Poésie de louange et de lamentation

La plus belle poésie de louange

Louange à la poésie

La louange est considérée comme l'un des types de poésie arabe ancienne et constitue une méthode pour gagner le cœur des rois, des dirigeants et des sultans. Al-Mutanabbi était célèbre pour ses poèmes louant Saif al-Dawla. Dans cet article, j'inclus quelques poèmes et poèmes de louange.

La plus belle poésie de louange

  • O Cheikh, je suis venu vers toi à propos du champignon gris

Kazan de la maison des amoureux est un dabbab

Un ours sur moi et un ours sur moi, en gros

Dis au bétail, oh toi, tous ceux qui ont peur

De notre maison nous sommes venus chez vous au Magharib

Une étoile qui ne change ni ne disparaît jamais

Votre choix, ô infusion de bonté et de bonté

Que Dieu ne déçoive pas les étudiants Ajaweed

Salutations d'un cœur aimant sans aucun doute

Pour lui, un jeune homme peut se repentir, et il peut vieillir d'un jeune homme

Quelle essence ardente, quel parfum, quel parfum

Quel salaud, quel imbécile, quel cheval, sauf les étudiants

Quel salaud, quelle dysenterie, quel tigre, quel loup

Quel lion, quel lion, quel lion, quel lion

Oh, le féroce prédateur, la ruine du mudarib

Oh, qu'est-ce qui est séparé, qu'est-ce qui est séparé de Lui et des étrangers

Oh, la punition rare et terrifiante du guetteur

Ô Nafil, sa génération est loin et proche

La colonne de soldats se dirige vers Heeb

Lire plus:Versets d'anniversaire

Les vierges m'ont couvert de brouillard

Votre honte à ceux qui ont dit que les gens étaient une honte

Avec l'épée au cou du boucher du manair

Et ta honte va à ceux qui ont dit que les gens étaient une honte pour toi

Pour le ghee sur Muftifa Al-Hail, Sabab

Et le massacre des moutons et les collines d'Al-Araqib

Il a donné des compétences et donné de l'argent sans aucune contrepartie

Et avec toi est le signe de la fierté des individus dévots

Et il donne de la nourriture et des sacrifices

Un tigre que tu dépouilles des ennemis et des étrangers

Surprenez-la avec des colères contre vous pour des raisons

Et après, avec de l'aide, il n'y a plus de vierges pour toi

Plus sucré que le sucre sur le foie du sirop

Ton gène est au dessus du chameau aux cheveux gris

Pour te regarder, mes crocs désireux et acérés

La chaleur frappe les grottes

Il a suivi son tireur d'élite pendant toute la durée de sa chasse.

Et c'est toi qui remplis toutes les obligations

Tu es la frontière du Levant, avec le fardeau des reproches

Vous louez Abu Salfiq pour ses mensonges

Le cheikh d'Al-Sakha est un cadeau pour les femmes au long cou

Oh, qu'est-ce que tu donnes à ceux qui t'amènent des étudiants ?

Combien de fois avez-vous été emprisonné ?

Cela a soulagé son inquiétude pour les grands talents

Celui qui est bien informé poussera comme le zabb pousse

Gloire à Dieu car tu es bon et tu fais le bien

Et la bonté vient de toi, ô personne de noble lignée

Lire plus:Poésie à la gloire des hommes
  • Tribus vivant sur la péninsule

Une île qui impressionne par sa grande étendue

Tous ont des maisons et des monastères

De la Côte Rouge aux côtes d'Oman

  • Parmi eux se trouve Otaiba, oui, par Dieu, Otaiba

Une tribu parmi les tribus arabes

Leurs gloires sont connues et ne sont pas étranges

J'ai une solution, la gloire s'est envolée, ils ont volé à Ban

  • Parmi eux se trouvent les Banu al-Harith, qui appartiennent à la doctrine Zain.

