Поэзия хвалы и плача

Аль-Ханса оплакивает своего брата Сахра

Ханса

Ее зовут Тамадур бинт Амр Аль-Саламия (575 г. н.э. - 24 г.х. / 645 г. н.э.), опытный сподвижник и поэт из народа Неджда. Она приняла доисламские времена и ислам и приняла ислам. Она была известна своими причитаниями. в честь своих братьев Сахра и Муавии, убитых в доисламские времена.Ее прозвали Аль-Ханса из-за высокого кончика носа.

История открыла нам один аспект жизни Аль-Хансы, и в ее свете мы видим ее отношения с двумя братьями. Едва один инцидент закончился, как начался другой инцидент, как если бы история использовала эти события в ее жизни, чтобы отслеживать и фиксировать их, а позиция Сахра по отношению к ней недалеко от нас, когда Муавия пытался заставить ее выйти замуж за его друга Дурайда, поэтому она обратилась ему помочь ей и добиться того, чего она желала. Недалеко от этой позиции было и его отношение к ней, когда ее муж, Абд аль-Узза, вверг ее в финансовые затруднения, и она не нашла убежища ни у кого другого, и он был щедр к ней во всех значениях этого слова. Он разделил свои деньги на две половины и предоставил ей выбор между одной из них, пока его жене это не надоело и она не возразила, поэтому она сказала: (Разве тебе не достаточно делить свои деньги, пока ты не выберешь ее?) И он сказал, отсекая от нее всякое возражение: (Ей-богу, я не дам ей ее искры, когда она лошадь, и ее позора мне достаточно, и если бы она умерла, я бы разорвал ее вуаль и взял бы ее волосы, как жилет.) .

Это был один из дней указа, и Аль-Ханса желала, чтобы время там остановилось или чтобы она могла пройти мимо, не пройдя мимо, поскольку в ее жизни не было ничего более несчастного, чем тот день, когда Муавия бин Амр Взгляд упал на Асму аль-Мирию, и он был впечатлен ее красотой и ее изнеженностью, поэтому она воздержалась от него, сказав: «Разве ты не знал? Я с господином арабов (Хашим бин Хармала аль-Гатфани) ?) Он сказал, когда она спровоцировала его своим ответом: Ей-богу, между ним и вами нет никакого сравнения. Она пожала плечами и вызывающе сказала: «Это твое дело и его дело». Она пошла к Всевышнему и рассказала ему, что произошло. Он ушел в гневе, пока Муавия не пришел спросить его о новостях, и Муавия сказал: «Клянусь Богом, я Хотел бы я услышать о твоем траурном бремени. Затем сезон закончился, и эхо разговора все еще звучало в ушах Муавии. Он приготовился напасть на Бану Мурра, народ Хашима, и его брат Сахр запретил ему, но не воспользоваться.

Читайте также:Стихи в честь друга

Он выступил с двумя всадниками из Бану Сулайм, пока, когда он подошел к домам Бану Мурра, к нему не слетелись птицы и целительская птица, а его спутники убежали от них, и они оставались с ним до его возвращения. Всевышний услышал это и сказал: Ничто не помешало ему действовать, кроме трусости! Услышав это слово, Муавия был взволнован, поэтому в следующем году он ушел, настаивая на вторжении, но его товарищи бежали от газели Саниха, поэтому они вернулись, а девятнадцать рыцарей остались, в том числе: Абд аль-Узза аль-Вахи аль -Сулами. Муавия и его товарищи получили воду, и женщина из Джухайны - Ахлаф Бану Сам бин Мурра - узнала их, поэтому она ускользнула, пока не пришла к Хашиму бин Хармале и не сказала ему, что Муавию сопровождали девятнадцать мужчин из его компании недалеко отсюда.

Хашим вышел со своим братом Дурайдом и группой своих людей, и они убили Муавию, а кавалерия Бану Салим атаковала их врага, поэтому Малик бин Аль-Харис убил Муавию, и они вернулись в Сахр, думая, что они выплатили ему компенсацию чего они добились в виде срочной мести, но Сахр не удовлетворился и отправился в Бану Мурра. Он спрашивает их: «Кто убил Муавию?» Они долго молчали, затем Всевышний сказал: «Знай, о Абу Хасан, что если ты ударишь меня или моего брата Дурайда, то ты добился своей мести». Сахр сказал: «Ты укрыл его?» Они ответили: Да, в Бурдине. Он сказал: Покажите мне его могилу. Так они шли с ним до тех пор, пока он не увидел могилу и не встревожился, но вскоре восстановил самообладание и сказал: (Это как если бы вы отрицали то, что видели в моей тревоге. Ей-богу, с тех пор, как я стал мудрым, я не провел ночь, за исключением праздности или незавершенности, в поисках или в поиске, пока Муавия не был убит, и после этого я никогда не чувствовал сна.) .

