Ahmad Shawqi
Ahmed Shawqi was born in Cairo in 1868 AD. He received his basic and secondary education and received a scholarship because of his excellence. He studied law in Egypt and completed his degree and specialization in France at state expense.
He returned to Egypt in 1894 AD and settled there until the British exiled him to Spain after World War I, until he died in 1932 AD, leaving behind a huge amount of wonderful literary, poetic and theatrical heritage.
From Ahmed Shawqi’s poems
From the poems composed by Ahmed Shawqi, we present to you the following:
They deceived her
They deceived her by calling her beautiful
And the tempted are deceived by praise
I see that she forgot my name when she did
Names multiplied in her love
If she saw me, she would turn away from me as if she had not
There are things between me and her
A look, a smile, peace
A talk, a date, a meeting
There is medicine in separation
Or separation that results in illness
The day we were, and do not ask how we were
Of passion whatever we want
And there is a watchman over us of chastity
Passions became tired in his grip
She pulled my sticks to me and said
You are the people, poets
So fear God in the hearts of the virgins
Virgins have air in their hearts
Read also:Poetry by Nizar QabbaniO neighbor of the valley
O neighbor of the valley, I was happy and it came back to me
What made me long to see you?
My night was cut short and Nashwan was drowning in me
What dreams are like from your memory
I represented your passion in memory and in grief
What you called him and preserved your passion
And you have the memory in my heart as an example
Memories are the echo of the years
I passed Riyadh at a hill
How my visions of yours danced in them
Green has replaced spring
Singing I was about to meet you
I didn't know what a good hug was based on love
And the kindergarten made him drunk with youth
I did not know and the longings were screaming in my blood
Until the forearms of your footsteps are folded
And you wanted to be in my hands
And their cheeks became red
Where are the chips when you sway?
And your cheeks became red from their scars
And I entered into two nights: your branch and the darkness
And sugar tempted me as it tempted you
My passion prevailed and my emotions overwhelmed you
And I kissed you like the bright morning
The language of speech was disrupted and speechless
My heart with the sweetest kiss of your lips
I achieved some of my goals when I spoke
My eyes in the language of passion are your eyes
There is neither yesterday nor tomorrow
Read also:Poetry for the keeperYour children...oh, the children have mercy on you
Samra, my question and the joy of my mind
Time gathered and it was the day he met you
I want your solace
I want to entertain you, but the heart refuses
I reproach you, and the fullness of the soul is a reproach
And I will abandon you, and my sleep will abandon me
And the darkness makes me sad and distressed
And I remind you to see every good thing
My gaze is fixed, and my heart is patient
And complain about my torment in your fancy
And I reward you for the torture with love
And I know that you have always been dry
Why did I make love a habit?
And the Lord is as blaming as the living, complaining
And the soul is filled with passion and reproach
Will you reward me for avoiding zulfi?
I reproached you with love, and you are enough of a reproach
Every navigation among people is a sin
If the alarm counts on you as a sin
I took your love from my eyes and my heart
My eyes prayed, and the heart answered
And you are one of the virtues in an example
I ransomed you with a heart and a heart
I love you when you praise the good
And I fear that he will become a habitual wanderer
And they said: In the alternative, satisfaction and spirit
I threw away the alternative, I threw it hard
And I reviewed Rashad Asai Aslo
So what do I have to do with solace?
If the cup does not go away my worries
Read also:Abu Nawas poetryThe bartender’s hand has rotted, and he has rotted
I must abstain from drinking it
And I drink more generously than the virgins of the monastery
And I have a soul that I see, so it flaunts
Like a rose flower, we call it a flower
Heart melting
A heart melts, and tears flow
O night, is it better than dawn?
Your stars prevented him from seeing
You do not want a solution, and it does not apply
And it spread misdemeanors, so I imagine
The morning is a hostage of the resurrection
You established it and took control of its doctrine
In a paradise like the bed of eternity
An injustice that brings her and brings her back
And the waves are turning to the sea
I wish Al-Kurri and Moses would supply it
This Pharaoh of contemplation and thought
I call a phone magic
He cries for no reason or family
And the kindergarten is mute and abnormal
The branches fluttered, and the treachery ran
And the birds are full of nests, their heads
Like the fruits that appeared from the sidr tree
He dropped his wings and his chest
Show us bile like dust
They have fringed houses
And he stayed among its red drawings
His wings calm down, so you count him
Made by hands or magic
And it erupts, for there is a hand on the branches
Her fingertips stuck from the embers
O bird, broadcast to your brother what is happening
We are both the subject of the secret
I have the same atmosphere and intentions in you
I am in sleep, and you are in the moon
Love messed with us and terrified us
I am to blame, and you are to be rebuked
O bird, do not be alarmed by an accident
All souls are hostages of harm
What is going on, if you were satisfied with it?