Kassabah Al-Qalo sur la dureté et la douceur

Leur histoire est connue, à quel point ils sont stupides

Et les bénédictions, ô Ibn Al-Harith, sont les oiseaux de Hauran

  • Parmi eux se trouve une vente, et il a la chance d'avoir une vente permanente

Leur histoire témoigne de leurs anciennes charges

Nous disons la vérité et nous n'aimons pas les oppresseurs

Ils méritent des éloges et sept bénédictions

  • Ghamid et Naam Baghamid, les habitants de Shakala

Il est courageux et a des qualités parfaites

Leur bonté, leur générosité et leur courage

Sauf pendant les heures de cours, tu es courageux

  • Qahtan Sas origine oui tribu

Leurs actions que les autres sont impossibles

Avec le parfum, l'ennemi de toute pétition prolongée

Et bénédictions, je le jure devant Dieu, ô Sanadid Qahtan

  • Heureux de noblesse sont les descendants des Compagnons

Ils ont de la religion, de la générosité et de la douceur

Lire plus:Dans l'éloge funèbre de Hamza bin Abdul Talab

Et la coutume et la faveur resserrèrent ses étriers

Conseils et orientations pour chaque désobéissance

  • Et les enfants de Wael, oui, par Dieu, sont une tribu

Le peuple authentique d'Al-Fayel et d'Al-Amouk

Parmi eux se trouvent des rois qui gagnent de l'argent

Le nom de son bouc, au sommet de la gloire, est un titre

  • Shammar Leah Adad Fa'ul Nahaya

Et bénédictions, par Dieu, ô hommes de Tannaya

Protéger la Qala Sohum Minaya

Nous le disons secrètement et publiquement à leur sujet

  • Les bénédictions pour Ajman sont bien connues

Dire et faire quels points et quelles lettres sont utiles

Majd Tout-Puissant, mais il s'appelle Suhail Masyouf

Notre preuve en les louant est l'action de Rakan

L'oiseau de Hamran Al-Nawazir est bon

Leur histoire avant est claire et numérotée

Gloire prouvée par des preuves et des témoins

Majd et sa famille ne réussissent pas

  • Et béni par la guerre de Leah Tarari, louange à Allah

Les gens des situations crient toujours

Leurs baïonnettes dorment et ne peuvent pas se reposer

À cause de leurs griefs, la nuit se couche tard

Salim Ahl Majd est enregistré avec des lignes

Les gens de Dharbin l'ont dit et la coutume est un slogan

Je pense que l'honnêteté ne peut être niée

Il a pris la littérature et la coutume de Ross Selman

Et le pluriel de dawasir n'a pas le même dicton

Un bulldozer chameau qui tue tous les animaux lourds

En son nom, ils sont nommés, et les verbes en sont la preuve

La trahison de la mort n'est pas une trahison

Bani Tamim, dont la fierté est mon résident

Notre preuve est la parole d'Ibn Saqih al-Tamimi

Celui qui a un cœur compréhensif les connaît

La nouvelle s'est répandue à Hadar et aux Bédouins

Et aussi Bani Khaled Azab Al-Anidi

Joe est un descendant de Khalid bin Al-Walidi

Ce qui est vrai, c'est ce que dit Al-Saridi

Nous lisons et recherchons pour savoir ce qui s'est passé

Zahran, le djinn de guerre le jour du Harayeb

Celui qui les a poignardés dira adieu au sang

Je leur ai accordé toutes les bonnes choses

Et que Dieu te bénisse, Rajajeel Zahran

C'est difficile, difficile pour toute personne avide

Sept lions mangent des lions sauvages pour des lions

L'épée dans leurs mains est immortelle et malléable

Leah l'a renvoyé pour regarder Lam Nishan

Deux mois célèbres et le grand-père est célèbre

Tous sont compétents dans les tâches

Ok, mon ennemi, la bonté est-elle apparente ?

On sait ce qui est plié et oublié

Avec la corne, la corne de la mort, le gland de sang

Leurs lances sont arrosées de patience et de poison

Ils ont des traits, des habitudes et des obligations en tête

Ils ne sont introduits que via Qaifan

Aussi, Bani Malik, nous avons évoqué leur fierté

La bonté est entre les mains de quelqu'un qui aspire à ce qui est difficile pour lui

Les vagues de la mer venaient de leur mer

Une mer qui secoue les vagues sans vagues

Et j'apprécie le rouge dans tous les sens

Dans toutes les difficultés de ravitaillement des hommes

Ils ne sont pas à la falaise de Hiyali

Vous gagnez, ô celui qui reçoit des louanges.

