Como un gorrión arrepentido
Y cuando te miro fijamente
Veo Karbala
y utopía
e infancia
Y leer la lista de profetas
Y viajar satisfacción y vicio
Veo la tierra jugando
sobre las arenas del cielo
Veo una razón para secuestrar la noche
Del mar
y balcones avaros
medio
- Al-Nabigha Al-Dhubyani dice:
Se cayó a medias, y no quisiste soltarlo
- Así que lo tomé y nos conocimos de la mano
Con un pigmento barato, como si sus dedos
- No tiene nudos en sus ramas.
Ella te miro con una necesidad que tu no llenaste
- Los enfermos miraron las caras del oud.
Apareció entre mis dos postraciones
- Como el sol en su día naciente, el más feliz
O el caparazón de un buzo
- Una alegría cuando lo ve, se regocija y se postra
O una muñeca de alabastro levantada
- De perlas secuenciales, que se enumeran
Si se me ofreciera, despreciaría a un monje
- Abdullah Sarura es un adorador
Admiramos su alegría y buen hablar.
- Y su tío tiene razón, aunque no la tenga
te amo mas
- En su poema, Mahmoud Darwish coquetea con la tierra y la patria:
crecer crecer
Sea cual sea tu sequedad
Seguirás siendo, en mis ojos y en mi carne, un ángel
Y te quedas como nuestro amor quiere que te vea
tu brisa es ambarina
Y tu tierra es azúcar
Y yo te amo mas
Tus manos están inactivas
pero yo no canto
Como todos los bulbul
Las cuerdas
Enséñame a pelear
yo lucho yo lucho
porque te amo mas
Rosa de dagas líricas
Mi estigma de la infancia tronó
Y un lirio de sangre
mi corazón
Y tu eres la riqueza y el cielo
Y tu corazón es verde
Y las islas de pasión en tu marea
¿Cómo entonces no puedo amarte más?
Y tu eres como nuestro amor queria que te viera
tu brisa es ambarina
Y tu tierra es azúcar
Y tu corazón es verde
Y canta tu pasión niño
en tu dulce abrazo
me hago mas grande
Te extraño a través de la deliciosa imaginación.
- Antarah bin Shaddad dice:
Te extraño desde la alegre imaginación
- Tu corazón tiene un marfil resplandeciente
Perdiste al que apareció, así que estaba atormentado.
- Y los contenidos sobre ti de Ben Hodge
Como si mi corazón el día que me despedí
- Abeela Mina es una fugitiva, serpenteante
Amigo mío, no te olvidaré, sino que te sacrificaré.
- Mi padre y su padre, ¿dónde está el Mi'raj?
Dolor con el agua de las dos piedras rodantes, así que cada vez que
- Diyar, que está enamorado de ella, está un poco mareado
Hogar del placer del entumecimiento Abla se ha convertido
- Tiene las cuatro tormentas furiosas
¿No ves si su santuario se distrae de mí?
- Molestarla de su familia ahora es molesto
¿Su casa me informará de Shadnia?
- Un destello entre el páramo, balanceándose
Mostrarte si la joroba y los viejos se han ido.
- Y si ella viene, su pecho se estremecerá
Obeila Este es un período de sistemas que organicé
- Y tienes un cable, bueno, y acércate
Y caminé, niña honorable
- Debajo de mí hay un potro de camello imprudente
En una tierra donde el agua retrocede en sus mesetas
- su vegetación se volvió resplandeciente
Y las hojas de mirto en él, lo extraviado y lo amargo
- Nabq, Nisreen, Ward y Bramble
Si las ruinas se quedaran vacías
- Como si no hubiera una vida agradable en ella.
Mientras bromeaba con ella, Obeila
- Y el venado coqueto se burló de mí allí
Aghni Malih al-Dal Ahwar Akhal
- Las mejillas son puras, las mejillas son más brillantes, las mejillas son más brillantes
Tiene una ceja como un neón sobre sus párpados.
- boca abierta como un crisantemo
Sus nalgas son pesadas y han sido enguantadas
- Y una mejilla con una rosa y una pierna con una mejilla
Y un vientre suave como un gato sabreiano
- Un beso bonito y atrofiado es más molesto
Jugué con él y la noche lo dejé descansar.
- Hasta la brillante luz de la mañana
Veo las estrellas de la noche, como si fueran
- Viales de mercurio vibrante
Debajo hay un antebrazo que tiene una hendidura.
- Luminoso y encima otro en el que se integra
Y hermanos que son veraces y veraces
- Los caballos están ensillados en una incursión como esta
Madame Khandris los circunvaló
- ves granos encima cuando se mezcla
Excepto que es una buena medicina para un bebedor.
- No le des agua antes de salir
Entonces nos emborrachamos mientras la señora es estilista
- Nos sirven comida cocinada
Y no me importaba el día del apuñalamiento
- A mi como las que con azafran le ponemos
Así que aceptó un abalanzarse sobre mí con la garganta.
- A veces se acerca y a veces se balancea
Cuando se acercó a mí, le corté el higo
- Con un hussam estricto, se libera
Como si la sangre de la yegua cuando convergiera
- Criatura de vírgenes o tentáculos
¡Ay de Cosroes si invado su tierra!
- Y ¡ay del ejército persa cuando esté paralizado!
Y llevo con ellos una campaña Antari
- Respondo a los héroes en el desierto
Conmocionaré el carnero de la gente y luego haré que pruebe
- La amargura de la copa de la muerte se llena de paciencia
Y vengarse de las cicatrices del amo de su pueblo
- Y prenderle fuego en la guerra
Y yo soy el portero de cada palabra
- El olor de las montañas caerá sobre ella y será perturbada.
Y protejo al prójimo de toda humillación
- Y regocíjate en el huésped residente y regocíjate.
Y mantener la fiebre de mi nacionalidad a lo largo de mi período
- Hasta que me vean en los pergaminos, estoy en la lista
Aquí, oh familia de Abbas, escribe un poema
- Una luz de la mañana brilla para ella
No es el mejor de todos los poemas.
- Cada prenda se separa de ella y se teje