Écrivains et poètes

Poète Al-Asmai

Introduction à Al-Asma'i

Al-Asma'i est Abu Sa'id Abd al-Malik bin Qarib. Il est né dans la ville de Bassorah en Irak en 122 AH/740 après JC. Il a grandi dans des circonstances turbulentes et a acquis ses connaissances avec diligence et activité à Bassorah. Il a appris auprès d'Al-Khalil, Abu Amr, Issa bin Omar et Abu Amr bin Al-Ala. Il est rapidement devenu un cheikh et un linguiste, et A surpassé ses pairs à l'époque, et de nombreux étudiants ont étudié sous lui, tels que : Abu Al-Fadl, Al-Riyashi, Abu Ubaid, Abu Hashim Al-Sijistan et Abu Saeed Al-Sukkari.

Al-Asma'i avait une forte mémoire. C'était un généalogiste qui mémorisait beaucoup. Il connaissait l'époque des Arabes, leurs nouvelles et leur poésie. Il maîtrisait la langue et possédait de nombreux récits. Sa renommée a atteint le oreilles de Harun al-Rashid à Bagdad, alors il l'a convoqué et en a fait un tuteur du prince. Là, il est devenu important à la cour du calife en ce qui concerne la vie mentale. L'activiste, et a été respecté dans le palais, et après un certain temps, il est retourné à Bassorah, emportant avec lui les richesses qu'il avait accumulées, et y a passé le reste de sa vie. Al-Asma'i a laissé de nombreux ouvrages arabes, y compris des manuscrits trouvés dans les bibliothèques de Bagdad, en plus de ses lettres célèbres, peut-être les plus importantes. dont : Le Livre des Perses, le Livre d'Al-Arajez, le Livre d'Al-Mayassar et d'autres.

L'éducation d'Al-Asmai

Al-Asma'i a étudié les sciences de la langue arabe à l'école de Bassorah, fondée par Abou Amr bin Al-Ala, et il en était l'un des éminents. Il excellait dans les sciences du langage, de la grammaire et de la poésie. Il a écrit un groupe de sujets liés aux règles grammaticales et il a rivalisé avec d'éminents savants et poètes dans les conseils. Al-Asma'i s'est également distingué. Dans l'étude des sciences naturelles, des sciences animales et de la botanique, il a laissé soixante livres dans diverses sciences. .

Lire plus:Pourquoi Al-Jahiz a-t-il reçu ce nom ?

Le surnom d'Al-Asmai

Il est à noter qu'Al-Asma'i doit son nom à son grand-père "Asma'", ce qui signifie un cœur alerte. Les interprétations qui indiquent la signification d'Al-Asma' diffèrent. Certaines d'entre elles indiquent qu'Al-Asma'i est le doux , défini un, et c'est ainsi que le silo a été nommé. On dit aussi qu'un homme est « sourd » pour indiquer l'intelligence et la force du cœur. Sur un homme si ses oreilles sont petites et attachées à sa tête avec le sourd , et une femme est sourde, comme cela a été rapporté par Al-Jahiz, et il est dit : « La flèche est sortie sourde » si sa plume était mouillée de sang et s'est jointe. Abu Dhu'ayb Al-Hudhali a dit :

Alors il a tiré et a été sauvé d'un lion hurlant

Une flèche fière avec ses plumes cirant

La poésie d'Al-Asmai

Introduction à Asamiat

Al-Asma'i est défini comme un recueil sélectionné de poésie arabe ancienne recueillie par Al-Asma'i, et il semble que ce soient ses étudiants ou ses étudiants ultérieurs qui l'ont appelé Al-Asma'i. Pour les différencier des favoris choisis par Al-Mufaddal Al-Dhabi, malgré cela, des mélanges et des chevauchements se sont produits entre eux, au point que certains ont mentionné des poèmes des favoris comme Asma'iyat, et il semble que ce mélange soit ancien, ou que les versions que les anciens ont vues diffèrent de celles qui nous sont parvenues, car beaucoup d'entre elles, comme Ibn Qutaybah et Abu Ubaidah, ont mentionné des poèmes et les ont fait choisir par Al-Asma'i, même s'ils ne se trouvent pas dans ses poèmes imprimés. Il convient de noter que l'Asma'iyyat vient après la Mufaddaliyat dans son importance et sa valeur littéraire, et que les érudits la considèrent comme complémentaire.

