Romantische Poesie
Romantische Poesie gilt als eine der schönsten und süßesten Arten von Poesie, da sie Themen wie Liebe, Liebe und das Stöhnen und Leiden von Liebenden enthält. Romantische Poesie führt Sie in ein Leben über den Sternen, dem Flüstern der Nacht und den Planeten , Monolog mit Vögeln und Nachtschattengewächsen, sich bei ihnen zu beschweren und wie Möwen über die Meere zu fliegen. Viele Gedichte wurden in geschrieben Romantische Poesie war eines der süßesten verträumten Gedichte, das Geschichten von Liebe und Liebenden erzählte.
Einer der bedeutendsten Dichter romantischer Poesie in der vorislamischen Ära war der Dichter Imru' al-Qais, der uns unsterbliche Gedichte schenkte, in denen er seine Geliebte und seine Sehnsucht nach ihr beschrieb. In der Umayyaden-Ära gab es viele Dichter der Liebe , wie Qais ibn al-Mulawh, der Gedichte über seine Liebe zu Laila und seine Qualen schrieb, während er von ihr getrennt war. In der Neuzeit hatte er den größten Einfluss auf die Bereicherung der romantischen Poesie, da er die Herzen der Menschen entzündete mit vielen Gedichten, die die wunderbarsten Bedeutungen von aufrichtiger Romantik, zärtlicher Liebe und intensiven Gefühlen in sich tragen. Hier finden Sie eine Sammlung der schönsten romantischen Gedichte.
du fragst mich, meine Liebe
Nizar Qabbani
du fragst mich, meine Liebe
Was ist der Unterschied zwischen mir und dem Himmel?
Der Unterschied zwischen Ihnen
Wenn du lachst, meine Liebe
Vergiss den Himmel
Oh Herr, mein Herz reicht nicht mehr aus
Denn wer sie liebt, ist der Welt gleich
Lesen Sie auch:Poesie der BeduinenAlso steck mir eins in die Brust
Andere sind so klein wie die Welt
Du fragst mich ständig nach meinem Geburtstag
Notieren Sie, was Sie nicht wissen
Das Datum deiner Liebe zu mir ist das Datum meiner Geburt
Schwarzäugig
Mit klaren, regnerischen Augen
Ich bitte meinen Herrn nie um etwas anderes als um zwei Dinge
Das rettet diese beiden Augen
Es gibt mir zwei Tage mehr, um Gedichte zu schreiben
in diesen beiden Perlen
Ich bezweifle zutiefst, wie du das geschafft hast
Um alle Frauen auf der Erde zusammenzufassen
Wenn du, mein Freund, verrückt wärst
Du hast deinen Schmuck weggeworfen
Und du hast deine Armbänder verkauft
Und du bist in meinen Augen eingeschlafen
Für deine Augen was das Herz findet und was es findet
Al-Mutanabbi
Für deine Augen was das Herz findet und was es findet
Und für die Liebe, was von mir übrig ist und was übrig ist
Und ich gehörte nicht zu denen, deren Herzensanbetung eintrat
Aber wer deine Augenlider sieht, liebt
Und zwischen Zufriedenheit und Unzufriedenheit, Nähe und Absicht
Spielraum für Tränenfluss
Und die süßeste Leidenschaft ist die, die an der Verbindung zu seinem Herrn zweifelt
In der Desertion ist es Zeit zu hoffen und sich zu hüten
Und meine Wut über die Verhätschelung machte mich mit dem Jungen betrunken
Lesen Sie auch:Die schönste SpinnereiIch habe mich seit meiner strahlenden Jugend für sie eingesetzt
klar geschnittener Schnurrbart
Ich bedeckte meinen Mund vor ihm, damit er meinen Scheitel küsste
Und Hirschpferde mögen dein Pferd, besuch mich
Ich habe nicht erfahren, dass er arbeitslos war.