Shamran Leah Shamran sur l'avant-bras de la robe

Leurs baïonnettes sont humiliées et terrifiées

Combien ont-ils bu le jour du malheur ?

Ô peuple loyal, personne n'est ingrat pour l'action de Shamran

Bénir avec du marron est une solution d'urgence

La bougie de leur fierté n'est pas éteinte par la progéniture

Ils racontent les pages de Qanna et Shabari

Et ils ramènent l'épée, mais elle a soif

Et les garçons de Yam, l'ancien peuple d'Amouq

Couvrez-vous les yeux le jour des mains libres

Ce qui est caché aux yeux d'une personne rationnelle est un fait

Yam Al-Harayeb, jour de Souqat Al-Adhan

Et les bénédictions, par Dieu, sont dans les hommes d'étincelles

Les bons ont parmi eux des marais et des émirats

Les gens des chaudrons sont des jours difficiles

Chacun d'eux apporte l'esprit en offrande

  • Aussi Bani Hajar Kafouf Al-Aswadi

Confirme-leur dans toutes les hauteurs de ma présence

Dis que le verbe blanc est mes témoins

L'honnêteté est un guide et un capitaine de significations

Nous nous souvenons de la calamité contre chaque pécheur

Le jour est venu où mes mèches sont devenues grises

Leurs hommes frappent les joues de Rasasi

Léa, le voile du visage a échappé à l'attention des notables

Et aussi Juhayna Azwa à la basse

Le raid sur le dôme des juments

Leurs gloires existent depuis le jour de leur création

C'est une bonne maison où on n'enlève pas son bavoir

Aussi, les plaines ont des positions et des encouragements

Ils font du bénévolat, à l'opposé de la nécessité du bénévolat

On dit d'eux qu'ils ont juré à Sabei

Humiliation et humiliation, oui, et le meilleur du meilleur

Al-Dhafeer est également le peuple de la victoire et de la louange.

Le jour de Thumaidi est comme une pluie d'odeurs

Les hommes qui n'ont ni murmures ni étincelles

Parmi eux se trouve un client fidèle des cabanes Noman

Sufyan, avant sa prophétie, avait une maison

C'est vrai, je n'ai pas trébuché sur mes paroles, ni péché

J'ai lu des livres d'histoire et j'ai été inspiré

Soufyan Silsilah Al-Areeb Ibn Soufyan

Tuwayriq, peuple au caractère permanent

Et les gens loyaux et les gens aux mains généreuses

Le voisin a la gloire et l'ennemi a la défaite

Je dis que je m'en fiche de la couleur

Ce sont des gens d'une secte et d'un quartier différents

Leurs avantages en dehors de cela sont nombreux

J'ai une tasse de guerre, un pot de munitions

Recevez ces garnitures de riagel

Quraysh est la gloire de Quraysh à chaque fois

Le peuple du Messager et le peuple de certains des Compagnons

Et la gloire d'au-delà d'Al-Hashemi et de ses manigances

Ce qui est retiré du cœur humain, c'est de la saleté

Thaqif n'a pas besoin de mentionner sa fierté

Tant qu'Ibn Yusuf est plus grand qu'eux

La gloire de leur mois suffit aux pèlerins

Avec des livres et de l'histoire dans chaque collection

Bani Rashid est l'une des tribus qu'ils comptent

Je suis arrivé dans les zones de situations où ils apparaissent

Ils construisent une structure de fierté à condition de guider

Et celui qui les a critiqués n'a aucune connaissance de Khassan

Nous nous souvenons des habitants de Murrah et de la qualité de leur famille.

