Поэзия хвалы и плача

Стихи скорби по умершим

Плач

Оплакивание - это сильный плач во время разговора над умершими, и это одно из искусств арабской поэзии. Оно считается самой истинной поэтической целью с точки зрения эмоций. Оно подчеркивает характер элегии, а поэзия плача показывает количество печали и горе, от которого страдает плакальщик. Имеет несколько направлений, в том числе: политический плач и плач мужа по жене. Элегия ради юмора. Ее виды - плач, соболезнование и панегирик. В этой статье мы покажем тебе несколько стихов-плача.

Стихотворение Балкиса

Низар Каббани, современный поэт и дипломат, родился в Дамаске в 1923 году нашей эры в древней арабской семье. Он написал множество сборников стихов, а число его сборников за полвека достигло 35. Об этом он сказал в панегирике своей жене. Балкис, погибший при взрыве иракского посольства в Бейруте, в своей книге «Поэма Балкиса», опубликованной в 1982 году нашей эры:

благодарю вас

благодарю вас

Моего возлюбленного убили, и теперь ты свободен

Выпить чашу на могиле мученика

И мое стихотворение было убито

Есть ли на земле нация?

За исключением того, что мы убиваем стихотворение

Белкис

Она была самой красивой царицей в истории Вавилона.

Белкис

Это была самая высокая пальма в Ираке.

Она шла

Ее сопровождают павлины

Олень следуй за ним

Белкис, моя боль

О, боль стихотворения, когда его касаются кончики пальцев.

Читайте также:Аль-Ханса оплакивает своего брата

Вам интересно?

После твоих стихов поднимутся колосья

О зеленая Ниневия

Моя блондинка-цыганка

О волны Тигра

Его носят весной с ногой.

Самые красивые браслеты

Они убили тебя, Балкис

Любая арабская нация

то есть

Голоса соловьев убиты

Где небеса?

И клеветнический

И ранние гаттарифы

Племена ели племена

И лисы убивали лисиц

И пауки убивали пауков

Клянусь твоими глазами, которые смотрят на них

Он содержит миллионы планет

Я скажу, моя луна, о чудесах арабов

Является ли героизм арабской ложью?

Или, как и мы, история лжеца

Белкис

Не скучай по мне

Солнце преследует тебя

Не свети на побережьях

Я расскажу тебе в ходе расследования

Вор теперь носит одежду бойца.

скажу в расследовании

Талантливый руководитель стал похож на предпринимателя

И я говорю

История с радиацией — самая глупая шутка, когда-либо рассказанная

Мы племя среди племен

Это история, Билкис

Как человек дифференцируется?

Между садами и мусором

Белкис

О мученик и стихотворение

И чистое дезинфицирующее средство

Читайте также:Стихи плача по Аль-Мутанабби

Шеба ищет свою царицу

Приветствуйте толпу

О величайшая из королев

О женщина, олицетворяющая всю славу шумерских эпох.

Белкис

О, моя самая милая птица

О, моя самая драгоценная икона

Ох, слеза скатилась по щеке Магдалины

Видишь, как я обидел тебя, когда перевел тебя?

Один день с берегов Адхамии

Бейрут убивает одного из нас каждый день

Вы каждый день ищете жертву

И смерть в нашей чашке кофе

И в ключе от нашей квартиры

И в цветах нашего балкона

И на газетной бумаге

И буквы алфавита

Вот и мы, Балкис

Мы вновь вступаем в эпоху доисламских времен.

Здесь мы вступаем в дикость

Отсталость, уродство и подлость

Мы вновь вступаем в эпоху варварства

Где письмо — это путешествие

Между малоберцовой и малоберцовой костью

Где на своем поле убили бабочку

Это стало проблемой

Знаешь ли ты мою любовь Балкис?

Это самое главное, что пишут в любовных книгах

Это было отличное сочетание

Между бархатом и мрамором

Между ее глазами была фиалка

Он спит и не спит

Белкис

Какой парфюм в моей памяти

О могила, которая путешествует в облаках

Читайте также:Нежные стихи в стихах

Тебя убили в Бейруте, как любого оленя

После того, как они убили речь

мой папа

Махмуд Дарвиш - один из самых выдающихся палестинских арабских поэтов, чье имя связано с поэзией революции и родины.Дарвиш родился в 1941 году нашей эры и умер в Соединенных Штатах в 2008 году нашей эры после операции на открытом сердце.Среди его стихов - плач. являются:

Закрыть глаза на луну

Он наклонился, обнимая грязь

И молись

В небо без дождя

Он запретил мне путешествовать

Молния зажгла его долины

Мой отец был там

Он поднимает камни

С древних времен он создает деревья

Его кожа капает росой

Его рука покидает деревья

Горизонт плакал песню

Одиссей был рыцарем

В доме были буханки хлеба

И вино и постельное белье

И лошади и обувь

И мой отец однажды сказал

Когда он молился на камне

Закрыть глаза на луну

Остерегайтесь моря и путешествуйте

День, когда Бог высек своего слугу

Я сказал: О люди, давайте не верить

Мой отец рассказал мне и опустил предплечье

В диалоге с мучениями

Иов был благодарен

Создатель червей и облаков

Он создал мне рану

Нет мертвеца или идола

Мучительная рана и боль

И я имею в виду сожаление

Планета пролетела над горизонтом

Спускаемся.