Und nicht jeder, der liebt, enthält sich, wenn er leer ist
Afafy und erfüllt Liebe und Pferde treffen sich
Gott bewässerte die Tage des Jungen mit dem, was ihnen gefiel
Und mach das Verb des alten Babyloniers
Wenn Sie es nicht für immer tragen, genießen Sie es
durchbohrt und das Kleid war nicht durchbohrt
Und ich sah nicht das Gleichnis des Tages ihrer Abreise
Er schickte mit all dem Töten jedes Mitleids
Verwirrte Augen drehten sich um, als ob
Streitwagen, dessen Pupillen höher als Quecksilber sind
Am Vorabend halten sie uns vom Weinen ab
Und mit der Freude am Abschied ist die Angst vor der Trennung verbunden
Wir verabschieden uns von ihnen und zwischen uns, als ob
Qana Ibn Abi al-Hayja' befindet sich im Herzen einer Legion
Ein Frettchen webte dann Davids Gewebe
Wenn man hineinfällt, wie in das Gewebe einer Löwenzahn
Huad für Armeeeigentum, als ob es so wäre
Trüffelbrände wählen und auswählen
zieh ihnen alle Rüstungen und Gürtel an
Und jede Mauer und jeder Graben wird vor ihnen fliehen
Er wechselt damit zwischen Lickan und Wasit
und konzentrieren Sie es zwischen Euphrat und Jalaq.
und gibt es rot zurück, als wäre es authentisch
schreit Blut aus der Gnade des Auditors
Informieren Sie ihn nicht über das, was ich sage
Lesen Sie auch:Das schönste Garn Nizar QabbaniBrave, wenn ihm der Appell zur Kenntnis gebracht wird, wird er abgeleitet
Die scharfen Kanten der Schwerter sind ihre Spitze
Verspielt mit den Rändern gebrochener Sprache
Wie seine Flüssigkeit, die Regentropfen verlangt
Als Entschuldigung für den, der zur Bundeslade gesagt hat, hänge an
Sie haben so hart gearbeitet, dass Sie in jeder Sekte Erfolg hatten
Bis Lob von allen Sinnen zu dir kam
Der König der Byzantiner sah deinen Trost im Tau
Also nahm er den Platz des kriecherischen Speichelleckers ein
und ließ die Samhara-Speere unterwürfig
Um ihm beizubringen, zu stechen und schlauer zu werden
Und ein Schriftsteller aus einem fernen Land
Enge Pferde um dich herum gingen voraus
Und sein Gesandter ging auf deinem Weg
Er ging nur über einen zerklüfteten Hügel
Als er näher kam, blieb ihm sein Aufenthaltsort verborgen.
Der glänzende Eisenstrahl
Und er kam auf dem Teppich spazieren, also wusste er es nicht
Zum Meer strebt er oder zum Vollmond steigt er auf
Und die Feinde haben dich nicht von ihren Angriffen abgehalten
Wie Unterwürfigkeit in blumigen Worten
Und wenn Sie es vorher geschrieben haben
Du hast ihm im Baumstumpf von Damaskus geschrieben
Wenn Sie ihm Sicherheit geben, fragen Sie
Und wenn Sie ihm die Grenzen des Hussams geben, dann schaffen Sie es
Und haben die Weißen die Schnellen unter sich gelassen?
ein Gefangener, der ein Lösegeld erpresst, oder ein Sklave eines Freigelassenen
Sie sind zurückgekehrt und die Katze hat ihre Klingen zurückgegeben
und gib es Bereitstellung für Bereitstellung weiter
Ich habe einen Rang mit dem Schwert des Staates des Lichts erreicht
beleuchtet zwischen Ost und West
Wenn er mit einem Narrenbart spielen will
Er sah meinen Staub und sagte ihm dann die Wahrheit
Und der Neid ist nicht meine Absicht
Aber wer das Meer überfüllt, wird ertrinken
Und die Leute stellen den Prinzen mit seiner Meinung auf die Probe
Und er drückt ein Auge zu, da er jeden Verstoß kennt
Und mit den Augen zu blinzeln ist nicht vorteilhaft
Wenn die Herzspitze nicht gehämmert ist
O du, der neben ihm gesucht wird, unterlasse es
O ihr, die ihr benachteiligt seid, gebt ihm Nahrung
Und der feigeste der Ritter, sein Gefährte, wagte es
O Tapferster der Tapferen, trenne ihn
Wenn die Feinde versuchten, seinen Ruhm zu planen
Sein Großvater suchte hektisch nach ihrem Grundstück
Und die klare Tugend unterstützt den Feind nicht
Wenn Fadel Al-Saeed Al-Muwaffaq es nicht ist
Wir werden es Ihnen aus der Erinnerung an Habib und Manzil erzählen
Imru Al Qais
Wir werden es Ihnen aus der Erinnerung an Habib und Manzil erzählen
Da die Lende zwischendurch herausfiel, wurde er schwanger.