Le voisin est fier et l'ennemi est nuisible

Aujourd'hui, je suis dans la grâce, le bonheur et la dignité

Entre les trois que j'ai pris dans mes bras

Je suis le chien des tyrans et des gens des boîtes de nuit

L'immigration à Doha Al Majd est politisée

Nos propos ne sont ni flatteurs ni prétentieux

Et dire non est à l'abri de la tromperie et l'erreur est un adultère

  • Désolé, vous les gens bien informés

Si j'ai raté quelqu'un qui le connaissait

La poésie a une déclinaison et le hoopla a une déclinaison

La personne oublieuse n'est récompensée que par le pardon

  • La paix soit sur toi, ô Kasib, qui t'es cher

Ô propriétaire du passé, les chaudières étaient dans ta foi

La bonne Sask et les Arabes sont fiers de toi

Non, les sciences des hommes sont perdues

Votre quartier est fier et fier de vos patriarches

Non, c'est lui qui est bon et qui t'a élevé

  • Al-Joud Sheikh appartient à plusieurs partis

Mais le chaudron a eu de la chance que tu sois son fils

Très arabe et contient toutes les normes

Votre monde est un paradis, mais vos actions le rendent riche

Soyez une bonne science et ayez des objectifs

Elle est devenue une proie et tu étais son lion

  • Je jure que je ne suis pas avare en faisant l'éloge de la radio

Surtout que je ne suis pas venu vanter le mariage des hommes

Le problème est que les féliciter est un lourd fardeau

Son poids dépasse ce que les grandes beautés peuvent supporter

Même si elle tolère sa grossesse, il doit se pencher

La capacité du chameau à transporter de lourdes charges

Oui, quel est le truc d'une plume avec des poèmes qu'on peut imaginer ?

Dans ses significations, il y a plus de vérité que d'imagination

Un poème n'est pas un fil, donc la pointe est fine

Il ne s’agit en aucun cas d’un reproche ou d’une plainte.

Un poème de louange pour cette véritable galanterie

De qui témoigne le parfum du bien-être

La paix soit sur toi... Ô Saturne du Riageel

La paix soit sur vous, compte tenu de la quantité de sable dans les déserts

La paix soit sur toi, compte la pluie et le courant de l'eau

La paix soit sur vous, dès que le soleil se lève et que le croissant de lune apparaît

La paix soit sur toi, qui a une place et une demeure dans mon cœur

Que la vie soit sacrifiée pour toi, si la vie est éphémère et éphémère

On a dit à propos d'Hatem que sa générosité était sans précédent

De ces âges, les proverbes sont donnés

Et je dis ça à Hatem Halgel

Parlez-nous de notre générosité. La générosité a une abondance

J'ai sacrifié chaque lettre de son nom pour ses nobles qualités

Ô vivant des lettres qui ont, le cœur est abaissé

Celui qui est véridique t'a dit la vérité, car les mots sont sans interprétation

Ô hommes vivants dont les paroles sont prouvées par les actes

Mille gémissements de ta part que je te donnerais si tu me montrais le malheur

Je me soucie seulement de voir ton sourire, oh bien

Blâme, blâme-toi, la vie est pour chaque personne humiliée

Il vivait dans ce monde et avait une nature scélérate

H. Ton amour pour les pauvres et ceux qui passent par là

Ta taille dans ce monde est aussi haute que les montagnes

Regarde ma situation, il n'y a aucune preuve de bonheur dans ma vie

En ton absence, je n'ai pas de place pour la patience

Le jour est noir, il n'est plus différent de la nuit

Je garde les yeux éveillés et une larme coule sur ma joue

Et faites face à la Qiblah et demandez au Dieu Tout-Puissant

Oh mon Dieu, oh mon Dieu, tu reviendras vers ceux qui ont été absents de nous depuis si longtemps

Il suffit que tu me voies comme un intrus de Dieu et ensuite un intrus contre toi

Je n'ai aucune capacité à veiller tard et à être patient

Donnez-nous le reste de votre vie et votre peu de temps

J'aimerais me réchauffer auprès de toi et sentir que la gloire a des ombres

Pourquoi ne t'ai-je pas vu tuer ma joie en partant ?

J'ai hâte de te dire comment tu vas et comment les choses se passent

Vous recherchez un mode de vie alternatif

Je ne peux plus supporter ce monde

Et mes yeux n'ont plus l'astuce pour rester debout

Tu ne sais pas si tu es au sud ou au nord

Ce sont les lettres de mon poème « Gatak Maqabil ».

Elle se plaint des soucis des nuits blanches

Il est devenu sa proie et tu étais son lion.

