Любовные поэмы

Самая красивая газель-поэма

Поэзия

Подходу Имру аль-Кайса к поэзии следовали все поэты после него. Он был первым, кто останавливался и останавливался, плакал и плакал. Он был первым, кто заложил основы поэзии Муаллаката. Хотя он вырос В доме Рафи аль-Имада он жил как бродяга из-за своей озабоченности охотой, пристрастия к вину и распущенности, а также стремления к женщинам, и умер вдали от своего дома в Анкаре. По этой причине мы представляем вам первое стихотворение-газели Имру аль-Каиса в дополнение к группе других стихотворений-газелей.

Стихотворение, которое тронуло мое сердце

Имру Аль Кайс

Для того, кто спустился между горой и горой

Старое место, которое существует уже давно

Он простил, нечасто, и прошел как желанный

И низко и долго оно замаскировалось и исчезло

Проходы времени прошли от него и стали

Необитаемый, и тот, кто жил, переехал

Он потряс руины громким ревом

Если его облака станут горячими, это зарегистрируется.

С ветром и молниями, появляющимися среди облаков

И когда грянет гром, идет дождь

Потом оно выросло из шипа и шипа

И великолепие Ранда, Аль-Саландада и Аль-Асла

Среди них кот, сова и сын Авукаля.

И лысуха, и синяя птица, и куропатка

И Антала, и Хайтуан, и Барсул

И цыпочки Фарика, рафла и рафла

Читайте также:Поэзия Низара Каббани

Слон, Адхиаб и Ибн Хувайдар

И провал, в который спустились скрытые

Это важно, это важно и это перспективнее

И две розы склонились на милю

Когда я узнал дом после своей иллюзии

Мои слезы катились по моим щекам и падали

Поэтому я сказал ей: «Дар Сальма, и что это?»

Наслаждайся, не меняйся, дорогая

Ты давно стал бедным и несчастным

И жду, пока живые придут или уйдут.

И приют для первенцев Хасана и Анаса

Он вырастил такого мальчика, как Лэйт, известного как герой.

Я был пленником сумерек, когда рос.

И меня среди них оскорбляют доказательствами и ложью

По ночам я с лихорадкой беру пленные песни

Черное блюдо, украшенное мужчиной

Как будто в ее шипах была капля ладана

На согнутых плечах он дал фунт

Мое сердце было привязано к арабской девушке

Ей нравится парча, украшения и одежда.

У нее есть глазное яблоко, если бы она только посмотрела на него

Монаху, постившемуся и молившемуся Богу

Увлечься ее любовью

Как будто бы он ни дня не постился ради Бога или не молился

Действительно, настанет день, когда я насладюсь ее унижением.

Если ее отец отсутствовал однажды ночью или был небрежен

Она сказала своей пыли: «Я выбросила ее».

А что будет с ним, если он умрет или как его можно будет зачать?

Читайте также:Любовная поэзия

Неужели от нас сокрыто, что его похоронили ночью?

Они сказали: «Скроется ли полумесяц, когда зайдет?»

Вы убили канадского мальчика и поэта, который

Стихи приходили к нему часто, о, возможно

Почему ты убиваешь знаменитостей и рыцарей, которые

Он поворачивает головы людей без страха

О Бану Кинда, убей своего кузена

Иначе ты ни племя, ни помощь

Человек, убитый в Долине Любви без убийцы

Ни одного умершего там не оплакивают и к ним не присоединяются.

Она та, кого жаждет любить сердце

Мягкая, белая, жемчужная шея.

Она имеет репутацию и репутацию среди людей

И мы с ней похожи друг на друга во всех отношениях

Как будто ее зубы были повреждены после сна.

Айва или яблоки в меду и меду

Звук походки куропаток

И крик двух куропаток, кричащих в дымке

Тайна укусов куропатки, если бы она шла

С ним у ворот Себацены нас не разлучат.

Так она есть, она есть, значит она есть, она есть, а потом она есть

Множество богатств для меня от мира, от людей в целом

Нет, нет, нет, кроме Алаа Лабит.

Нет-нет, кроме благословения ушедших

Сколько, сколько, сколько, сколько, сколько, сколько

Я пересекал пути и задачи и не скучал

Читайте также:Я люблю тебя, я не знаю границ моей любви

И достаточно, достаточно, достаточно, достаточно, достаточно

И с ее ладони капали ладони дерева

Если если если если если если то если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если если

Мы подошли к Дар-Сальме, я приехал первым.