Es sollte also klargestellt werden, dass derjenige, der rezitiert wird, nicht von der Zeichnung ausgenommen ist.
Warum hast du es vom Süden und vom Norden her gewebt?
Sie werden die kahlen Bäume in ihren Ausläufern sehen
Sein Boden ist wie Pfefferkörner
Als ob ich am Morgen des Kampfes zwischen ihnen wäre
Naqif Handal hat Naqif al-Hay
Ich stehe dort mit meinen Gefährten auf ihrem Reittier
Sie sagen: Zerstöre nicht mit Trauer und Schönheit.
Meine Genesung ist ein lebendiges Beispiel
Hast du eine Zeichnung von einer Spitzhacke?
So wie Sie es vor Umm Al-Huwaith getan haben
Sein Nachbar ist Umm al-Rabab in Masal
Wenn sie stehen, wird der Moschus aus ihnen strömen.
Die Brise der Jugend brachte die wilden Nelken
Die Tränen flossen aus meinen Augen
Auf dem Opfer, bis meine Tränen mich benetzten
Gibt es unter ihnen einen Tag, der für Sie gut ist?
Besonders am Tag der Schlacht von Jaljul.
Und an dem Tag, an dem ich mein Reittier für die Jungfrauen gesperrt habe
Was für ein Wunder in seinem bleibenden Kern
Also warfen sich die Jungfrauen immer wieder auf ihr Fleisch.
Und fett wie die Fransen aus gedrehtem Damast
Und an dem Tag, als ich die Kammer betrat, die Kammer Unayzahs
Dann sagten die Wehe zu dir: Du bist meine Zuflucht.
Sie sagt: „Wir waren beide dumm.“
Du hast mein Kamel in Ungnade gefallen, oh Amr al-Qais, verschwinde.
Also sagte ich Hasiri, er solle seine Zügel lockern
Und distanziere mich nicht von deiner gelähmten Seite
So wie du schwanger bist, habe ich geklopft und gesäugt
Also lenkte ich sie von dem ab, der Amulette hatte, einem Transformator.
Als er hinter ihr weinte, wandte sie sich ab, um ihn zu sehen.
Mit einem Schlitz, und der Schlitz an der Unterseite wurde nicht verändert
Eines Tages wurde es auf der Rückseite einer Düne unmöglich
Ali, und sie leistete einen Eid, der unzulässig war
Ich kann mich langsam von dieser Verwöhnung entwöhnen
Und wenn du meine Tränen zum Weinen gebracht hast, verschönere mich
Auch wenn Sie ein Geschöpf von mir sind, das Ihnen missfallen hat
Also lass meine Kleider von deinen Kleidern rutschen
Du wirst von mir in Versuchung geführt, weil deine Liebe mich umbringt
Und du tust, was Camry am Herzen liegt?
Und deine Augen haben keine Tränen vergossen, außer dass sie mich getroffen haben
Durch deinen Pfeil im Zehntel eines getöteten Herzens
Und ein Ei der Taubheit, das sich nicht verstecken will
Ich genoss die entspannte Unterhaltung damit.
Ich kam an ihren Wachen und Leuten vorbei
Ich bin auf der Hut, damit sie meinen Tod nicht erwischen
Wenn die Plejaden am Himmel freigelegt würden
Belichtung während des detaillierten Schals
Also kam ich und sie hatte ihre Kleidung zum Schlafen frisch gemacht.
