Liebesgedichte

Liebesgedichte und Spinnen

Liebespoesie

In der Poesie geht es normalerweise um eine Reihe unterschiedlicher Zwecke; Wie Nostalgie, Patriotismus, Spinnen, Sehnsucht nach dem Geliebten und Stolz. Liebesdichtung und Spinnen, verbunden mit den damit verbundenen Emotionen, gehören zu den berühmtesten Arten der Poesie, um die Dichter seit der Antike viele Gedichte verfasst haben; Liebe gilt als eine der stärksten menschlichen Emotionen, die die tiefsten Gefühle eines Menschen zum Ausdruck bringt, wenn er sich verliebt. In diesem Artikel präsentieren wir Ihnen eine Sammlung von Liebesgedichten und Liebesgedichten.

Eine Einladung zu einer Mordparty

  • Der Dichter Nizar Qabbani, ein zeitgenössischer syrischer Dichter, wurde in Damaskus geboren und ist einer der Dichter der Neuzeit. Seine erste Gedichtsammlung veröffentlichte er 1944 n. Chr. mit dem Titel „The Brunette Said to Me“ und unter Nizar Qabbanis Gedichte im Spinnen:

Du hast keine Alternative auf der Erde

Jede Liebe außer meiner Liebe zu dir ist eine unmögliche Liebe

Warum sind Sie so kalt, meine Dame?

Wenn mich nichts von dir trennt

Zwei Sandhügel und ein Palmengärtner

Und warum

Sie berühren Pferde, wenn Sie Angst vor dem Wiehern haben

Solange ich nach einer Erfahrung suchte, die mich umbringen würde

Endlich bist du gekommen, mein schöner Tod

Also töte mich im Schlaf oder im Wachzustand

Töte mich, wenn ich lache oder weine

Töte mich bekleidet oder nackt

Das Töten macht mich zu einem Heiligen wie alle Heiligen

Lesen Sie auch:Nizar Qabbani Poesie über die Liebe

Vielleicht macht er für mich eine grüne Spitze oder einen Wasserstrahl

und ein Bad

und gurren

töte mich jetzt

Die Nacht ist lang und langweilig

Töte mich bedingungslos, es macht keinen Unterschied

Wenn das Spiel beginnt, Ma'am

zwischen denen, die töten, oder zwischen den Toten

Lies im Gesicht meines Schatzes

  • Mahmoud Darwish ist einer der bedeutendsten palästinensischen Dichter, dessen Name mit der Revolution und dem Heimatland verbunden ist, und hier beschreibt der Dichter das Gesicht seiner Geliebten.

Und wenn ich dich anstarre

Ich sehe verlorene Städte

Ich sehe eine scharlachrote Zeit

Ich sehe die Ursache für Tod und Stolz

Ich sehe eine Sprache, die nicht registriert ist

Und die Götter steigen ab

Vor der wunderbaren Überraschung

Du breitest dich vor mir aus

Arrays von Objekten, die nicht benannt sind

Und meine Heimat sind nur diese Augen das

Die Erde kennt keinen Körper

Ich werde mit einem Dolch über dich wachen

Stehend in der Stirn der Kindheit

Es ist der Tod, der die nächste süße Nacht eröffnet

Und du bist wunderschön

Wie ein reumütiger Spatz

Und wenn ich dich anstarre

Ich sehe Kerbela

und Utopie

und Kindheit

Und lesen Sie die Liste der Propheten

Und Reisezufriedenheit und Laster

Ich sehe die Erde spielen

über dem Sand des Himmels

Ich sehe einen Grund, den Abend zu kapern

Lesen Sie auch:romantische Poesie

Aus dem Meer

und geizige Balkone

Für deine Augen, was das Herz empfängt und findet

  • Ahmed bin Al-Hussein bin Al-Hassan bin Abd Al-Samad Al-Jaafi Abu Al-Tayyib Al-Kindi Al-Kufi, geboren im Jahr 915 n. Chr. und gestorben im Jahr 965 n. Chr. Die meisten seiner Gedichte drehen sich um die Lobpreisung von Königen.

Für deine Augen was das Herz findet und was es findet

Und für die Liebe, was von mir übrig ist und was übrig ist

Und ich gehörte nicht zu denen, deren Herz Verehrung empfand

Aber wer deine Augenlider sieht, liebt

Und zwischen Zufriedenheit und Unzufriedenheit, Nähe und Absicht

Spielraum für Tränenfluss

Und die süßeste Leidenschaft ist die, die an der Verbindung zu seinem Herrn zweifelt

Lesen Sie auch:Irakische Liebesgedichte
In der Desertion ist es Zeit zu hoffen und sich zu hüten

Und meine Wut auf die Verwöhnung wurde von dem Jungen berauscht

Ich habe mich seit meiner strahlenden Jugend für sie eingesetzt

klar geschnittener Schnurrbart

Ich bedeckte meinen Mund vor ihm, damit er meinen Scheitel küsste

Und Hirschpferde mögen dein Pferd, besuch mich

Ich habe nicht erfahren, dass er arbeitslos war.

