Литературное разное

Стихи поэта Саада Аллуша

Саад бин Джабер бин Мухаммад бин Аллуш Аль-Хаджри, кувейтский поэт по прозвищу Аль-Мариб.У него много стихотворений: некоторые из них я упомяну здесь:

Мир сужает меня своим величием из-за нахмуренного лица

А это Ламна улыбается, она видела, что у мира есть сторона

Я любил его от меня и для него, и он любил меня от него и для меня.

Без нет, признаюсь, и без нет, он сознается

Его сердце горит, и мой пес знает предназначение своей собаки.

Я счастлив и радуюсь, и нет слез, которые можно пролить

Я люблю это, я люблю это, я обожаю это, я имею в виду, что умру в этом

Я имею в виду, что я мертв и с его любовью, и с его честью.

Он умер и влюблен, и мне нет нужды объяснять ему, почему.

Мир — его страсть, и он сам профессионал

Высокий, который не принимает и держит мои руки в своих руках

Его кокетство развеялось, и он впал в роскошь.

Я иду с ним не говоря куда, как и почему

Говоря о том, что меня уносит, я закрываю глаза и ухожу прочь.

Если он говорит «нет», я говорю «нет», если он говорит «да», я говорю «да»

Он не знал, что я слышал, что я видел, что я видел, что я слышал, что он знал

Кто знает, что я его отец, тот хорошо относится ко мне и своему отцу.

Справедливость оттолкнула его, сделав меня самым большим извращенцем.

Читайте также:Краткое содержание романа Мидак Аллея

Да простит меня Бог, и пусть Бог поддержит его и помилует его.

Он научил меня, что расстояние — это неудача, а отказ — это отвратительно.

...

Пусть Бог вознаградит тебя и пусть Бог примет тебя

Если ты знаешь, как заблудиться, веди меня.

С самого детства я любил тебя и равнялся на тебя

Пока ты не завидовал мне и не взял надо мной контроль.

Я вырос, любя тебя, но начал воображать тебя

Глупый, он многому меня научил и сделал меня хорошим

С первого раза вижу тебя и люблю тебя баловать

И мне нравится нить оправдания безопасности, которая привела меня

Потом он обвинил меня, я отвлеклась и пришла к тебе

Печаль преследовала меня и преследовала меня

Улица, престиж которой равен престижу короля

Тот, кто высмеивал мой шаг и привык ко мне

Из-под твоего окна я хотел бы спросить тебя

Он кипит от своих драгоценностей, так что, пожалуйста, приди ко мне.

Если бы я знал, что мое будущее — это твое будущее

Отсутствие меня не умалило, а приумножило.

Просто здесь и не расстраивайся и не расстраивайся

Я стою на месте из-за твоего отсутствия и моего отсутствия

Нет, я остановил твои глаза, я вернулся и сказал тебе

Перестань со мной разговаривать, позвони мне

Судя по твоей порядочности, если это тебя достанет, то что тебе достанет

Брат мой, волдыри мучений, успокой меня.

У меня такое чувство, что я виноват в глазах твоей семьи.

Мое чувство чувства уничтожило меня

Читайте также:Определение современности

...

Звонок, мобильный, телефон и телефон

И я и тяготы долгих ночей

Твой ген и мир - свидетель и гроб

И наши могилы - это ты и дух-путеводитель

Мы с Мабти планируем умереть вместе с ними.

И Бог привел тебя, и ты лучший путь

Вы умираете с чувством, слухом и звуком

О мать многих, достаточно немного

Он закален ударами в войне с Голиафом.

И отдохнуть от прекрасных роз Эр-Рияда

И ох, вкуснее ягодного сока

И он находит много оправданий после неудачи

И он слишком расстроен, чтобы играть в пилота

О, это больше, чем руководство шейха племени

Вы суть смешивание лобий для поддержания существования

И ты — истории тысячи и одной ночи

И я всегда думаю о том, как я умру

Бог привел тебя, и ты лучший способ

...

Он сказал: «Останься». Я сказал: «Посмотри на эту дорогу».

Идите в его направлении или вы расстанетесь

И дорога без уксуса и попутчика

Оно не расширяет разум того, кто к нему прикасается.

Я нашел кого-то вроде Сиддика Сиддика

На закате вселенной или ее сиянии

Читайте также:Кто поэт двух стран?

Я сделаю того, кто встретится твоим взглядом, достойным тебя

И относись к нему как ко мне, люби его и укради его.

И отпусти свою любовь, попрощавшись с утоплением.

И нет спасения от твоей свободы, которая его топит.

Пусть твое лицо огорчится при упоминании об этом.

И не забудь пролить свой пот

Назовите его забытым и назовите его старым

Он наполнил свое сердце письмами и сжег его.

Пусть его глаза читают твой почерк

Пыткайте его и убивайте его амбиции своей газетой.

И он стоял на этой дороге

Он умер от холода и у него болела грива

...

Ох, все мучительные дали

О дозволено глазу, о запрещено руками

Противоположность счастья после депрессии

Противоположность печали после двух смехов

О вопрос, прежде чем он будет задан, на него будет дан ответ

Саллум повторяет ответы Джима Синна

О манеры, о манеры, о молодость

О помощник, помощник и помощник

Напомни мне о встрече и отсутствии

Память приносит пользу верующим

И встань и скажи холмам

У тебя самая чистая щека, а не самый чистый лоб

Научи меня буквам Книги

Это между дураком и дураком

Фареа любит письма отчуждения

Ни мысли, ни характера, ни мира, ни религии.

Фитра закрывает и открывает тысячу дверей

Для заблудших, светлых и трезвых

Прихоть оплодотворяется и беременеет миражом

Глупость и отсутствие вкуса плода

Научите ее, где она хочет принадлежать

Для Аль-Хасана, Аль-Хасана или Аль-Хусейна

Научите ее смиряться и бояться Бога

Прерывайте сомнения знаками уверенности

И научи ее, что я на краю облаков

Когда ты рассказал мне, я спросил тебя, где она.

Ты сказал саркастически в грязь

Я сказал улыбаясь два предложения

Кусочки конфет нравятся мухам

Что вы предпочитаете, когда в берлоге многолюдно?

предыдущий
Таки ад-Дин ан-Набхани
التالي
Стихотворение «Революция сомнений».