Er hat die Deckung bis auf die Kleidung der angesehenen Person
Dann sagten die beiden Männer: „Bei Gott, Sie haben keine andere Wahl, als das zu tun.“
Und sobald ich die Verführung an dir sehe, werde ich verschwinden.
Ich ließ sie laufen und schleifte hinter uns her
Auf unserer Spur befindet sich das Ende eines deportierten Schützengrabens
Als wir also am Hof der Nachbarschaft vorbeikamen und er ging,
Wir haben einen Bauch gebaut
Ich schüttelte ihren Kopf und sie schwankte.
Ali Hadeem Al-Kosheh, Raya Al-Makhal
Wenn sie sich zu mir umdreht, geht ihr Geruch verloren
Die Brise der Jugend brachte die Wildheit der Nelken
ungezwungenes Weiß undeutlich
Seine Kanten sind wie Hopfen poliert.
Als Erstgeborener des Kampfes, Weiß mit Gelb
Der Tiger fütterte es ohne Nahrung
Es stößt ab, verhindert und ist fromm
Mit dem Blick eines Monsters und einer kriechenden Grube
Und so gut wie Süßwasser ist es nicht obszön
Wenn es korrekt ist und keine Unterbrechung vorliegt
Ein tiefschwarzer Zweig ziert den Körper
Möbel wie eine wackelige Palme
Seine Zweige sind nach oben verstreut
Al-`Aqas geht in zwei und einem Mursal in die Irre
und ein sanfter Schleier wie ein taillierter Zopf
Ein Stiel wie eine bröckelnde Bewässerungspfeife
und billig ohne ein Stück geben, als ob
die Raupen einer Antilope oder dir gleich
Sie erhellt die Dunkelheit mit dem Abendessen, als wäre sie es
zölibatärer Mönch
Und die Moschusmädchen werden auf ihren Betten geopfert.
Der Vormittagsschlaf wurde nicht von der Tugend ausgesprochen.
Denn ihresgleichen sehnen sich danach, sanft und tolerant zu sein
Wenn Sie früh zwischen einem Schild und einem Schild aufwachen
Männerjalousien sind seit ihrer Kindheit verrutscht
Und mein Herz ist nicht frei von deinem Wunsch
Wahrlich, unter euch gibt es einen Widersacher, den ich zurückgewiesen habe.
Ratschläge für seine ungerechtfertigte Folter
Und in der Nacht ließ es wie die Wellen des Meeres seine Wellen nieder
Ich werde von allen möglichen Sorgen geplagt
Das sagte ich zu ihm, als er sein Kreuz streckte
Und er fügte „Ajaz“ und „Naa“ mit „Kalakul“ hinzu.
Oh lange Nacht, verlässt du mich nicht?
Am Morgen, und was ist für Sie der beste Morgen?
Was für eine sternenklare Nacht du hast!
Mit allen Hohlräumen des Fadens wird er festgezogen und verdorrt
Als ob der Kronleuchter in seinen Halterungen aufgehängt wäre
mit Leinengarnen bis zum Tal Jandal
Und die Vögel aßen in ihren Nestern
In einem einzigen, ewigen Tempel
Schlauer Mastermind, unvermeidliche gemeinsame Zukunft
Wie ein Felsbrocken, der von einem Wildbach von oben herabgerissen wird.
Als toter Mensch, der den Kern aus dem Zustand seines Körpers entfernt
Als die Gelassenheit verblasste
Wischen, wenn die Schwimmer auf der Farbe stehen
Den Staub verteilen wir mit dem getretenen Lehm
Auf den Widerrist wirkt eine Kraft, als ob er geschüttelt worden wäre
Wenn er dort eindringt, wird er einen Kessel zum Kochen bringen.
Der Junge entzieht seinem Fasten das Licht
Und er verdreht sich in den schweren, heftigen Gewändern
Eine Perle wie das Schaf eines Neugeborenen
Er drehte seine Handflächen mit einem verbundenen Faden um.