Und nicht jeder, der liebt, enthält sich, wenn er leer ist

Afafy und erfüllt Liebe und Pferde treffen sich

Gott bewässerte die Tage des Jungen mit dem, was ihnen gefiel

Und mach das Verb des alten Babyloniers

Wenn Sie es nicht für immer tragen, genießen Sie es

durchbohrt und das Kleid war nicht durchbohrt

Und ich sah nicht das Gleichnis des Tages ihrer Abreise

Er schickte mit all dem Töten jedes Mitleids

Verwirrte Augen drehten sich um, als ob

Streitwagen, dessen Pupillen höher als Quecksilber sind

Am Vorabend halten sie uns vom Weinen ab

Und mit der Freude am Abschied ist die Angst vor der Trennung verbunden

Wir verabschieden uns von ihnen und zwischen uns, als ob

Qana Ibn Abi al-Hayja' befindet sich im Herzen einer Legion

Sie hatte Rasiermesser, Davids Weber

Wenn man hineinfällt, wie in das Gewebe einer Löwenzahn

Huad für Armeeeigentum, als ob es so wäre

Trüffelbrände wählen und auswählen

zieh ihnen alle Rüstungen und Gürtel an

Und jede Mauer und jeder Graben wird vor ihnen fliehen

Er wechselt damit zwischen Lickan und Wasit

und konzentrieren Sie es zwischen Euphrat und Jalaq.

und gibt es rot zurück, als wäre es authentisch

schreit Blut aus der Gnade des Auditors

Informieren Sie ihn nicht über das, was ich sage

Brave, wenn ihm der Appell zur Kenntnis gebracht wird, wird er abgeleitet

Die scharfen Kanten der Schwerter sind ihre Spitze

Verspielt mit den Rändern gebrochener Sprache

Wie seine Flüssigkeit, die Regentropfen verlangt

Als Entschuldigung für den, der zur Bundeslade gesagt hat, hänge an

Du wurdest gefunden, bis du in jeder Sekte gefunden wurdest

Und bis dir von jeder Logik Lob zuteil wurde

Der König der Byzantiner sah deinen Trost im Tau

Also nahm er den Platz des kriecherischen Speichelleckers ein

und ließ die Samhara-Speere unterwürfig

Um ihm beizubringen, zu stechen und schlauer zu werden

Und ein Schriftsteller aus einem fernen Land

Enge Pferde um dich herum gingen voraus

Und sein Gesandter ging auf deinem Weg

Er ging nur über einen zerklüfteten Hügel

Als er näher kam, blieb ihm sein Aufenthaltsort verborgen.

Der glänzende Eisenstrahl

Und er kam auf dem Teppich spazieren, also wusste er es nicht

Zum Meer strebt er oder zum Vollmond steigt er auf

Und die Feinde haben dich nicht von ihren Angriffen abgehalten

Wie Unterwürfigkeit in blumigen Worten

Und wenn Sie es vorher geschrieben haben

Du hast ihm im Baumstumpf von Damaskus geschrieben

Wenn Sie ihm Sicherheit geben, fragen Sie

Und wenn Sie ihm die Grenzen des Hussams geben, dann schaffen Sie es

Und haben die Weißen die Schnellen unter sich gelassen?

ein Gefangener, der ein Lösegeld erpresst, oder ein Sklave eines Freigelassenen

Sie sind zurückgekehrt und die Katze hat ihre Klingen zurückgegeben

und gib es Bereitstellung für Bereitstellung weiter

Ich habe einen Rang mit dem Schwert des Staates des Lichts erreicht

beleuchtet zwischen Ost und West

Wenn er mit einem Narrenbart spielen will

Er sah meinen Staub und sagte ihm dann die Wahrheit

Und der Neid ist nicht meine Absicht

Aber wer das Meer überfüllt, wird ertrinken

Und die Leute stellen den Prinzen mit seiner Meinung auf die Probe

Und er drückt ein Auge zu, da er jeden Verstoß kennt

Und mit den Augen zu blinzeln ist nicht vorteilhaft

Wenn die Herzspitze nicht gehämmert ist

O du, der neben ihm gesucht wird, unterlasse es

O ihr, die ihr benachteiligt seid, gebt ihm Nahrung

Und der feigeste der Ritter, sein Gefährte, wagte es

O Tapferster der Tapferen, trenne ihn

Wenn die Feinde versuchten, seinen Ruhm zu planen

Sein Großvater suchte hektisch nach ihrem Grundstück

Und die klare Tugend unterstützt den Feind nicht

Wenn Fadel Al-Saeed Al-Muwaffaq es nicht ist

Talnachbar

  • Der Dichter Ahmed Shawky verfasste dieses Gedicht, als er die Region Zahlé im Libanon besuchte und sagte:

O Nachbar des Tales, ich freute mich und kehrte zurück

Was ist wie Träume aus deiner Erinnerung?