Lire plus:Les meilleurs poètes du Golfe

Al-Asma'i se distinguait par le fait qu'il s'agissait d'un recueil de bons vieux poèmes préislamiques et d'une partie de la poésie des anciens combattants et des islamistes. Al-Asma'i - qui était connu pour son abondance de mémorisation et la qualité de sa sélection - a choisi de nombreux des poèmes autres que ceux choisis pour eux par l'auteur d'Al-Mufaddaliyat. Parmi les poètes pour lesquels Al-Asma'i a choisi : Duraid bin Al-Samma et Urwa. Ibn Al-Ward, Amr Ibn Ma'di Yakrib, Muhalhal Ibn Rabi 'a, Al-Mutlassim, Tammam Ibn Nuwairah et d'autres. Le nombre de poètes dont les vers ont été choisis a atteint soixante-douze poètes, et le nombre de leurs poèmes a atteint quatre-vingt-douze poèmes, et le total de leurs vers est de 1,439 1902 vers. Ceci a été soigneusement publié pour la première fois par l'orientaliste Al-Asma'iyat William Bin Al-Ward à Leipzig, en Allemagne, en XNUMX après JC, puis publié dans une édition soigneusement éditée par Ahmed Muhammad Shaker et Abdul Salam Haroun.

Critères de virilité des poètes selon Al-Asma’i

Al-Asma'i est considéré comme le premier à avoir développé un ensemble de caractéristiques et de conditions pour définir les caractéristiques d'un poète viril. Il a écrit un livre à ce sujet, qu'il a intitulé « La virilité des poètes ». Sijistani lui a demandé ce que signifiait la virilité, il lui a répondu en disant : « Cela signifie qu'il a un avantage sur les autres, comme l'avantage d'un étalon sur une personne véridique. » Ainsi, Al-Asma'i a défini le chemin de la virilité. virilité dans la poésie, et il l'a limité à certaines formes de poésie, et il a classé les poètes selon leur possession de virilité par rapport aux autres. Il était pointu et décisif dans son jugement, et ses jugements étaient injustifiés, influencés par l'esprit de son époque, qui était dominé par l'improvisation et l'impressionnisme, qui était la norme. Pour le comparer parmi les poètes.

Lire plus:La vie de Tawfiq al-Hakim

Quant aux standards de virilité d’Al-Asma’i, ils sont résumés dans les points suivants :

  • Qualité des cheveux : Selon Al-Asmai, la qualité de la poésie signifie rester à l'écart du discours brutal et étrange et atteindre la qualité des significations.
  • Temps: Selon Al-Asma'i, le temps est limité à l'ère préislamique, ce qui signifie que quiconque était l'un des poètes préislamiques pouvait être un viril, et quiconque sortait de cette époque n'était pas considéré comme un viril. Abu Hatem Al-Sijistani l'a interrogé sur la virilité d'Al-Farazdaq et d'Al-Akhtal, il lui a répondu en disant : « Ces gens, si seulement ils l'étaient à l'époque préislamique, ils avaient un problème, et je ne dis pas rien à leur sujet parce qu’ils sont islamistes.
  • Pilosité : Selon Al-Asma'i, l'abondance signifie la capacité de dire de la bonne poésie, et cela signifie l'énergie poétique à donner, et Al-Marzbani a estimé le nombre de poèmes qui permettraient à un poète d'être un fidèle à cinq ans, comme il l'a dit. : "Si Tha'labah bin Su'air Al-Mazni disait cinq poèmes comme le sien, il serait un star."
  • La méthode des premiers poètes : Al-Asma'i considère la poésie des anciens comme l'un des standards de la virilité poétique et de la distinction entre les poètes. La poésie des anciens se caractérise par « la prédominance de l'étrange sur leur poésie, la description des tâches et des friches, et la mention des bêtes et des insectes », comme l'a déclaré Al-Qayrawani, l'auteur d'Al-Umda.
  • Dire de la poésie à tous les mètres : Plonger dans toutes les mers de la poésie et composer des vers selon leurs mètres est un mérite qui compte pour le poète, car sa capacité poétique et sa supériorité sur ses pairs sont démontrées. en disant que "les habitants de Kufa ne donnent la priorité à personne sur Al-A'sha". Al-Sijistani explique cela en disant qu'Al-A'sha "dit dans toute la prosodie et chevauchait toutes les rimes".
  • Maîtrise des adjectifs : L’un des critères d’Al-Asma’i pour déterminer les caractéristiques de la masculinité est que le poète doit être bien décrit et bon.
  • le roman: Al-Asma'i dit : « Un poète ne devient pas un maître de la poésie tant qu'il n'a pas récité les poèmes des Arabes et entendu les nouvelles. » Grâce à cela, le poète cherche l'aide en connaissant les vertus et les défauts des Arabes et leurs nouvelles. , afin qu'il puisse les louer et les satiriser dans sa poésie.