Читайте также:Плач Посланника

Он спросил о лошади Муавии, Аль-Шамме, и тот принес ее ему, а затем ушел, пообещав, что придет к ним в следующем году, и Сахр выполнил свое обещание. Он вторгся к ним в Шамаа, победил их и убил многих из них (Дураида). Бану Гатафан не были теми, кто покинул Сахр таким образом, поэтому они пошли за ним в поисках его, а сын его сестры, Аль-Аббас бин Мардас, стоял рядом с ним, пока его искатели не прошли, и Сахр не вернулся в дома Бану Сулайм, и он сказал в ответ тем, кто просил его напасть на них:

Она просит не оскорблять Фавареса Хашема.

А как же я, когда они их высмеивают и то финансово!

Я отказываюсь ругаться, что они задели мое достоинство

И дар Аль-Ханы не с севера

Если кто-то приветствует умершего человека

Пусть Господь человечества приветствует тебя, Муавия.

И он обнаружил, что я ему не сказал

Я соврал и не дал ему денег

Аль-Ханса и два ее брата

Многие ученые, встречавшие ее элегии в Сахре, критиковали ее отсутствие поэзии в оплакивании Муавии. Правда в том, что ее волосы в Муавии сами по себе не маленькие, но они малы по сравнению с ее волосами в скале. Было ли это из-за внезапного шока, который присоединился к ее предыдущим потрясениям, сковал ее язык и заморозил выражение ее лица? Или это страх за брата ее Сахра, чтобы ее стихи не раздражали его, и он - не скупой на ее имя - бросился бы на смерть, и тогда она потеряла бы своих братьев, так же, как она потеряла мужа и отца. ?

Читайте также:Ахмед Шауки восхваляет Посланника

Если мы с сожалением вернемся к обычаям и морали арабов, то вопрос, касающийся Муавии, покажется нам естественным, без каких-либо аномалий, и нет необходимости призывать к этим предположениям или некоторым из них. Арабам воздержаться от плача по погибшим в бою. Потому что они считают свой плач и плач сатирой или эквивалентом сатиры, ибо они вышли только на то, чтобы быть убитыми, и поэтому их плач - и в данном случае - выступает как панегирик, в котором они упоминают добродетели убитого, и его положение в своем племени, и именно поэтому некоторые из них критиковали этот подход в элегиях Муавии - и они не обращали внимания на преданный характер - поэтому они сказали, что Ее причитания в них были лишены слез, включая ее слова:

Разве я не вижу таких людей, как Муавия?

Если однажды ночью он постучит внезапно

Это интуиция, согласно которой собаки прислушиваются к своим чувствам.

А ты выйдешь из тайны Наджи и обнародуешь ее

Разве я не считаю розового рыцаря рыцарем?

Если это вызвано смелостью и публичностью

Это были разрушительные последствия войны в ее начале.

Если она поднимет ноги и будет умной

И он ведет одну лошадь к другой, как будто

Кашель и стервятники с бандитами на них

Мы сокрушены, и не изнеможем, будем опозорены, и нас не увидят.

О событиях дней, кроме как они есть

Поэтому я поклялся, что мои слезы и плач никогда не прекратятся.

Вы опечалены тем, что Бог призвал вас

Мы сокрушены, и не изнеможем, будем опозорены, и нас не увидят.

Дни идут, они такие же, какие они есть.

Как бы то ни было, ни один разумный человек не мог бы признать, что этот инцидент произошел с Аль-Хансой без того, чтобы ее не охватило горе. Она смогла подавить свою печаль и хранить молчание из страха за Сахра, или мораль ее народа заставила ее хранить молчание. Сахр, щедрый и сострадательный Сахр, не промолчал бы, и его не удовлетворило бы месть Муавии против (Дураида) своего друга, пока он был жив, и Сахр не был убежден в этой двойной мести за своего брата поэтому он продолжал свои набеги на Марру, пока не был ранен в бою человеком из Факаса, племени львов, которое было союзником Бани Мурра, и его рана была получена от ножевого ранения, нанесенного ему Тором бин Рабиа аль-Асади. Он заболел вместе с ней год, и жизнь его стала скучной до такой степени, что его жена спросила о его состоянии, и она сказала: «Он человек, нет живого человека, которым можно было бы быть». ни утешать, ни умершего оплакивать, и о том и другом мы узнали от нее. Мать отвечает: "Он в лучшем состоянии. С тех пор, как он пожаловался, ему не стало лучше, чем сегодня, и у нас все еще все в порядке, пока мы видим в себе его тьму". Сахр сказал:

Я вижу, как высыхают слезы Умм Сахр.