Ich habe deine Leidenschaft in Erinnerung und im Hass ausgelebt

Erinnerungen sind das Echo der Jahre

Und ich kam an einem Hügel an Riad vorbei

Ich singe, ich wollte dich treffen

Ich erinnerte mich an das Joggen voller Leidenschaft und Leidenschaft

Als ich dachte, sie würden deine Schritte küssen

Ich wusste nicht, wie gut eine Umarmung aus Leidenschaft ist

Damit Sa'idi mit Ihrer Fatwa zufrieden ist

Banks Zuneigung schwankte in meinen Händen

Und deine Wangen werden von ihren Wachen gerötet

Und ich betrat zwei Nächte: deinen Ast und die Dunkelheit

Und ich habe dich geküsst wie einen strahlenden Morgen

Und ich fand Ekstase in seinen Flügeln

Wer ist gut in dir und wer ist der Vorgänger deiner Mutter?

Das Glück geht dir in den Brokat oder

Welche Koralle in Elfenbein kam zu Ihnen?

Ihre Arme umarmten zärtlich die Natur

Sinnin und der Hermon Also haben sie dich umarmt

Die Augenlider der Jungfrauen durch Schleier

  • Antara bin Shaddad bin Qarad Al-Absi, einer der berühmtesten arabischen Dichter, bekannt für seinen keuschen Flirt mit Abla, und eines seiner Gedichte ist dieses Gedicht aus dem langen Meer.

Die Augenlider der Jungfrauen durch Schleier

Eines der süßesten, flauschigsten Weißen

Wenn Sie die Demütigung des Tapferen abgestreift und geworden sind

Seine Augenhöhlen sind Geschwüre mit überfließenden Tränen

Möge Gott meinem Onkel einen Schluck Tod geben

Seine Hände waren gelähmt, nachdem ihm die Finger abgeschnitten worden waren

Wie ich führte er das Unmögliche in den Tod

Meine Hoffnungen hängen am Schwanz der Gier

Abla verabschiedete sich einen Tag zwischen ihm von mir

Eine Abschiedsgewissheit, dass ich nicht zurückkehren werde

Und sie jammerte und sagte, wie man Aden wird

Wenn Sie uns im weiten Ödland vermissen

Und dein Recht ist, dass ich in Ewigkeit nicht versucht habe, freundlich zu sein

Und ändere mich nicht von deinen Wünschen

So sei meiner mit guter Zuneigung sicher

Und er lebte sanft in Glückseligkeit, ohne Angst

Ich habe ihr gesagt, Abel, dass ich auf einer Reise bin

Auch wenn ich die Grenzen der Schneidezähne zeigte

Für diese Liebe wurden wir vor zwei Tagen geschaffen

So kommt mir die Widerlegung nicht zu Ohren

O Alam Al-Saadi, gehe ich zurück?

Und ich schaue auf deinen Durchmesser, die Blume von Al-Araj

Und die Augen der beiden Roboter und Hajar sehen

Und die Bewohner jenes Hains waren unter den Weiden

Das Land der Sherpa und Liwa wird uns zusammenbringen

Und wir leben in den Ecken dieser Ranches

Oh, die Brisen der Milchprodukte, sag es mir

Abeela über meine Abreise an irgendwelchen Orten

O Blitz, meine Grüße erreichten sie am Morgen

Mein Zuhause ist im Fieber und mein Bett

O Freundinnen der Ike, wenn ihr sterbt, werde ich um euch trauern

Auf meinem Boden zwischen den Windeln der Vögel

Und wir schwelgen in ihm, der ungerecht gestorben ist und nichts erlangt hat

Abgesehen von der Distanz zu seinen Lieben und Katastrophen

O Pferde, so rief ein Ritter, der sich traf

Die Brüste der Menaya im feinen Staub

So war er in Liebe und Demütigung weit weg

Und eine schwere Kette von den Ketten der Jünger

Ich werde nicht weinen, wenn ich sterbe

Aber ich schlafe ein und meine Tränen fließen

Und nicht stolz meine Not und Bedrängnis beschreiben

Meine Erinnerung hat sich in allen Synagogen verbreitet

Um der Leidenschaft willen demütigen Sie mich nicht und verkürzen Sie es

Über Schuld Schuld ist nutzlos

Wie kann ich mit jemandem, den ich liebe, geduldig sein?

Das Feuer der Leidenschaft hat sich in meinen Rippen entzündet

Das wilde Gedicht

  • Eines der berühmtesten Liebesgedichte des Dichters Nizar Qabbani.