Poèmes de louange

Parmi les belles choses que les poètes organisent en louange, il y a la suivante :

Je louerai les Banu al-Muhallab avec louange

Farazdaq

Je louerai les Banu al-Muhallab avec louange

Colle visible sur les cheveux

Comme les étoiles, ils ont la lune devant eux

L'obscurité descend et la nuit est illuminée par le sari

Ils ont hérité de la peste d'Al-Muhallab et des villages

Et les créatures aiment le flux des rivières

Quant aux enfants, ils n’ont rien hérité

En héritage pour ses enfants le jour de la Poterie

Toutes les choses généreuses entre ses mains ont été divisées

Quand les moyens de subsistance des veuves des terres sont morts

Celui qui a vaincu l’Irak était calme.

Vive le printemps et la forteresse du vol

Combien de richesses Dieu leur a accordées

Les chevaux sont assis sur les fers à cheval

Et les flèches sont bridées à chaque pente

D'une jambe fertile faite de tendons

Quant à Yazid, il l'a refusé

Une âme installée dans le destin

Le quartier de Minya Chaab à Qena,

Toute personne têtue sera l'objet de reproches

Les branches des deux côtés avec toute leur sauvagerie

Un souffle fort sortit de sa bouche avec la sonde

Et quand les âmes sont contentes, leur calme est en paix

Lui faire confiance pour protéger les gens

J'ai vu Yazid dans sa jeunesse

Porter la piété et la crainte des puissants

Un roi qui a la peur d'un roi pieux

Il y a la pleine lune et le soleil du jour

Et quand les hommes ont vu Yazid, je les ai vus

Les cous sont soumis à la cécité de la vue

Pour attirer les ténèbres vers son visage

Par Lui, les âmes prennent chaque décision

Yazid est-ce que tu as réalisé celui qui est celui qui a été vaincu ?

Assez du meilleur des bonnes personnes

Il n'y a aucune main d'homme qui mérite plus ce qu'elle est venue

Un des honneurs des grands dangers

L'un des avant-bras de Yazid est son coude

C'est suffisant pour eux et le lien de voisinage le plus fort

Même si elle pesait un cantaloup avec son rêve

Les espoirs de chaque résident ont des pierres

Et tu es revenu, y compris toute la Perse

De sa réticence aux peurs amères

Alors elle a laissé ses peurs et a trouvé son chemin

Les Nabatéens l'assimilaient à un quintal

Quant à l’Irak, il n’y avait aucun espoir.