Селиме наскучила моя кровать и мое место

Так что любой человек приравнивается к добродетельной матери.

Он жил только в страданиях и унижениях

Когда недуг продолжался долгое время, ему сказали: Если бы этот кусок был отрезан, мы бы нашли, что он выздоровел, а в полости раны был кусок ткани, поэтому он сказал: Это это ваше дело и оно есть! Некоторые из них пожалели его и сказали: Смерть для меня легче, чем то, в чем я нахожусь, поэтому накалили ему клинок, а потом отрезали его, настолько несчастна его душа. Пришла Тамадур, держа в руке ее сердце, и спросила: «Как все прошло?» Потерпи? Она бы не смогла увидеть этой сцены, а несчастный Сахр услышал вопрос Тамадур и ответил ей, успокоив ее, зная, что ее ничто не успокаивает:

Наша аренда ель

О людях, все преступники неправы

Если вы спросите меня, был ли я терпелив, то я

Пациент с неопределенностью времени

Как будто они приблизили ко мне свои губы

С двух страниц езды

Наш сосед, я не рад утром

Но резидент не остался асибом

Сахр оставался больным после страданий от них обоих, а его мать и сестра страдали от боли каждый момент в течение года или более, и он умер в день Килаба в 615 году нашей эры. А до этого Муавия умер в день первое поместье в 612 году нашей эры, и до них она столкнулась с признаками смерти в своей семье в тот день, когда ее отец был изгнан с корнем Амр бин Аль-Шарид, и Мирдас, ее благородный муж, и женщина не смогли бы противостоять этому стремительному течению, как бы она ни цеплялась за застой, как бы она ни была мудра с твердым мнением и как бы ни прибегала к гордости, достоинству и разуму.

Аль-Ханса рухнула после того, как взяла себя в руки, и была готова рухнуть после убийства Муавии, если бы не присутствие Сахра, и мораль ее народа помешала ей, но она не нашла поддержки и не нашла препятствием, и она не могла совладать с собой после смерти Сахра, ибо умерла ее гордость, утешительница и защитник, и вот она нашла в нем, она была глубоко тронута, она была глубоко огорчена, и она долго оставалась на его могиле , плача, причитая и сокрушаясь о нем. И как Сахр был прибежищем для женщины при ее жизни, убирая ее обиды и облегчая ее боль, так и после ее смерти он был для нее прибежищем, избавляя ее от печалей, которые она подавляла в себе, и обид, которые она проглотила, которые она проглотила. всегда беспокоил ее и мешал ее отдыху. Когда Сахр умер, она разрыдалась, не имея выхода. Это объединенная печаль и горе, принесшие свои плоды с событиями.

Хансаа и плач

Однажды Аль-Хансу попросили описать ее братьев, Муавию и Сахра, и она сказала: Сахр был пыльным временем, а Зааф - красным четвергом, а Муавия был тем, кто сказал это действие. Ей сказали: Кто из них красивее и гордее? Она ответила им: Сахр – это жара зимы, а Муавия – это холод воздуха. Было сказано: Что больнее и трагичнее? Она сказала: Что касается Сахра, то он обуглил печень, а что касается Муавии, то он вызвал болезнь.

Поэтому было сказано: «Смерть Сахра бин Амра бин Аль-Шарида была датой рождения арабской поэтессы, учитывая то, что она много говорила о ней». На самом деле это был выход сдерживаемой грусти, и поэтому она в течение сезона завязывала капюшон, а арабы злорадствовали по поводу ее несчастья с отцом и двумя братьями, а она говорила: Я величайшая Арабка в несчастье, и люди признали бы, что для нее и это не ново, как они ранее признались в этом ее отцу, когда он хвастался двумя своими сыновьями, а затем, когда произошел инцидент Бадр, время Утбы и седины. Из сыновей Рабии и Аль-Валида бин Утбы Хинд бинт Утба пришла оплакивать их, и ей сообщили о поселении Аль-Хансы и ее замужестве в это время года, и арабы напали на нее с ее бедствием вместе со своим отцом и двумя братьями, Хинд сказала: «Воистину, я — величайший из всех арабов, попавших в бедствие, поэтому она приказала починить свою хауда, как и Барайю, и она стала свидетельницей сезона в Указе». рынок, где собирались арабы.