Liebe mich ohne Knoten

Verloren in den Linien meiner Hände

Lieb mich eine Woche lang, tagelang, stundenlang

Ich bin nicht derjenige, der sich ewig darum kümmert

Ich bin Oktober, der Monat des Windes

Und Regen und Kälte

Ich bin Oktober, also zerquetsche mich

Wie ein Blitz auf meinem Körper

Lieb mich

Mit all der Wildheit der Tataren

Mit der ganzen Hitze des Busches

die ganze Wildheit des Regens

Und bleib nicht und geh nicht

Und bereite dich niemals vor

Es fiel auf deine Lippen

alle urbane Zivilisation

Lieb mich

Wie ein Erdbeben, wie ein unerwarteter Tod

Und lass deine Brüste kittig sein

Mit Schwefel und Funken

Greife mich an wie ein gefährlicher hungriger Wolf

Und er überrascht und schlägt mich

Als der Regen die Küste der Inseln traf

Ich bin ein Mann ohne Schicksal

Du bist also mein Schicksal

Und halte mich an deinen Brüsten

Wie eine Gravur in Stein

Liebe mich und frage nicht wie

Und stottere nicht vor Scham

Und verfalle nicht vor Angst

Lieb mich ohne zu klagen

Beschwert er sich über die Scheide, als er das Schwert erhält?

Und sei das Meer und der Hafen

Connie Erde und Exil

Seien Sie die Spur und der Hurrikan

Sei sanft und gewalttätig

Liebe mich auf tausend Arten

Und nicht wiederholen wie im Sommer

ich hasse Sommer

Lieb mich und sag es

Sich lautlos zu weigern, mich zu lieben

Und ich weigere mich, Liebe zu zeigen

In einem Grab der Stille

Liebe mich fernab des Landes der Unterdrückung und Unterdrückung

Weg von unserer Stadt, die voller Tod ist

weg von ihrem Fanatismus

weg von seiner Holzigkeit

Liebe mich... weg von unserer Stadt

was von Tag zu Tag war

Zu ihr kommt keine Liebe

Zu ihr kommt Gott nicht

Liebe mich und habe keine Angst vor deinen Füßen

Frau des Wassers

Du wirst keine Frau taufen

Und dein Körper ist aus dem Wasser

Und deine Haare sind aus dem Wasser

Du hast also eine weiße Ente

Lebe nicht ohne Wasser

Liebe mich mit meiner Reinheit oder meinen Fehlern

In meinem Kielwasser oder im Schlaf

Und bedecke mich

Keine Blumendecke

Oh Henna-Wälder

Streifen

Und Regen fallen lassen

Auf meinen Durst und meine Wüste

Und in meinem Mund schmelzen wie Wachs

Und knete mich in Stücke

Zieh dich aus und spalte meine Lippen

In zwei Hälften, Moses, im Sinai

Die kühle Brise von Hijaz in Magie

  • Antara bin Shaddad sagte über seinen geliebten Abla:

Die Kühle der Hijaz-Brise im Morgengrauen

Wenn er mir den Duft von Parfüm brachte

Ich habe mehr Leckeres als das, was ich in der Hand hatte

Von den Nächten, dem Geld und dem Vollmond

Und das Königreich von Chosroes wünsche ich mir dann nicht

Das Gesicht des Geliebten war für mich nicht zu übersehen

Er bewässerte die aufgestellten Zelte

Das Getränk der Menschen und der Regenschauer

Häuser, die sich als voll erweisen

Mit dunklem Haar geflickt

Weiße und Braune schützen ihre Schläger

Asad verfehlte mit Weiß und Braun

Mein Herz hat eine Sklavin von ihnen gefangen

Alkoholische Augäpfel mit Pappeln

Sie zeigt es dir aus ihrem Mund, wenn sie lächelt

Madames Tasse war von Perlen umgeben

Die Antilope verlieh den Zauber ihrer Augäpfel

Laith Al-Shurra wurde vorsichtig

Houd Raddah ist ein wunderschönes Haifa

Sie schämen sich für die Schönheit der Mondfreude

Oh, das Feuer der Liebe in meiner Leber

Du wirfst mein Herz mit den Pfeilen der Funken

O Abel, wenn da nicht die Fantasie an mich klopfen würde

Ich verbrachte meine Nächte damit, zu trauern und lange wach zu bleiben

O Abel, wie viele Prüfungen habe ich erlebt

Ich habe mit dem männlichen Muhannad gekämpft

Und die schwarzgesichtigen Pferde sind düster

Du durchlebst ein Meer aus Untergang und Gefahr

Ich verteidige die Zufälle in dir und nein

Ich kann die Justiz und das Schicksal bezahlen
Der vorherige
Schöne Sätze über Patriotismus
التالي
Verse über Sehnsucht