Плач
Оплакивание - это сильный плач во время разговора над умершими, и это одно из искусств арабской поэзии. Оно считается самой истинной поэтической целью с точки зрения эмоций. Оно подчеркивает характер элегии, а поэзия плача показывает количество печали и горе, от которого страдает плакальщик. Имеет несколько направлений, в том числе: политический плач и плач мужа по жене. Элегия ради юмора. Ее виды - плач, соболезнование и панегирик. В этой статье мы покажем тебе несколько стихов-плача.
Стихотворение Балкиса
Низар Каббани, современный поэт и дипломат, родился в Дамаске в 1923 году нашей эры в древней арабской семье. Он написал множество сборников стихов, а число его сборников за полвека достигло 35. Об этом он сказал в панегирике своей жене. Балкис, погибший при взрыве иракского посольства в Бейруте, в своей книге «Поэма Балкиса», опубликованной в 1982 году нашей эры:
благодарю вас
благодарю вас
Моего возлюбленного убили, и теперь ты свободен
Выпить чашу на могиле мученика
И мое стихотворение было убито
Есть ли на земле нация?
За исключением того, что мы убиваем стихотворение
Белкис
Она была самой красивой царицей в истории Вавилона.
Белкис
Это была самая высокая пальма в Ираке.
Она шла
Ее сопровождают павлины
Олень следуй за ним
Белкис, моя боль
О, боль стихотворения, когда его касаются кончики пальцев.
Читайте также:Аль-Ханса оплакивает своего братаВам интересно?
После твоих стихов поднимутся колосья
О зеленая Ниневия
Моя блондинка-цыганка
О волны Тигра
Его носят весной с ногой.
Самые красивые браслеты
Они убили тебя, Балкис
Любая арабская нация
то есть
Голоса соловьев убиты
Где небеса?
И клеветнический
И ранние гаттарифы
Племена ели племена
И лисы убивали лисиц
И пауки убивали пауков
Клянусь твоими глазами, которые смотрят на них
Он содержит миллионы планет
Я скажу, моя луна, о чудесах арабов
Является ли героизм арабской ложью?
Или, как и мы, история лжеца
Белкис
Не скучай по мне
Солнце преследует тебя
Не свети на побережьях
Я расскажу тебе в ходе расследования
Вор теперь носит одежду бойца.
скажу в расследовании
Талантливый руководитель стал похож на предпринимателя
И я говорю
История с радиацией — самая глупая шутка, когда-либо рассказанная
Мы племя среди племен
Это история, Билкис
Как человек дифференцируется?
Между садами и мусором
Белкис
О мученик и стихотворение
И чистое дезинфицирующее средство
Читайте также:Стихи плача по Аль-МутанаббиШеба ищет свою царицу
Приветствуйте толпу
О величайшая из королев
О женщина, олицетворяющая всю славу шумерских эпох.
Белкис
О, моя самая милая птица
О, моя самая драгоценная икона
Ох, слеза скатилась по щеке Магдалины
Видишь, как я обидел тебя, когда перевел тебя?
Один день с берегов Адхамии
Бейрут убивает одного из нас каждый день
Вы каждый день ищете жертву
И смерть в нашей чашке кофе
И в ключе от нашей квартиры
И в цветах нашего балкона
И на газетной бумаге
И буквы алфавита
Вот и мы, Балкис
Мы вновь вступаем в эпоху доисламских времен.
Здесь мы вступаем в дикость
Отсталость, уродство и подлость
Мы вновь вступаем в эпоху варварства
Где письмо — это путешествие
Между малоберцовой и малоберцовой костью
Где на своем поле убили бабочку
Это стало проблемой
Знаешь ли ты мою любовь Балкис?
Это самое главное, что пишут в любовных книгах
Это было отличное сочетание
Между бархатом и мрамором
Между ее глазами была фиалка
Он спит и не спит
Белкис
Какой парфюм в моей памяти
О могила, которая путешествует в облаках
Читайте также:Нежные стихи в стихахТебя убили в Бейруте, как любого оленя
После того, как они убили речь
мой папа
Махмуд Дарвиш - один из самых выдающихся палестинских арабских поэтов, чье имя связано с поэзией революции и родины.Дарвиш родился в 1941 году нашей эры и умер в Соединенных Штатах в 2008 году нашей эры после операции на открытом сердце.Среди его стихов - плач. являются:
Закрыть глаза на луну
Он наклонился, обнимая грязь
И молись
В небо без дождя
Он запретил мне путешествовать
Молния зажгла его долины
Мой отец был там
Он поднимает камни
С древних времен он создает деревья
Его кожа капает росой
Его рука покидает деревья
Горизонт плакал песню
Одиссей был рыцарем
В доме были буханки хлеба
И вино и постельное белье
И лошади и обувь
И мой отец однажды сказал
Когда он молился на камне
Закрыть глаза на луну
Остерегайтесь моря и путешествуйте
День, когда Бог высек своего слугу
Я сказал: О люди, давайте не верить
Мой отец рассказал мне и опустил предплечье
В диалоге с мучениями
Иов был благодарен
Создатель червей и облаков
Он создал мне рану
Нет мертвеца или идола
Мучительная рана и боль
И я имею в виду сожаление
Планета пролетела над горизонтом
Спускаемся.
