Книги и публикации

Искать книгу Калила и Димна

Книга Калила и Димна

Это переведенная на арабский язык книга о «Книге четырех времен года», и исследователи предполагают, что автор книги был индийского происхождения, хотя они не могут определить его личность, поскольку она была написана на санскрите в четвертом веке нашей эры. , а затем переведен на пехлеви-персидский язык в начале шестого века нашей эры по просьбе Хосрова I, затем он был переведен на арабский язык в восьмом веке нашей эры, то есть во времена Аббасидского халифата, Абдуллой Ибн аль- Мукаффа под названием (Калила и Димна). Его переводное произведение считается одной из лучших прозаических книг в арабской литературе. Затем книга была переведена на другие языки. Такие как: сирийский, греческий, иврит и латынь.

Содержание книги Калила и Димна

Во введении указано, что автором является индийский мудрец Бидья, написавший книгу для короля Индии Дабишлаима. В качестве главных героев автор использовал в ней животных и птиц, которые по сути символизируют человеческие характеры. Книга включает 15 глав, каждая глава содержит несколько историй.Каждая история имеет определенную тему, цель которой - представить читателю ряд проповедей и постановлений.Самая известная из этих тем - отношения между правителями и управляемыми.Что касается самого известного животного Персонажи, упомянутые в книге, представлены львом, поскольку он царь джунглей, быком, поскольку он слуга короля, и двумя шакалами, которых представляют Калила и Демна.

Читайте также:Тема о пьесе «Пигмалион».

Стиль книги Калила и Димна

Стиль повествования в книге «Калила и Димна» основывался на рассказах, включенных в другие рассказы, то есть на так называемых рамочных рассказах, которые по стилю схожи со стилем книги «Тысяча и одна ночь», но в развернутом виде. Также использовалось повествование в стиле пословиц, рассказываемых животными. Книга представляла собой единую историю, состоящую из группы историй и объясняющую каждую историю отдельно от другой. Хотя включенные истории отличались по качеству от основной истории, они поддерживали ее с точки зрения функции, а также работали как расширение Это связано с наличием плана: повествования, которое сочетает в себе рамочную историю со встроенными историями.

Влияние книги Калила и Димна на мировую литературу

Влияние книги явно проявилось в ряде международных литературных рассказов, наиболее известными из которых являются «Басни Эзопа» и «Французские басни Марии», а также в ряде других международных рассказов и мифов, героями которых являются животные.Автор сказки (Жан де Лафонтен) заявил, что большую часть своих сказок он вдохновил именно из этой книги.Книга, и некоторые критики полагают, что сюжеты произведений «Тысячи и одной ночи» и «Синдбада» были вдохновлены книгой «Калила и Димна».

Читайте также:От автора книги «Мужчины вокруг посланника»
предыдущий
От автора книги «Правоведение Сунны».
التالي
От автора книги «История народов и царей»