An evil that is lighter for you than evil
O bird, the hardship of living, if you knew
In its pureness, and pureness in its turmoil
If things are difficult, they become difficult
What you have made light of is trivial
O bird, if we had taken refuge in a mastaba
Perhaps the Spirit of God is in patience
May wishes be torment for us
A help in solace and abandonment
The lion dies in the jungle or elsewhere
The lion dies in the jungle or elsewhere
All countries are poor when they are ruled
The sun has set without sickness in the west
It was burning on the eastern side
The inevitable death brought her to an end, and she was estranged
Souls will be redeemed until their appointed time
All alienation is an enjoyment in life
A day when joy leaves the body
The clouds mourned the valley and its inhabitants
Lightning from which the plain and the expanse swayed
The lightning of calamity when he revolted
It was almost like yesterday that the parties were united
The men stood up and listened to him
Even if their hopes were dashed, they sat down
On Upper Egypt, the whole day is madness
The countryside was covered with a dark night
Death did not leave anything left for those who laughed
The weeping people were not given what they lost
Behind the uncertainty or suddenness of the nights
Tears for every gloating and laughing observation
There is a jewel on the jaw in the coffin
Almost at night, in the shadow of wear and tear, it burns
The Nile is proud of its Gulf shells
And what comes to Bahrain or returns
Jewels are the most precious and noble
He throws the cradle, not something that throws foam
Even when the astronomy reached the range, it descended
As if it were in the firm, straight palm
That shot from the sword of fever is broken
On the bed, and from the fever shaft on purpose
A coffin was embraced and carried around
Presented as a single flag of truth
Egypt walked on either side of him, seeking him
As the bereaved woman mourns and misses
Many people may die without you noticing them
It is as if they were of the insignificant situation that they did not exist
The country's bereavement has a mind, and its calamity is its own
Success lies in the children, not the number
The inspiration is crowned with a statement, but it is not for him
A stick of inspiration that contains it and there is no opposite
The owner of the credit in the necks does not have it
From the craftsmen or their necks there is support
His chariot was devoid of the mighty cannon
Guidance, gentleness, and righteousness abound in it
Defenders were not made for her company
An army of peace, nor its leader is glory
O builder of the edifice, no praiser occupied it
From building, and no critic distracted him
Deaf to the anger and satisfaction of those around him
In a revolution, heroes are born or destroyed
Your statement is a major step and a stage
It is getting close to something like it, or it is far away
Right and power reverted to rule
Of the Qayyas, what is in his religion I would like
If it were not for your Mahdi embassy, they would have quarreled
The struggle was tired of wolf and criticism
You are still knocking on the door of reconciliation between them
Doors and gates opened
She found it an opportunity to throw ropes to her
Politics involves hunting and expulsion
You asked for it when the events were raging
He walks to hunt under the stormy lion
When she found the construction equipment, she built
Your hands are for the people, what they disparage and what they praise
Your edifice was built by the country's effort, as
The foundation and pillars are built from rock
There are valuable sacrifices among children
There is a steady effort on the part of the fathers
And there are banners through whom the jihad is glorified
Were it not for death, they would not have returned, nor would they have slept
I was thrown into the old stake of humiliation
Until the stake was shaken from its roots
The occupier's protection folded and expanded
God's protection, so the country sought refuge in it
Sleep without crying over the generosity you have experienced
What is built for truth is eternal
Oh the wealth of our dear homeland, enough of the sermon
For people, you are a treasure in the ground that has been wasted
Rule did not overwhelm you in all its manifestations
And I do not underestimate you for easy living and prosperity
Turn to God and history with confidence
You hope and proceed, or you fear and you slow down
It arose in Neia's forehead and in her mouth
It revolves around glory and envy
Every day has a wonderful tomorrow
And your day, O best of days, has no tomorrow
It threw you into the channels of the heart and they broke
A woman who has neither a heart nor a liver
When she shouted at Tamorek, she exploded
purer than roses, or rose water
Not every heart, whether tomorrow or evening, is in its blood
It has friends, family and children
She did not attack you for fear that he would fight her
From you is the cunning and opinion that saves Najd
Did he lament death for the sacrificial righteousness?
The courage of that quiet, lifeless tenderness?
No way! If death had any emotion
No one loved Adam cried
She walked to protect the people from her deposit
The city of light, and she developed conjunctivitis
If death were to be warded off, would it be returned from you?
For the record, there is an eye around you that has not slept and a hand
Abu Aziz, may God’s peace be upon you, messengers
To you I bear my submission, and there is no response
And a whiff of poetry rhymes was hers
In the gathering of comfort and basil you gather
I sent it and sent tears to shroud it
As the cold descended around the lilies
I sympathized with you to the past, and you returned to me
And do not change the verses of the witnesses
Until I spotted you rising above the crescent moon
A modernity that is as numerous as its homelands
Poetry is tears, conscience, and emotion
I wish I had said what I find.