И о том и о, а потом о и о и о

Прошу об этом всех, кто ходил и путешествовал

И внутри и внутри, а затем внутри и внутри и внутри.

И в щеку я целую Сальму, не уставая

Он спросил, он спросил, он спросил, потом он спросил, он спросил, он спросил

Он спросил Дара Сальму, и квартал спросил, сколько он просит?

Шансал, Шансал, потом Шансал, Шансал

Брови Сальмы украшены подводкой.

Хиджазият аль-Айн, Маккия аль-Хаша

Иракские партии, римляне, Аль-Кифл

Тела вялые и болезненные

Зубной фарфор Doria vulgaris.

Я сказал ей, к какому племени ты принадлежишь

Может быть, я среди людей в поэзии, чтобы я мог спросить

Она сказала: «Я канадка арабского происхождения».

Поэтому я сказал ей: «Нет» и «нет».

Она сказала: «Я римлянка, иностранка».

Поэтому я сказал ей: «Вархиз Бахуш Мин Газал».

Когда мы встретились, я нашел ее дочь

Пигментированные, рассказывающие истории с помощью цветов

И ее шахматист, мои кони, были тандемом

Тогда шах обошел с теленком

Она сказала: Это не умный игрок.

Но убить шаха слоном - это крайний срок

Поэтому я быстро назначил ее той, что со слоном.

Из двух по девять так быстро мне не надоело

И моя игра заключалась в том, что каждый мой шаг сопровождался поцелуем.

Я целую разрыв, как полумесяц, когда он садится.

Поэтому я поцеловал ее девяносто девять поцелуев

И еще один, и я спешил

И я обнимал ее, пока ее ожерелье не было разрезано, и пока

Кольца кольца были отделены от своих лунок

Как будто гвоздики воротника рассыпались

Свет ламп вылетел из пламени

Моё последнее утверждение такое же, как и то, что я сказал вначале.

Для того, кто спустился между горой и горой

Стихотворение Я свидетельствовал, что моя привязанность не изменилась

Красивая Бутайна

Я свидетельствовал, что моя привязанность не изменилась

И я скучаю по тебе до самой смерти

И мое сердце не поддается страсти

Кроме тебя, и если они скажут: да, они смягчатся

Прошли дни его юности, и едва он успел

Со временем после них что-то смягчается.

Когда обе девочки выросли, я увидел

Сердца Вади Аль-Кура и глаза

Словно слезы на глазах, день, который я пережил

Бутайна, поливаемая определенной разбрызгивателем

Они убоги, к ним нет близости ни при каком желании.

О людях, кроме страданий и искусств

Съели и забеспокоились, а потом оставили.

А в сердце, кто их найдет, останется ностальгия

Он ушел и доверил моему сердцу доверие

Бутайна: Тайна в сердце, засада

Выпала роса, люди этого не знали

Он поселился в глубине земли, пока его похоронили

Если оно превышает два, это секрет

Проза и раскрытие хадисов, Камин

Великолепие разлуки поседеет

И я поднимаюсь туда, где ты

Какой позор! Если что-то встанет между мной и ней

О душа моя, как я тоскую по тебе!

Я собираюсь принять душ, но я не хочу спать

Возможно, состоится встреча во сне

Если эта настойчивость с вашей стороны продолжится, то я

Пылить ее с обеих сторон - заложник

Говорят: Да что с тобой, а денег полно.

От тебя моя кожа болит от тебя

Тогда я сказал им: Не обижайте меня, но подождите.

Как может он быть с несовершенным?

Стихотворение, которое напомнило Лейле

Кайс бин Дхари

Я вспомнил Лейлу и былые годы

И дни, когда мы не будем бояться запретных развлечений

В Тамадине маячил огонь Лейлы и моих спутников.

Тем же шипом ты сталкиваешь скакунов Наваджии.

Тогда мудрец из народа сказал: «Я заметил звезду».

В темноте ночи появился йеменец.

Поэтому я сказал ему: «Скорее, огонь Лейлы загорелся».

Свет Баалии сублимировался и явился мне.