Le son du poème sifflant du rossignol

Al-Asma'i était connu pour un poème qu'il récitait à la cour du calife abbasside Abu Jaafar Al-Mansur, qui à une époque limitait les poètes. Il avait l'habitude de mémoriser le poème lorsqu'il l'entendait pour la première fois, et il avait un garçon qui l'a mémorisé une deuxième fois et une servante qui l'a mémorisé une troisième fois, et le centre de l'histoire tournait autour du fait que le calife donnerait le poids de ce qui était écrit dessus était de l'or si le poète récitait un poème C'était difficile pour le calife de réciter. Alors les poètes venaient réciter leurs poèmes à l'audience du calife. Le calife devait seulement montrer que le poème écrit par le poète avait été dit auparavant, même si c'était le poète qui l'avait composé. , et après avoir fini, le poète récita son poème pour qu'il soit récité par le calife, puis il appela le garçon et la servante pour qu'ils récitent le poème après lui. À cause de cela, les poètes furent frustrés et leurs espoirs furent déçus. Quand Al- Asma'i a entendu cela, il a préparé un poème avec des significations et une prononciation difficiles. Il s'est déguisé en Bédouin et est allé voir le calife pour lui réciter son poème et a dit : « J'ai un poème que je voudrais réciter. vous, et je ne pense pas que vous l'ayez entendu auparavant. » Alors il lui récita le poème qui est :

Le gazouillis du rossignol

Mon cœur a été agité par l'ennui

Arroser et fleurir ensemble

Avec l'éclosion de l'instant de la paupière

Et vous, monsieur, êtes à moi

Et mon maître et mon maître

Combien de fois il m'a souhaité

Ghazil Al-Aqili

Je l'ai arraché de la joue

De l'ombre de la honte

Il a dit : Non, non, non, non

Et c'est devenu une précipitation

Et les casques inclinés

Qui a fait cet homme ?

J'ai pleuré et pleuré

Malheur à moi, malheur à moi

J'ai dit: "Ne t'inquiète pas pour moi."

Montre-moi les perles pour moi

Elle lui a alors dit

Levez-vous et trouvez le transport

Et les garçons de Saqounni

Le café est comme le miel pour moi

Je l'ai senti avec mon nez

Plus doux que les clous de girofle

Au milieu d'un verger d'ornement

Avec des fleurs et du bonheur pour moi

Et le oud bourdonnait plus près de moi

Et le tambour est dodu pour moi

Médecine dodue Médecine dodue

Un médicament dodu, dodu, dodu pour moi

Et le toit m'a été conduit

Danser a été un plaisir pour moi

Regarde, regarde et regarde

Sur papier coing

Al-Qamari a tweeté en criant

L'ennui dans mon ennui

Même si tu me vois rouler

Sur un drôle d'âne

Il marche sur trois pieds

quantité de Al-Arangali

Et les gens traduisaient mes phrases

Sur le marché de Balqalli

Et tout est gâteau, gâteau

Derrière moi et autour de moi

Mais je me suis enfui

Par peur d'Al-Aqanqali

Pour rencontrer Malak

Le plus vénéré

Il m'ordonne de décoller

Rouge comme le sang bout

Marcher là-bas

Bagdad jusqu'à la queue

Je suis le brillant écrivain de

Quartier d'Ard Al-Mosili

J'ai organisé et décoré des pièces

Ils ne peuvent pas me faire ça

je dis au début

Sifflement de bulbuli

Lorsqu'il l'eut terminé, le calife appela le garçon et l'esclave, espérant que l'un d'eux avait mémorisé le poème. Après que le calife eut reconnu l'affaire, il dit à Al-Asma'i : « Apportez ce que je l'ai écrit et nous la peserons, et nous vous donnerons son poids en or. » Il répondit qu'il avait hérité de son père une colonne de marbre sur laquelle il avait écrit le poème, et que cela. Dix soldats seulement pouvaient porter la colonne, et lorsqu'ils pesaient le vizir dit au calife que le poète qui se cachait devant eux était Al-Asma'i, et lorsqu'il fut connu dans la cour, le calife dit : « Est-ce que tu fais ça au Commandeur des Croyants, ô Asma' moi?" Alors il lui dit: "Ô Commandeur des Croyants, tu as coupé le gagne-pain des poètes. En faisant cela", il lui demanda de donner aux poètes une compensation pour ce qu'ils avaient dit, et il accéda à sa demande.