Er hat den Elch eines Hirsches und die Beine eines Straußes.
Und entspanne Sarhan und bringe Taffil näher.
Es war, als läge es auf seinen Schultern, als er zur Seite trat.
Madak Arous oder Salat Hanzal
Und er verbrachte die Nacht damit, Sattel und Zaumzeug zu tragen.
Und in meinen Augen blieb er stehen, ohne geschickt zu werden.
Dann erschien für uns eine Herde, als wären es seine eigenen Mutterschafe.
In einer weißen Decke schwebende Jungfrauen
Also drehten sie sich um wie ein getrenntes Stück Stoff
Im Clan bekannt und respektiert
Also schloss er sich uns mit und ohne Führung an.
Sein Inneres befindet sich in einem Bündel, das nicht entfernt wurde
Also geriet er in einen Kampf zwischen einem Stier und einem Mutterschaf.
tief, und er besprengte es nicht mit Wasser und wusch es nicht
Die Köche sorgten dafür, dass das Fleisch gekocht wurde.
Grillplatte oder Schnellkochtopf
Wir gingen und die Gruppe begann, den Kopf zu schütteln
Immer wenn das Auge gereizt wird, wird es gereizt.
Als ob das Blut der Hadithe in seiner Kehle wäre
Henna-Saft mit grauem Haar
Und wenn man ihn zurückweist, schließt er seine Erleichterung ab.
Neben der Erde, nicht wehrlos
Bist du verwirrt, wenn du einen Blitz siehst? Ich zeige dir seinen Blitz.
Wie der Glanz der Hände in meiner gekrönten Liebe
Er zündet seine Zunge oder die Lampen eines Mönchs an
Aman Al-Salit mit der verdrehten Fliege
Ich saß für ihn und meine Begleitung war zwischen einem Esel
Und zwischen Ikam, nach Überlegung
Also begann er, das Wasser von jedem jungen Menschen abzuwischen
Es schüttet das Kanhabal-Pulver auf das Kinn.
Und Taima hat dort keinen Palmenstumpf hinterlassen.
Und ich schlafe nicht, außer Jandal zu loben
Als ob die Spitzen des Räuchergefäßes im Morgengrauen stünden
Aus dem Strom und dem Abschaum eine Spindelwaschanlage
Als ob unser Vater in ein paar Minuten und einer Minute da wäre
Der Häuptling des Volkes in Bajjad Muzammil
Und er warf seine Tasche in die Ghubayt-Wüste.
Der Abstieg der Yamani mit einem belastenden Defekt
Als wäre es ein wildes Tier mit eingesunkenen Drüsen.
Mit seinen größten Höhen ist Anabish Ansal
Auf Baumwolle, mit Kleeblatt, auf die rechte Seite zeigen
Und seine linke Seite liegt auf dem Vorhang und es verdorrt.
Und er warf Baisan nachts und segnete es.
Dann wurde von allen Quellen die Unfehlbarkeit von ihm herabgesandt.
Gedichte über alte Liebe
Mahmud Darwisch
Auf den Ruinen erhielten wir
Unsere Gesichter liegen im Sand
Wenn der Sommerwind vorüber ist
Wir haben die Servietten herausgenommen
Langsam langsam
Wir wollten zwei Lieder zusammenfügen, wie Gefangene
Wir weichen dem Regentropfen aus
Kommen Sie einmal in den Sinn
Schwester!
Es ist spät in der Nacht
Du entfernst mich von Farbe und Schatten
Und beschütze mich vor Demütigung!
Und in deinen Augen, mein alter Mond
Es zieht mich zum Beten
Zu seinem blauen Nickerchen
Unter der Sonne... und Palmen
Weg von der Dunkelheit des Exils ...
Nah am Fieber meiner Familie
Ich sehnte mich nach Kindheit in dir.
