Арабские истории

История Калилы и Димны

Что такое книга «Кулайба ва Димна»?

Калила и Димна — это переведенная на арабский язык книга под названием «Пять времен года», представляющая собой сборник рассказов.

До перевода на арабский язык «Калила и Димна» называлась «Пять времен года» и представляет собой сборник рассказов с уникальным характером.В каждом рассказе есть урок, связанный с мудростью и моралью, а истоки этой книги восходят к индийским корням.

Отрывки из рассказов Калилы и Димны

Они утверждали, что мужчина, снайпер (охотник), вышел однажды с луком и арбалетом. Этот снайпер выстрелил в него и попал в газель. Он отнес его и отнес к себе домой. По дороге дикий кабан перехватил его.Снайпер выстрелил в него из арбалета (арбалет означает стрела) и он выбежал, поэтому свинья поймала его.Он ударил его клыками, выбив лук из его рук, и оба упали замертво на своих земля

Пришел к ним из леса волк и сказал себе: "Это охота на олененка: человека, свинью и антилопу. Мне будет достаточно их съесть на время, но для меня это лучше". начать с этого сухожилия и съесть его, чтобы это было моей ежедневной пищей, а остальное оставить на завтра и после него.Так он лечил сухожилие, пока не перерезал его. Когда его отрезали, кончик лука отлетел и ударился о его навершие, в результате чего он погиб.Эта пословица используется о собирательстве, накоплении и его плохом исходе.

Рассказывали, что лисица пришла к дереву, на котором висел барабан, а в нем была чаща. Всякий раз, когда ветер дул на ветви этого дерева, он двигал их, и они ударяли в барабан, и раздавался великий из него раздался ослепительный звук. Лиса направилась к нему, когда услышала сильный звук. Когда он пришел к нему, то нашел его огромным, и убедился в обилии жира и мяса, поэтому лечил его до тех пор, пока оно не раскололось. Когда он увидел, что оно полое и в нем ничего нет, он сказал: «Не знаю. Быть может, самая незначительная вещь — самая большая по телу и самая громкая по звуку».

Читайте также:Продавец цветов

Они утверждали, что на горе живут обезьяны. Они хотели холодной ночи с дождем, огнем и ветром, но ничего не нашли. Они увидели светлячка (насекомое, светящееся ночью), который летал, как огненная искра, и подумали, что светлячок — это огонь, и собрали много дров, бросили его на него и начали дуть. ртом и обмахивая руками, надеясь зажечь огонь, чтобы они могли погреться (т. е. иметь тепло).) из-за холода.

На ближайшем дереве приземлилась птица, глядя на них, и они посмотрели на нее. Птица увидела, что они сделали, и начала говорить им, чтобы они не утомлялись, ибо то, что было перед ними, не было огнем. Когда он не нашел у них никакой веры, он решил подойти к ним, чтобы запретить им то, что они делали. Тогда мимо него прошел человек, и он знал, что он решил сделать, и сказал ему: не ищи выпрямить то, что не прямо, ибо твердый камень, который не ломается, не будет испытан мечами, и лютня, которая не гнется, не будет испытана: сделай из нее лук, и не утомляйся. Птица отказалась ему подчиняться и подошла к обезьянам, чтобы сообщить им, что светлячок не огонь, поэтому одна из обезьян съела его, ударилась им о землю и умерла.

Читайте также:Сказка о зайце и черепахе
предыдущий
Важность управления бизнесом
التالي
Что такое отчет о финансовом положении?