Лишь бы народные всадники не рубили ветки

Я хочу, чтобы дурак ночами на коленях ходил

Поэтому я сказал: «У меня нет никакой власти» Амру бин Малику.

Я отмечаю те же два числа, которые мне показались

Ты изменила свою серьёзность, Умм Малик.

Умирающий шепот и садизм

То, что ты желал, было от Умм Малик.

Асхаб моя спина и Астаам мое сердце

Мне бы хотелось, чтобы ты меня не знал, мне бы хотелось, чтобы ты знал

Я отказался от тебя, не от меня или от меня

Мой парень, если они планируют мою ночь, то подойди поближе

Гроб и плащаницы мои, и прошу за них прощения

И он отметил мою кровать кончиками зубов

Они предстали перед моими глазами в мантии благосклонности

И не завидуйте мне, да хранит вас обоих Бог

Земля настолько широка, насколько она простирается до меня.

Два дня, один день в Анисе – марнак.

И в тот день, когда я чувствую запах рабынь

Итак, мы входим, и вы перед нами.

Достаточно, чтобы покрыть нас своим руководящим ароматом

Я считаю ночи ночь за ночью

Я прожил вечность, не считая ночей

Когда пройдет время, о Умм Малик

Итак, дело Манайи, судей и Шанайи

Медленно, чтобы любовь и страсть не смешались воедино.

твои кости, пока они не обнажятся

И одержимость уводит от мук страсти

А ты молчи, чтобы не отвечать на звонки

Мой парень, если она пойдет к Умм Малик

Ночи прошли, так что приди и оплакивай меня.

И не оставляй меня ни для какого срочного блага

И ты не просишь о моем выживании

Мой парень Лейла — зеница моего ока, так что ищи

К утешению глаз болезни лечат

Мой парень, нет, ей-богу, я не могу плакать

Когда кто-то из семьи Лейлы узнал об этом, они явились мне.

Мой парень, нет, ей-богу, у меня этого нет

Пусть Бог постановит то, что Он постановил для Лейлы или то, что Он постановил для меня.

Он потратил их на кого-то другого и огорчил меня своей любовью.

Так что добро пожаловать в нечто иное, чем Лейла, которая меня огорчила.

Мой друг, не сокрушайся о моем постоянном плаче

Я не часто плачу

А как и что в глазу тампона

Печали включают в себя утюги среди них

О Господи, сделай любовь между мной и ней равной

Этого будет достаточно для меня и для меня

В противном случае оно и его семья будут мне ненавистны.

Да будет это благословением Того, Кто дал мне трон

Я вижу, как вечность и дни угасают и проходят

И твоя любовь только увеличивается по мере того, как ты продолжаешь

Господи, если остальные ее грехи прибавят к моим

Вознаградите ее и уменьшите ее от написанного

Бог постановил, что хорошо для других

И тоской и отдаленностью от нее он наверстывал Лию

Если среди вас есть муж Лейлы, то и я тоже.

Клянусь Владыкой Трона, я восемь раз поцеловал Лейлу.

Если ты закроешь мне глаза своим глазом, я не оторвусь

Со мной все в порядке, и я отбросил горе от своего сердца.

И ты тот, кто, если пожелаешь, сделает мою жизнь невыносимой

И если хочешь, после Бога, ты можешь быть благословлен жизнью.

Я принимаю душ и не хочу спать

Возможно, ваше воображение выглядит как воображение

И когда я молюсь, я смотрю на это

Мне в лицо, даже если молящийся стоит позади меня

И нет во мне многобожия, но любовь к нему

Подобно возвращению горя, врач, который лечит, утомлен.

Мне нравятся имена, которые рифмуются с их именем

Это похоже на него или похоже на него

Какая ночь, какая у меня важная потребность

Когда я пришёл к тебе ночью, я не знал, что это такое

Я боюсь, что если я скажу тебе, ты меня отвергнешь.

Поэтому я оставляю это как бремя для себя, как есть.

Я молюсь, но не знаю, упоминал ли я об этом еще раз

Я молился Духой или восемью молитвами

Я не приходил к ней с целью вылечиться одним взглядом

Когда я это увидел, он отвернулся

Я призвал Бога людей двадцать доказательств

Мои дни и ночи тихие и пустые

Чтобы Лейлу постигло бедствие, подобное моему.

