Liebesgedichte

Ich kam an der Heimat von Layla vorbei

Ich kam an der Heimat von Layla vorbei

Einführung zum Dichter:

Er ist Qais bin Al-Mallouh Al-Amiri. Er ist ein vorislamischer Spinndichter aus dem Volk von Najd. Tatsächlich war er nicht verrückt, aber man nannte ihn den Verrückten wegen seiner intensiven Liebe – die in seinen Gedichten die Vorstellungskraft überstieg – dieser Liebe, die er für seine Cousine Laila bint Saad in seinem Herzen trug.

Abstammung, Geburt und Tod:

Qais bin Al-Malouh bin Muzahim bin Adass bin Rabi'ah bin Ja'dah bin Ka'b bin Rabi'ah bin Aamer bin Sa'sa'a bin Mu'awiya bin Bakr bin Hawazin bin Mansour bin Ikrimah bin Khasfa bin Qais Ailan bin Mudar bin Nizar bin Maad bin Adnan, Al-Amiri Al-Hawazni.

Seine Geschichte:

Qais wuchs in der Wüste auf, wo er mit seiner Cousine Laila Vieh weidete, und er hing an ihr und liebte sie mit einer jungfräulichen Liebe, die seit seiner Kindheit wuchs, aber als Laila ein Junge (Jugendlicher) wurde, stieß ihre Familie sie von ihm weg. Also reagierte Qais darauf, dass er über ihre koketten Gedichte sprach, und als er die Familie von Qais fand, liebte er sie. Sie baten seinen Onkel, seine Tochter mit ihm zu verheiraten, aber er weigerte sich, weil Qais über die Gedichte seiner Tochter sagte, und Laut den Menschen am Anfang weist diese Angelegenheit darauf hin, dass es eine Liebesgeschichte zwischen dem Dichter und seiner Geliebten gibt und dass ihre Heirat miteinander ein Beweis dieser Liebe ist. Diese Angelegenheit wird abgelehnt, weil die arabische Kultur glaubt, dass das Mädchen dies nicht tun sollte Lebe eine Liebesgeschichte und heirate jemanden, den ihre Familie für sie auswählt.

Lesen Sie auch:Gedichte über die Liebe in Gott

Und nachdem Lailas Familie sich geweigert hatte, sie mit Qais zu verheiraten, nannten sie ihn verrückt, weil er das Zelt seiner Familie verließ, in der Wüste schlief und obdachlos lebte, und Ham Qais auf seinem Gesicht in der Wüste sprach.

Und er blieb in diesem Zustand, und es gab ein Mädchen aus seinem Stamm, das jeden Tag Essen für ihn nahm und es ihm in die Wüste stellte, und am zweiten Tag kam sie, um den Behälter leer zu holen, und an einem der Tage ging sie Sie nahm den Behälter und fand ihn so, wie er war, also beeilte sie sich und erzählte es den Leuten von Qais, und die Familie machte sich auf die Suche nach ihm, und seine Anwesenheit war tot und er hatte Er schrieb auf einen Felsen in seiner Nähe – der Überlieferung zufolge – die folgenden Verse:

Die Steine ​​der Missionen und der Wildnis wurden gepolstert … und er starb mit einer Verletzung im Herzen und seine Brust wurde geheilt

Lesen Sie auch:Verse der romantischen Poesie

Ich wünschte, diese Liebe würde einmal geliebt werden ... damit er wüsste, was der Liebhaber über Verlassenheit findet.

Zu seinen Gedichten:

Ich gehe am Haus vorbei, dem Haus von Layla … Ich küsse diese Wand und diese Wand

Es ist nicht die Liebe zum Land, nach der sich mein Herz sehnt, sondern die Liebe zu dem, der im Land lebt

Der vorherige
Verse über Sehnsucht
التالي
Romantische Liebesgedichte