И это была моя рубашка
Между огнем и ветром
И мои глаза думают
С рисунками на грязи
И мой отец однажды сказал
У кого нет Родины
В могиле нет святыни
Он запретил мне путешествовать
Я стоял у могилы Аль-Азиза бин Юсуфа.
Ибн ас-Саати - это Радван бин Мухаммад ас-Саати, поэт, музыкант, политик и каллиграф. Он изучал астрономию и механику у своего отца. В 1203 году нашей эры Радван завершил книгу по часовой науке и назвал ее «Наука о часах». Часы и работа с ними.Среди его стихотворений, которые читатель классифицировал как стихотворение-плач, вертикальный тип имеет следующий:
Я стоял у могилы Аль-Азиза бин Юсуфа.
- Мальчик стоит на свежем водопое
Я не дал ему должной благодати и росы
- Я не имею права быть таким веселым и таким близким
Мир миру после него
- Его события оглушительны, и его последствия оглушительны.
Если бы у меня было сердце, печаль оттолкнула бы меня.
- От души, но я остался без сердца
Мой шрам остался после его долгой борьбы
- Мы скорбим о Джадиде, Вахабе и Найте
Я уверен, что смерть — это цель творения.
- И смерть - источник персов и арабов
Я взял твой гроб в Египте по праву
Ахмед Шауки - египетский писатель и поэт. Он является одним из величайших арабских поэтов современной поэзии. Он родился в Каире и умер там. Его называли принцем поэтов. Это связано с его величием в этом, и одним из его величайших сборников является «Диван аль-Шавкият», а одним из его стихотворений с элегиями является следующее стихотворение:
Египет по праву забрал твой гроб
- И его кит – из руки Верного Духа
Я нашел и твои останки очищенными.
- Я нашел Ясриб, Мать верующих
В ее черноте и в ее недрах
- А за бойней — двуногий канат
Ты покинул свой плачущий дворец, чтобы...
- Песок пропасти печального дворца
Она взяла золото среди сирот
- И она шла среди несчастных
И она посмотрела на море и увидела
- За слезами стаи кораблей
Она казалась рабыней на руках
- Искусство роз и ветки жасмина
И на шее у него свет руководства
- И на его обитателях свет уверенности
Беременная с пляжа Мармара
- Жемчужина золота и драгоценное сокровище
И оно пересекло море за морем и двинулось дальше.
- В солоноватой соли с определенной пресной
Дорра, которой исполнился год, стала самостоятельной
- И счастье во лбу у хозяев
Она ушла из охотничьего домика и из
- Обрывки из хранения дома
Благочестивые женщины — дочери благочестивых
- Амины – это структуры амина.
Она была одета в утреннюю славу
- И его блеск подобен угасающему солнцу
Ее рука - строитель и плантатор
- Как солнце, даже если лоб зайдет
Владыка Двух Престолов в своей стране
- Сегодня ты взошел на трон миров
В нем перед тобой лежала Мария
- Он скрылся с женщинами посланников
Действительно, это уход первых людей
- Для них Адам был посланником других
Снять названия, кроме заголовков
- Гений – мать филантропов
И пусть деньги идут своим путем
- Он оставляет одних людей в руках других
И бросить тревогу в лицо земле
- И сбрось с горла груз лет
И высмеивать того, кто постыден или позорен
- Нет ничего плохого в дне двух родинок
И утеши меня от враждебности государства
- У тебя не было сына или супруга
И маршируйте процессией, если хотите
- Закрыть лицо щитами
Что он ответил своим друзьям?
- Похоронная процессия не оживляет погребенного
Лорд нес пушку
- Он предотвратил таз и не окружил логово
Тщеславие обманутых народов
- Они объединяются с ясной истиной
Есть различия и могут быть похороны
- Ее глаза наполнились слезами
Он восстал из приступов лихорадки
- Их заменили люди славы с унижением
Семьи, у которых мир был наполнен ничем
- Найдите угол и угол с вами
Бабик лишился своего Хатема
- И среди щедрых там есть те, кто кормит
Грейс слетела со своего дерева
- Враждебность и мягкость, которые были там, прошли.
Сироты скорбят
- И бедняки продлевают звон
Государство, которое сбежало, и султан, который исчез
- Его благословения были распределены среди самых близких ему людей.
Родоначальник Востока - Али и он не перестал существовать
- Среди его сыновей есть мастер в Абидине.
Бог восстановит то, что ты испортил
- Периоды времени из этого мира и мира
Умм Аббас, что со мной такого, чего я не сказал?
- Мать Египта девочек и мальчиков
Ты для них был как цветок, и их приветствовали.
- Состояние базилика, раз за разом
Говорят, что мать находится в ее процессии.
- Его называют Высоким и Охраняемым Святилищем.
Аль-Афифи – целомудрие и руководство.
- Подобно чистому Баки, оно включает в себя чистое
Войдите в рай из своего сада
- В нем есть комната для терпеливых