Jusqu'à ton retour, les conséquences de la pureté

Alors vous vous êtes rassemblés après la dispersion de ses forces

Et tu as redressé la pente de son bâtiment effondré

Et ils descendront dans la génération des générations qui

Il a quitté le lac, récoltant les bénédictions

Une armée marchant vers elle, à la recherche des villages

Forcé de toutes les manières possibles

Une fosse profonde qui rétrécit l'espace au réveil

Et je vois le ciel avec de la forêt et de la poussière

Il y a des tribus de gens du Yémen qui lui appartiennent

Quda'ah bin Maadha et Nizar

Et si tu te soumets, tu dorloteras ses seins,

Pour abandon, l'adjectif de Hazim Maghawar

Jusqu'à ce que Ratabil en voie un raid

Une rumeur qui ne traduit pas l'actualité

Les chevaux de Yazid ont piétiné toutes les villes

Entre Radom et entre Nakhl et Bar

Cheveux peints sur ses épaules

Un lion est un prédateur de truffes

Cela dure depuis que ses mains ont attaché son vêtement

Il s'est approché et a atteint cinq travées

Il se rapproche des horizons des vallées qui se rejoignent

Partout la poussière est agitée

Il a construit leur maison pour les Banu al-Muhallab

Dans la gloire sont les bras et les bracelets les plus longs

Ses fondations ont été construites pour eux sur une montagne

Et ses branches s'élevaient au-dessus des yeux

Il recevait les chevaliers pour les vieux comme s'ils étaient

Un lion a coupé la terre sauvage

Deux mâles, chacun se contractant

Un souvenir d’une intense urgence

Ils prirent les affaires en main et jurèrent

Pour convaincre le turban des puissants

Ils l'ont frappé dans vos rues dans un vide sanitaire

Pour les chevaux, chaque nouvelle les dérange

Imitateurs de Qaliyah et Swarim

Antiquités indiennes et anciennes

Et des nids d'abeilles, comme s'ils étaient des loups

Nuances décolorées de puits

Ils sont déshonorés quand ils poignardent leurs pairs avec

L'armure est rasée et elles ne sont pas courtes

Vous trouverez les tribus mères de chaque tribu

Umm Al-Atik bin Natiq Mithkar

Je suis né pour faire éclore chaque fleur

Avec l'épée le jour de l'étreinte et de la répétition

Il protège les gens honorables avec des épées lorsqu'ils s'élèvent haut

Le bruit des gazelles chassant tout mal

De tous vos proches et de vos proches

Du blanc éclatant sur les ongles

Les palais de Gil Gilan, qui

Ses places fortes ont épuisé les Bani al-Ahrar

Il a été ouvert par l'épée de Banu Al-Muhallab.

À Dieu est leur coutume contre les infidèles

Ils ont été vaincus en étant les chevaliers de la bataille.

Et la plupart d'entre eux le lendemain de tous les massacres

Et les rêveurs, quand les rêves tremblent

Parmi les gens, leurs rêves ne sont pas petits

Et les leaders quand les chevaux s'élancent

Au bout d'un moment, ils sont allés au spectacle

Jusqu'à ce qu'ils broutent en louchant

Avec la couronne dans la gorge des rois il y a de la fraîcheur

Je cherche refuge auprès de toi contre la satire après la louange

Sharif Al-Radi

Je cherche refuge auprès de toi contre la satire après la louange

Alors excuse-moi de me battre après la paix

Je t'ai donné la plupart de ma poésie sous forme de film

Je les ai gagnés, mais je n'ai gagné aucune bourse

Il a tellement serré mon cubitus que je me suis tortillé en lui

Aidez Al-Dia Fakhab Qadh

J'ai été tressé et j'ai émoussé mon épée

Tu étais mon soutien, alors j'ai frappé ma lance

J'ai été empêché, donc ma maison a été humiliée

Votre entrée est une lacune après une ouverture

O Laitha, j'ai prié pour qu'il soit protégé

Il m'a protégé de l'ennemi, alors il a envahi ma liberté

Oh, j'espérais le bien-être de mon corps

Avec ses paumes, l'affliction de ma blessure augmentait

O lune, j'espérais y marcher

Puis les ténèbres l'ont éloigné de moi à cause d'un délit

Je jetterai la résolution dans la bouche du Diaghi

Et un des lions en paix et en talent

Pour un être humain de bonne moralité

Avoir des orgasmes polis autorisés

La solennité est ce que les nuits sous-estiment

Et elle ne l'a pas trompé sérieusement avec une blague

Si la nuit des calamités prolonge ses jours

Il l'a dissuadé de sa résolution le matin

Et si la question touche à sa cible

Il a suivi avec succès ses traces

Et je détourne mon esprit de chaque revers

Il dictait les pronoms en toute joie

Il me menace du mal après le bien

Je n'ai vu que laideur après laideur

J'ai envie de toi, et le désir est écrasant

Al Mutanabi

C'est toi que je désire le plus, et le plus souvent

Je suis plus étonné par cet abandon et cette connexion

Les jours ne sont-ils pas mauvais pour moi ?

Tu es détesté par moi ou tu es aimé par moi

Par Dieu, mon chemin est le plus court des temps

Le soir, à l'est et à l'ouest d'Al-Hadali

Le soir, les gens étaient plus hospitaliers avec moi que je ne dormais

Et je suis guidé par les deux chemins que j'évite

Combien d'obscurité tu as la nuit

Vous dites que le manichéisme ment

Protégez-vous des attaques des ennemis

Et le monsieur voilé vous a rendu visite là-bas

Et un jour comme la nuit des amoureux

Je regarde le soleil se coucher

Et mes yeux se sont tournés vers mes oreilles, comme si c'était le cas

Pendant la nuit, une étoile restait entre ses yeux

Il a plus que son corps dans ses cheveux.

Il vient à bras ouverts et s'en va

Je fendis les ténèbres avec lui, tirant ses rênes

Il est distrait et je le détends à plusieurs reprises et il joue

Et je tue le monstre avec lequel je l'ai attaqué

Et je pose quelque chose de similaire quand je roule

Les chevaux ne sont que comme quelques chevaux

Même si c'est trop aux yeux de ceux qui ne le vivent pas

Si tu ne vois rien d'autre que sa beauté

Et ses membres, la bonté vous est cachée.