Он воздаст мне должное, и ты сейчас узнаешь

Он не ответил на мое желание пригласить

И моя ненависть сегодня только усилилась

Лейла грешит, а потом утверждает, что это я

Я поступил неправильно, и для людей не секрет, что со мной произошло.

Лейла отвернулась от моих слов, как будто я разговаривал с ней.

Я убил братьев и сторонников Лейлы

Некоторые говорят, что он сумасшедший

Он хочет немного соли. Я говорю: «Как мне ее достать?»

Сегодня меня поразила болезнь страсти к путешествиям.

Не существует одинаковой болезни, которая поражала бы всех

Если они откажутся, Лейла и ее речь хороши.

Ты не мешал мне плакать и рифмовать

Вина винит меня по незнанию

Если бы только любовь была для нужных людей

Если бы только страсть любви к Лейле подчинилась мне

Я подчинился, но страсть меня не подчинилась

И у меня есть что-то подобное в поэзии человека, у которого есть страсть.

Раненое сердце проводит ночь свободно и бодрствуя

Если среди вас есть муж Лейлы, скажите ему

Он подал милостыню Лейле, с доброй душой и удовлетворением.

Поэтому я свидетельствую Богу, что люблю ее

У меня есть это для нее, но у Лии этого нет.

Друзья мои, если они преувеличивают относительно Лейлы, то они будут преувеличивать.

Али, и если они останутся, не жалей меня.

И если попросят у Моей руки, Я дам им

Вправо, и если они увеличиваются, увеличивайте влево

Лейла хочет, чтобы я навестил ее

И это преступление видеть тебя

Огонь моей тоски зажегся в моем сердце и стал

В моем сердце горит жар

Ты говорил мне, что Тайма — это дом

Для Лейлы, когда лето бросает якоря

Эти летние месяцы для нас прошли

Какие намерения бросаются в глаза Лейле аль-Марамии?

Если любовь охватила меня, они вызвали для меня своего врача

Какое чудо, что этот врач целитель

Они сказали, что у него болезнь, лечение которой стало утомительным.

Я научил себя целительному месту

Я какое-то время превозносил любовь, и она не прекращалась

Я могу наложить вето и сделать вывод, даже публично

Если твои близкие пострадали, ммм, что с тобой?

Когда они увидели любовь в ее сердце

Я бы хотел, чтобы мы были все вместе

Есть болезнь, от которой не знают лекарства

Ветер не дул на юг со своей земли

Ночью я провел ночь в ожидании ветра

Я не думаю, что этому дали какое-то название

Из людей, но слезы мои жалки

Мой парень, но любовь Лейлы смертельна

У кого была Лейла до смерти Алии?

Если бы в Аль-Ямаме появился стукач, он бы вышел из дома.

И мой дом на вершине Хадрамаута управлялся мной.

И что с ними, неужели Бог не защитит их хорошо?

Удачи в браке Лейлы Хабалии

Из-за нее ее назвали Меджнун Амер.

Я выкупил ее от вреда, как психологического, так и финансового.

Если бы я был слеп, я бы ударил палкой о землю

Он был глухим, поэтому она позвонила мне, и я ответил звонившему.

И я выйду из домов, чтобы открыться

Я говорю о тебе, о пустая ночь

Я не прошел и мили от Дамаска, и он не появился

Суха народу Сирии, но мне показалось

И звезда, которая его ведет, не взошла

И молния не раздражала то, что он мне рассказал.

Я и моя семья, если бы я пришел к нему

На море и я дал ему воды, оно не дало ему воды

И тот, кто массово не подчинялся народу

И я сблизился с ним, и я был с ним наедине

Кто бы увидел врагов, окружавших меня?

У них есть цель бросить меня в Румынию.

Ни бедность, ни богатство не заставили меня забыть Лейлу

И не было покаяния, пока я не обнял столбы

И ни одна женщина не красила кожу мужчины.

Чтобы походить на Лейлу, тогда ее подарили Лейле

Я поклялся, что встречусь с Лейлой наедине.

Я хожу вокруг Дома Божьего, как двое босых мужчин.

Я поблагодарил моего Господа, когда увидел тебя взглядом

Я посмотрел на это и не сомневаюсь, что это избавит меня от беспокойства.

предыдущий
Стихи Аль-Мутанабби
التالي
Самые красивые стихи о любви и флирте