Таким образом, Аль-Ханса' не увидит сестру, бродящую в жизни своих братьев, бродящую к нежному брату, и он вытрет ее своей нежной рукой, чтобы устранить ее беды и облегчить ее боль. После смерти ее братьев , она бредет в небытие, плача и причитая, и никто не стоит у нее на пути. Ей было необходимо объявить публично об искренности своей печали и отчаянии в изменении своего состояния, пока она не позволит своим слезам говорить с ним, а он говорит с ней, и это было бы для нее утешением и утешением, и что было словами Омара ибн аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах, когда он сказал: (Оставьте ее, ибо она всегда будет грустить).

Аль-Хансаа соединила в своих элегиях эти три типа причитаний. Мы слышим, как Надя плачет, ее рыдания поднимаются, вызывая печаль и вызывая слезы в самых сердечных струнах, когда она говорит:

Дочь Шахра ударила плачущую женщину

Я не плачу сегодня вечером, кроме нее

И она говорит:

О глаза Джуди, наполненные обильными слезами

И я плачу о самом чудесном защитнике осла

Ветвь людей Козерогов

Все они сделаны из чистого столярного дела.

Я говорю, когда его смерть пришла ко мне

Люди объявили тайну тайной

мой брат! Либо ты попрощался с нами

Очень щедрая ветвь народа

Возможно, это обычай, который вы выполнили

Маленьким детям и сиротам

И Господь моих благословений от Тебя, Ты даровал их мне

Об упрямом человеке, запертом в плену

Моя семья - выкуп за того, кого предали

Его величайшая слава сияет среди новостей

Убитые и заточенные копья

Как молния, сияющая в доме

Кто когда-то был мастером

Пусть он плачет горькими уроками

Пусть лошади плачут, когда они идут на предательство

На площади смерти на следующий день после падения

И пусть каждый брат плачет о нем в скорби

Двор арендатора для него сузился

Источник разрушения и приют росы

Когда люди боятся засухи в поезде

Он орошал страну, где была его могила

К лугам дождевой воды, Аль-Савар

Мой вопрос только к тебе

Хам дает ему пить воду на пустыре

Скажи тому, кто пожертвовал этим, чтобы гордиться

Ты и смерть вместе, в лозунге

И она говорит:

Мои глаза плакали, и грязь вернулась

С ущербным человеком ее воля не исполнится

На скале, и какой мальчик похож на скалу

Если клык не дорисовал свой цвет

Молодые мальчики не достигли своего возраста

И он не работает усердно, если достигает своего тяжелого труда

Я поклялся Господом ярко-красных растений

К Священному Дому, его конец

Если Бану Амр расстроены из-за него

Она посетила Бану Амра, своего мальчика.

Имеет манжету, с помощью которой он затягивается, и манжету.

Она доит то, что высыхает с ее росой

Вы видите потрясающий запах Салима.

Роса ее слез смачивает ее бороду

На щедрого человека он принес жертву

С громким, гулким животом

Пусть добро плачет с горы

Те, у кого ее мечты, и те, у кого ее намерения

Знатоки поэзии единогласно согласились, что не было женщины, чье сердце или последующая жизнь были бы более поэтичными, чем она. :

Это соринка в твоем глазу или дефектный глаз?

Мать, потерявшая семью, покинула дом

Как будто мои глаза были прикованы к его воспоминаниям, когда они пришли ко мне.

Перелив, стекающий по щекам

Она плачет о камне, она еврейка, и она потеряна

И снова под ним почва покрыла его

Ханас плачет и продолжает плакать, пока жива

У него есть кольцо, и это ключ

Ханас плачет над камнем, и это для нее правильно

Раз время пришло к ней, время вредно

Должна быть смерть, которую можно провести с уроками

Вечность проходит циклами и фазами.

Абу Амр был среди вас и правил вами

Какое благословение для тех, кто молится Нассару

Распятие Ан-Нахизы - это ваххаб, если они запрещены

В войнах смелый терпит поражение

О, скала и источник воды, вытекшей из нее.

Народ ресурсы, не стыдно его получить

Сапанти столкнулись с дилеммой

У него два оружия: клыки и гвозди.

И на корове, по которой ты бродишь, нет телят

У него есть два стремления: объявление и тайна.

Она в ужасе, пока она в ужасе, даже когда она вспоминает

Это только подход и отступление

Не жирни вовеки на земле одного,

Ей надоело, ведь это только нежность и радость

День прекраснее, чем тот день, когда он оставил меня.

Скала, и у вечности есть хорошее и плохое

Он — скала для нашего хранителя и господина.

И это камень, который, если нам станет жарко, мы сгорим.

предыдущий
Хвала любви Посланника
التالي
Элегия поэма