Les œuvres d'Al-Asma'i

Al-Asma'i a laissé de nombreux livres, dont les plus importants sont les suivants :

  • Le livre sur la création de l'homme.
  • Livre des courses.
  • Le livre de Hamza.
  • Livre de monstres ou monstre.
  • Un livre d'actions et d'actes.
  • Le livre des origines de la parole.
  • Livre des significations de la poésie.
  • Un livre dont la rédaction est identique mais dont le sens est différent.
  • Un livre étrange.
  • Livre de selles, brides, sandales et grilles.

Ce que les critiques ont dit à propos d'Al-Asmai

De nombreuses personnes ont attesté de l’intelligence et des connaissances abondantes d’Al-Asmai, notamment :

  • Sufyan Al-Thawri a fait référence à la description d’Al-Asma’i par Ibn Munadhir comme « le peuple le plus mémorisé ».
  • Al-Azhari a déclaré que « la plupart de ses connaissances provenaient de sa langue ».
  • L’élève d’Al-Asmai, Ishaq Al-Mawsili, a témoigné qu’il était « étonné par la proximité de sa langue avec son cœur et par sa capacité à la mémoriser quand il le voulait ».
  • Al-Akhfash a déclaré : « Je n'ai trouvé personne de plus connaisseur en poésie qu'Al-Ahmar et Al-Asma'i. »
  • Abu Al-Tayeb a fait l'éloge du linguiste Al-Asma'i en disant : « Il maîtrisait la langue parmi les gens et leur enseignait la poésie. »
  • Al-Suyuti a mentionné, sous l'autorité d'Al-Asma'i, "Il était l'une des personnes les plus compétentes dans son art", et Ibn Al-Marzbani mentionne, "Al-Asma'i était l'une des personnes les plus compétentes dans son art". art."
  • Al-Shafi’i a témoigné de son honnêteté dans son langage et ses opinions, et il a déclaré : « Personne n’a mieux exprimé les Arabes qu’Al-Asma’i. »
  • Abu Dawud a dit de lui : « Il était honnête et craignait d’interpréter le hadith, tout comme il craignait d’interpréter le Coran. »
  • Al-Mubarrad a souligné qu'Al-Asma'i était un maître de la langue et que personne comme lui n'y est connu, ni dans l'abondance des récits.
  • Ibn Katheer a dit sous l'autorité d'Al-Asma'i : « L'un des imams de la langue et de la grammaire, des choses et des nouvelles étranges, du sel et des anecdotes. »
  • Muhammad bin Al-Arabi a dit : J'ai vu Al-Asmai réciter environ deux cents versets, dont nous ne connaissions aucun.
  • Ibn Mu'in a rapporté sous l'autorité d'Al-Asma'i qu'il était l'une des personnes les plus compétentes dans son art.

La mort d'Al-Asmai

Al-Asma'i est mort à Bassorah, selon le consensus des historiens, à l'exception d'Ibn Khallikan, qui affirme que sa mort a eu lieu dans la ville de Merv. Quant à l'année de sa mort, les sources diffèrent. Sirafi a rapporté les paroles d'Abu Al-Ayna ; « Al-Asma'i est mort à Bassorah alors que j'étais présent, en l'an deux cent treize, et Al-Fadl bin Ishaq a prié pour lui », et il a mentionné une autre nouvelle en disant : « On dit qu'il est mort en l'an deux cent dix-sept, ou en l'an seize », et Al-Khatib Al-Baghdadi a indiqué en disant : « Al-Asma'i est mort en l'an deux cent seize », et Muhammad bin Yahya Al-Nadim a dit : Abu Al-Ayna nous a dit : Nous étions aux funérailles d'Al-Asma'i en l'an deux cent quinze, et il est dit qu'il est mort à Safar seize ans, et il a été dit que quatorze et il a été dit que deux cent dix-sept, et c'est comme Ibn Khallikan a expliqué, et Abu Al-Tayyib Al-Luaghi a mentionné qu'il est mort à Safar en l'an 216 et qu'il avait alors quatre-vingt-onze ans. C'est la déclaration la plus probable.

Précédent
L'un des poètes les plus importants de Jordanie
Suivant
À propos du poète Qais bin Al-Malouh