Seit dem Frühling sind Vögel geflogen
Schälen Sie die Bäume
und deine Stimme war, oh Makan,
kommt
Manchmal aus Brunnen
Manchmal fällt der Regen für mich
So rein wie Feuer
Wie Bäume. Wie Poesie regnet es
Herkommen
In deinen Augen war etwas, das ich mir gewünscht habe
Und ich wartete
Und er zog mich zu deinem Bett
Er hielt mich gefangen
Ich verzeih dir
Ich sehnte mich nach Kindheit in dir
Seit sie geflogen ist
Frühlingsvögel
Reißt die Bäume ab!
Wir überqueren die Straße
Gefesselt
Als wären wir Gefangene
Meine Hand, ich weiß es nicht, oder deine Hand
Ich fühlte mich wund
Wer sonst?
Wie üblich hat es nicht gezündet.
Auf meiner Brust oder auf deiner Brust.
Jubiläumseuphorie
Als ob wir einen Weg kreuzen würden,
Wie alle Menschen,
Falls gegeben
Keine Sehnsucht
Kein Bedauern
Und keine Schande
Wir tauchen in die Menge ein
Lasst uns unsere kleinen Dinge kaufen
Wir sind für unsere Nacht nicht abgereist
Asche.. erinnert an Glut
Und etwas in meinen Adern
Er ruft mich an
Aus deiner Hand die Erinnerungsasche trinken
Steig einmal aus, Planet
Und er ging auf unseren Fingerspitzen
Und er wurde nicht müde
Und als ich von deinen Lippen nippte
Himbeerwasser
Ich akzeptiere, dann trinkt er
Und als ich über deine Augen schrieb
Ich lese alles, was ich schreibe, Korrektur
Wir teilten unser Kissen.
Und unser Kaffee
Und als ich ging...
Er ging nicht
Vielleicht bin ich vergessen worden
لديك
Wie eine Wolke im Wind
Ich komme nach Marokko.
Aber wenn ich es versuche
um dich zu vergessen..
Ein Planet landete auf meiner Hand
Ehre sei dir
Geflügelt in meiner Fantasie
Wer ist deine Stimme?
Inhaftierung und Einschränkung
Ich sehe dich, lehne dich an
Zum Kissen
Ein Stutfohlen... im Galopp
Ich spüre dich in kalten Nächten
Sonne
In meinem Blut singst du
Ich nenne dich Kindheit
Er seufzt vor mir
Ich nenne dich Frühling
So duften die Kräuter und Rosen
Ich nenne dich Himmel
Ich roch Regen und Donner
Ehre sei dir
Es liegt nicht an meiner Freude, dass ich verwirrt bin
Grenze
Und mein Date hat kein Versprechen
Dir... Ehre
Am Abend wurde uns klar...
Und es war die Sonne
Sie kämmt ihre Haare im Meer
Und der letzte Kuss hat angedockt
Auf meinen Augen wie Glut
Nimm den Wind von mir
Und küss mich
Zum letzten Mal im Leben
Und er merkte es am Morgen
Und es war die Sonne
Sie kämmt sich im Osten die Haare
Ihr Henna und ihre Hochzeit
Und eine Eintrittskarte für den Palast der Sklaverei
Nimm die Lieder von mir
Und erinnere dich an mich..
Wie ein Blitz
Und der Abend holte mich ein
Und die Glocken waren
Läuten zur Prozession der schönen Gefangenen
Und mein Herz ist kalt wie ein Diamant
Und meine Träume sind Kisten am Hafen
Nimm den Frühling von mir
Und sag mir Lebewohl..
Kleine Angelegenheiten
Nizar Qabbani
Kleine Angelegenheiten
Man geht daran vorbei, ohne sich umzudrehen
Ich habe mein Leben
mein ganzes Leben..
Vorfälle ... die Sie vielleicht nicht interessieren
Mehr als Mängel
Und er lebte monatelang davon
Ich spinne viele Geschichten daraus
Und tausend Himmel...
Tausend Inseln.
Angelegenheiten..