И это была моя рубашка

Между огнем и ветром

И мои глаза думают

С рисунками на грязи

И мой отец однажды сказал

У кого нет Родины

В могиле нет святыни

Он запретил мне путешествовать

Я стоял у могилы Аль-Азиза бин Юсуфа.

Ибн ас-Саати - это Радван бин Мухаммад ас-Саати, поэт, музыкант, политик и каллиграф. Он изучал астрономию и механику у своего отца. В 1203 году нашей эры Радван завершил книгу по часовой науке и назвал ее «Наука о часах». Часы и работа с ними.Среди его стихотворений, которые читатель классифицировал как стихотворение-плач, вертикальный тип имеет следующий:

Я стоял у могилы Аль-Азиза бин Юсуфа.

Мальчик стоит на свежем водопое

Я не дал ему должной благодати и росы

Я не имею права быть таким веселым и таким близким

Мир миру после него

Его события оглушительны, и его последствия оглушительны.

Если бы у меня было сердце, печаль оттолкнула бы меня.

От души, но я остался без сердца

Мой шрам остался после его долгой борьбы

Мы скорбим о Джадиде, Вахабе и Найте

Я уверен, что смерть — это цель творения.

И смерть - источник персов и арабов

Я взял твой гроб в Египте по праву

Ахмед Шауки - египетский писатель и поэт. Он является одним из величайших арабских поэтов современной поэзии. Он родился в Каире и умер там. Его называли принцем поэтов. Это связано с его величием в этом, и одним из его величайших сборников является «Диван аль-Шавкият», а одним из его стихотворений с элегиями является следующее стихотворение:

Египет по праву забрал твой гроб

И его кит – из руки Верного Духа

Я нашел и твои останки очищенными.

Я нашел Ясриб, Мать верующих

В ее черноте и в ее недрах

А за бойней — двуногий канат

Ты покинул свой плачущий дворец, чтобы...

Песок пропасти печального дворца

Она взяла золото среди сирот

И она шла среди несчастных

И она посмотрела на море и увидела

За слезами стаи кораблей

Она казалась рабыней на руках

Искусство роз и ветки жасмина

И на шее у него свет руководства

И на его обитателях свет уверенности

Беременная с пляжа Мармара

Жемчужина золота и драгоценное сокровище

И оно пересекло море за морем и двинулось дальше.

В солоноватой соли с определенной пресной

Дорра, которой исполнился год, стала самостоятельной

И счастье во лбу у хозяев

Она ушла из охотничьего домика и из

Обрывки из хранения дома

Благочестивые женщины — дочери благочестивых

Амины – это структуры амина.

Она была одета в утреннюю славу

И его блеск подобен угасающему солнцу

Ее рука - строитель и плантатор

Как солнце, даже если лоб зайдет

Владыка Двух Престолов в своей стране

Сегодня ты взошел на трон миров

В нем перед тобой лежала Мария

Он скрылся с женщинами посланников

Действительно, это уход первых людей

Для них Адам был посланником других

Снять названия, кроме заголовков

Гений – мать филантропов

И пусть деньги идут своим путем

Он оставляет одних людей в руках других

И бросить тревогу в лицо земле

И сбрось с горла груз лет

И высмеивать того, кто постыден или позорен

Нет ничего плохого в дне двух родинок

И утеши меня от враждебности государства

У тебя не было сына или супруга

И маршируйте процессией, если хотите

Закрыть лицо щитами

Что он ответил своим друзьям?

Похоронная процессия не оживляет погребенного

Лорд нес пушку

Он предотвратил таз и не окружил логово

Тщеславие обманутых народов

Они объединяются с ясной истиной

Есть различия и могут быть похороны

Ее глаза наполнились слезами

Он восстал из приступов лихорадки

Их заменили люди славы с унижением

Семьи, у которых мир был наполнен ничем

Найдите угол и угол с вами

Бабик лишился своего Хатема

И среди щедрых там есть те, кто кормит

Грейс слетела со своего дерева

Враждебность и мягкость, которые были там, прошли.

Сироты скорбят

И бедняки продлевают звон

Государство, которое сбежало, и султан, который исчез

Его благословения были распределены среди самых близких ему людей.

Родоначальник Востока - Али и он не перестал существовать

Среди его сыновей есть мастер в Абидине.

Бог восстановит то, что ты испортил

Периоды времени из этого мира и мира

Умм Аббас, что со мной такого, чего я не сказал?

Мать Египта девочек и мальчиков

Ты для них был как цветок, и их приветствовали.

Состояние базилика, раз за разом

Говорят, что мать находится в ее процессии.

Его называют Высоким и Охраняемым Святилищем.

Аль-Афифи – целомудрие и руководство.

Подобно чистому Баки, оно включает в себя чистое

Войдите в рай из своего сада

В нем есть комната для терпеливых
предыдущий
Элегические стихи
التالي
Стихотворение аль-Бусири, восхваляющее Пророка