Poesía árabe

Los versos más bellos de la poesía elocuente

La poesía se define como un arte equilibrado, y habla de varios temas, entre ellos: el amor, el anhelo, la sátira y el lamento, se sabe que muchos poetas han hablado de estos temas, y te mencionaremos en este artículo algunos hermosos versos poéticos. .

Versos poéticos de la colección “Porque”

Porque la tolerancia es mi debilidad.

Aún disfrutas de mi amor y amabilidad.

Y todavía me apuñalas todos los días

Mi espada no resistirá tu puñalada.

Curo mis heridas con mi hermosa paciencia.

Ni el corazón es igual ni la paciencia puede curar

Pregunto cuál es el secreto de esta estabilidad.

En el pacto de mi amor, explica mi sangrado.

Si yo, mi miserable huésped, fuera

Misericordioso y Perdonador con tus hermanos violentos

No imagines que eres más fuerte

Y soy paciente a pesar de mi nariz

Soy la fuerza de las tormentas, así que lo entiendo.

¿Por qué debería protegerte de mi violenta pasión?

Porque no puedes aguantar

Si extrañas mi ternura y compasión

Versos poéticos del comentario de Imru' al-Qais

Lloramos ante el recuerdo de un amante y un hogar.

El esfínter se cayó entre la entrada y quedó embarazada.

Y el día que prohibí mi montura para las vírgenes

Me sorprende su núcleo duradero.

Las vírgenes seguían arrojándose a su carne

Estaba tan pálido como la franja de damasco retorcido.

Lea también:Recordé a Layla y los buenos viejos tiempos.

El día que entré en la cámara de oficiales, la cámara de oficiales de Unayzah

Ay te dije que eres mi caldero

Ella dice, y el tonto nos ha cogido cariño juntos.

Has desjarretado mi camello, oh Imru' al-Qais, así que baja.

Entonces le dije que caminara y relajara las riendas.

Y no me alejes de tu paraíso de razonamiento

Al igual que tú, estás embarazada y amamantando.

Así que la distraí de Dhul-Tamanim, un conversor.

Si él llora detrás de ella, ella se vuelve hacia él.

Con una rendija y debajo de su rendija no se transformó

Un día, al fondo de la duna, no pude

Ali y yo hicimos un juramento que no se rompió.

Puedo esperar por algunos de estos mimos.

Y si has fijado mi ayuno, entonces hazme más hermoso

Versos poéticos del poema (lo conseguí de su mano)

Ella tuvo en su mano lo que yo no tuve

Un grabado en mi muñeca que fue desgastado por mi piel.

Era como si las hormigas golpearan sus dedos.

O un jardín cubierto de nubes frías

Como si tuviera miedo de la nobleza de su mirada.

Se vistió las nalgas con una armadura hecha de zard.

Extendió sus peines en la palma a modo de señuelo.

Mi corazón fue cazado por él desde dentro del cuerpo.

Sus cejas se arquearon por todos lados.

Y la nobleza de su globo ocular se arroja a mi hígado.

Su cintura es tan delgada como la mía.

Margarj ha hablado de la tristeza en el topo

Lea también:Poesía de Nizar Qabbani

Si el sol la hubiera visto, no habría salido.

Después de verlo un día en alguien

Al-Wasl le preguntó y ella dijo: "No te dejes engañar por nosotros".

Quien de entre nosotros busca oración, muere de aflicción.

Cuantos hemos sido asesinados por el amor, que hemos muerto en el aire

Del amor y no apareció y no volvió

Dije: Pido perdón al Misericordioso por mi error.

El amante tiene poca paciencia y paciencia.

Ella dijo, y nos sorprendió.

En cuanto veo al muerto del amor, no hay comida.

Ella me dejó acostada, diciendo:

Considera cómo le hizo el ciervo al león.

Ella dijo: Una dulce imaginación me visitó y se fue.

Dios es un atributo y no disminuye ni aumenta.

Dijo: Lo dejaría si muriera de sed.

Y dije: Dejad de venir al agua, pero no fue

Ella dijo: La lealtad en el amor es verdadera.

Ay, el resfriado que ella dijo está en mi hígado.

Ella recordó haber preguntado por mí y le dijeron

Que latido es, late de la mano

Llovieron perlas de narcisos y los regó.

En respuesta, ella mordió la azufaifa con frío.

Ella cantó en la lengua, diciendo:

Sin odio, dilación, ni prórroga

Juro por Dios que ninguna hermana estuvo triste por la pérdida de un hermano.

Estoy triste por él y no tengo madre por hijo.

Lea también:Ibn Zureik al-Baghdadi, no lo castigues

Ella se apresuró y vino corriendo a toda prisa.

Cuando la vi no pude evitarlo.

Y me enamoré del brillo de sus sábanas

Después de la muerte, el alma volvió a mi cuerpo.

Envidian mi muerte, lo siento mucho.

Incluso en la muerte, no estoy libre de envidia.

Versos poéticos de la colección (¿Por qué?)

Por qué

Incluso los días de bondad han pasado

Su bondad en nosotros se convierte en fealdad.

No podré disculparme contigo

No tiene sentido dar marcha atrás y hacerse a un lado

No cambiaré mi amor por odio

Ni la fuerza de las montañas tiene la altura de un pie

me iré sin mi conciencia

Sentimientos de odio o poesía de alabanza.

Nuestras batallas terminaron, ¿no me verás?

Tiré mi Mahanadi y rompí mi lanza

السابق
La poesía de Mahmoud Darwish
التالي
Los poemas poéticos más bellos.