Dieu a donné au monde un climat pour un cavalier

Tous ceux qui sont loin du souci y sont tourmentés

J'aimerais que ma poésie puisse dire un poème

Je ne m'en plains pas et je ne le blâme pas

Et il n'y a rien qui me fasse honte de la poésie

Mais mon cœur, fille du peuple, est un cœur

Et la morale de Kafur si tu veux le féliciter

Si je ne veux pas, tu peux me dicter et j'écrirai

Si une personne laisse sa famille derrière elle

Il utilise du camphre et ça ne s'installe pas

Un garçon qui remplit les verbes d'opinion et de sagesse

Rarement, il est parfois satisfait et en colère.

Si vous frappez avec une épée en temps de guerre, arrêtez-la

Tu as découvert que l'épée frappe avec la paume

Ses dons augmentent en abondance avec le temps

Ses eaux s'accrochent aux nuages ​​et sont asséchées

Aba Al-Musk, y a-t-il un surplus dans la coupe que je peux obtenir ?

Depuis quelque temps je chante et tu bois

Tu as donné autant que notre temps

Et mon âme est autant que tu le demandes

Si vous ne me confiez pas un manoir ou une tutelle

Votre générosité me couvre et votre travail m'enlève

En cet Eid, tout le monde rira avec sa bien-aimée

Mes chaussures et moi pleurons pour ceux que j'aime et que je pleure

Ma famille me manque et j'adore les rencontrer

Et d'où vient le désir du phénix au coucher du soleil ?

Si ce n'est autre qu'Abu Al-Misk ou eux

Tu es de plus en plus doux pour mon cœur

Toute personne qui donne quelque chose de beau est aimée

Et tout endroit où pousse la bonté est bon

Les envieux veulent que vous fassiez ce pour quoi Dieu a un motif

Et Samar Al-Awali et le fer forgé

Et moins que ce qu'ils veulent s'ils sont sauvés

Jusqu'à la mort, tu as vécu pendant que l'enfant était gris

S'ils demandent votre bénéfice, ils seront donnés et jugés

Et s'ils recherchent la générosité qui est en toi, ils seront déçus

S'il leur est permis de prendre possession de votre propriété, je la céderai

Mais il y a des choses qui ne sont pas données

Le plus injuste des gens de l'injustice est celui qui dort avec envie

Pour celui qui a passé la nuit dans son bonheur fluctuant

Et c'est toi qui as élevé ce roi comme nourrice

Il n'a pas de mère mais toi et pas de père

Et tu étais la fosse aux lions pour son jeune lion

Et tu n'as rien d'autre que la griffe indienne

Je l'ai rencontré avec une âme généreuse

Tu fuis vers la mort dans la fureur de la honte

Il peut quitter l'âme qui ne le craint pas

Et il transperce l'âme qui craint

Et il n'y a ni manque de force ni difficulté dans la rencontre

Mais celui qu'ils rencontrent est plus fort et plus fertile

Leur double et la foudre des oeufs dans les oeufs c'est vrai

Sur eux et la foudre des œufs dans les œufs se mélange

Vous avez tiré des épées qui ont enseigné à chaque prétendant

Sur chaque oud, comment il appelle et prononce le sermon

Cela vous évite ce que les gens attribuent à cela

A Toi sont les récompenses infinies et sont attribuées

Et toute tribu dont la valeur te mérite

Ma'ad bin Adnan peut être sacrifié pour vous et il sera sacrifié pour vous

Comme j'étais heureux quand je t'ai vu comme une innovation

J'espérais te voir et être heureux

Et tes rimes et mon aspiration me rendent triste

C'est comme si je te louais avant de te louer en tant que pécheur

Mais la route a été longue et je ne suis pas parti

Cherchez ce discours et il sera pillé

Puis il s'est élevé jusqu'à ce que l'Est n'ait plus de bon côté

Et cela dure jusqu'à ce que l'Occident n'ait plus d'Occident

Si je le dis, ça ne l'empêchera pas d'arriver

Un mur surélevé ou une tente couverte

Précédent
Versets sur la sagesse
Suivant
Le plus beau verset de louange