Ihre Angelegenheiten sind so klein
Wenn du rauchst, knie ich vor dir
Wie deine süße Katze
Und ich bin in Sicherheit
Ich verfolge eine stolze und bewunderte Person
Rauchfäden
Verteilen Sie es in den Ecken des Ortes
Kreise... Kreise
Und geh am Ende der Nacht von mir
Als Star, als Einwanderer gut
Du verlässt mich, mein Freund
Für den Geruch von Tabak und Erinnerungen
Und ich bleibe...
in einem einsamen Frost
Und mein Zuwachs ... meine gesamte Versorgung
Zigarettenreste und ein Teller mit Asche
Inklusive grau..
Und wenn ich krank bin
Und trage deine kostbaren Blumen
Mein Freund... für mich
Und lege meine Hand in deine Hände
Farbe und Wohlbefinden kehren zu mir zurück
Die Sonne klebt an meiner Wange
Und ich weine ... und weine ... unkontrolliert
Und du hast meine Decke wieder über mich gelegt und meinen Kopf auf das Kissen gelegt. Ich habe mir jeden Wunsch erfüllt
Mein Freund... wenn ich nur
Ich bleibe... ich bleibe krank
nach mir fragen
um mich jeden Tag zu ertragen
Schöne Rosen..
Auch wenn bei uns zu Hause das Telefon klingelt
Zu ihm fliege ich
Ich... mein lieber Freund
Mit der Freude eines kleinen Kindes
Sehnsucht nach einer verirrten Schwalbe
Ich umarme die unbelebte Maschine
Und quetsche seine kalten Drähte
Und warte auf den Ton..
Deine Stimme ist für mich warm...voll...stark, wie die Stimme eines Propheten, wie das Geräusch der kollidierenden Sterne.
Wie das Geräusch von fallendem Schmuck
Und ich weine... und ich weine...
Weil du an mich gedacht hast
Weil du von den Balkonen des Unsichtbaren bist
Sie hat mich angerufen..
Und der Tag, an dem ich zu dir komme
Ein Buch ausleihen
Zu behaupten, ich sei gekommen, um ein Buch auszuleihen
Strecken Sie Ihre müden Finger
zur Bibliothek..
Und ich bleibe ... im Nebel des Nebels
Wie eine unbeantwortete Frage.
Ich starre dich und die Bibliothek an
Genauso wie eine gute Katze
Hast du herausgefunden?
Wussten Sie?
Dass ich zu etwas anderem als dem Buch gekommen bin
Und ich bin nichts als ein Lügner
..Und er ging schnell in mein Zimmer
Ich halte das Buch dicht an meine Brust
Als ob ich die Existenz mit mir trüge
Mach mein Licht an... und schließe den Vorhang um mich
Und zwischen den Zeilen graben... und hinter den Zeilen
Und hinter den Kommas laufen... laufen
hinter Spinpunkten
Und mein Kopf dreht sich...
Wie ein hungriger Spatz
Suchen Sie nach Samenresten
Du kannst... oh... mein Ätherfreund
Ich habe es in einer der Ecken gelassen.
Ein kurzer Liebessatz.
Ein kleiner Garten der Sehnsucht
Vielleicht haben Sie etwas zwischen den Seiten versteckt
Ein bisschen Frieden... bringt mir den Frieden zurück..
Und wenn wir gemeinsam unterwegs sind
Und sie nimmt ungewollt meinen Arm
Ich fühle, mein Freund..
etwas Tiefes
So etwas wie der Geschmack von Feuer
an meinem Ellenbogen..
Ich hebe meine Handfläche gen Himmel
Um meinen Weg endlos zu machen
Und ich weine... und ich weine ohne Unterbrechung
Damit mein Verlust anhält
Wenn ich abends in mein Zimmer zurückkomme
Und ich ziehe das Gewand von meinen Schultern
Ich fühle – und du bist nicht in meinem Zimmer –
Das sind deine Hände
Zwei Telefone, die meinem Ellenbogen ausgeliefert sind
Und ich bleibe, um dich anzubeten, mein Erschöpfter
Platzieren Sie Ihre Fingerwärmer
Auf dem Ärmel meines blauen Kleides.
Und ich weine... und weine... ohne Unterbrechung
Als ob mein Arm nicht mein Arm wäre.