Schriftsteller und Dichter

Al-Asmai-Dichter

Wir stellen Al-Asmai vor

Al-Asma'i ist Abu Sa'id Abd al-Malik ibn Qareeb, er wurde im Jahr 122 AH / 740 CE in der Stadt Basra im Irak geboren. Er wuchs unter turbulenten Umständen auf und näherte sich in Basra fleißig und aktiv dem Wissen, so lernte er von Khalil, Abu Amr, Issa bin Omar und Abu Amr bin Al-Alaa, und bald wurde er ein alter Mann und ein Linguist Er übertraf damals seine Altersgenossen und viele Schüler, darunter: Abu Al-Fadl Al-Riyashi, Abu Ubaid, Abu Hashim Al-Sijstan und Abu Saeed Al-Sukkari.

Al-Asma'i genoss ein starkes Gedächtnis, und er war ein Ahnenforscher, der viel auswendig lernte und mit den Tagen der Araber, ihren Nachrichten, ihren Gedichten, einem Meer von Sprachen und einer Fülle von Erzählungen vertraut war Sein Ruhm erreichte die Ohren von Harun Al-Rashid in Bagdad, also rief er ihn zu sich und machte ihn höflich zum Prinzen, und dort tauchte er am Hof ​​des Kalifen in Bezug auf das geistige Leben auf Der Aktivist, und er wurde im Palast respektiert, und Nach einer Weile kehrte er nach Basra zurück, brachte seinen angesammelten Reichtum mit und verbrachte dort den Rest seines Lebens: das Buch der Perser, das Buch der Arroganz, das Buch des Vermittlers und andere.

Die Geburt von Al-Asmai

Al-Asma'i erhielt arabische Sprachwissenschaften an der Basra-Schule, die von Abi Amr ibn Al-Alaa gegründet wurde, und er war einer der Prominenten darin.In dem Studium der Naturwissenschaften, Tierwissenschaften und Botanik hinterließ er sechzig Bücher zu verschiedenen Wissenschaften.

Lesen Sie auch:Ein Thema über Lotfi Zaghloul

Al-Asmais Titel

Es ist bemerkenswert, dass Al-Asma'i in Bezug auf seinen Großvater „Asmaa“ so genannt wurde, was das erwachte Herz bedeutet, und die Interpretationen, die sich auf die Bedeutung von Al-Asmaa beziehen, unterscheiden sich, einige von ihnen weisen darauf hin, dass Al-Asmaa ist das spezifische glatte, und es wird Silo genannt, da gesagt wird, dass ein Mann taub ist, um Intelligenz und die Stärke des Herzens anzuzeigen, und es heißt Auf dem Mann, wenn seine Ohren klein und mit seinem Kopf verbunden sind der Taube, und die Frau ist taub, und das ist wie von Al-Jahiz erwähnt, und es heißt: „Der Pfeil kam taub heraus“, wenn seine Feder mit Blut benetzt und verbunden war, sagte Abu Dhu'ib Al-Hudhali:

Also warf er und wurde vor einem klagenden Blick bewahrt

Ein Pfeil des Stolzes und seine Federn kleben zusammen

Gedichte von Al-Asmai

Einführung in Asmaiyat

Al-Asma'iyat wird als eine ausgewählte Gruppe alter arabischer Poesie definiert, die von Al-Asma'i zusammengestellt wurde, und es scheint, dass seine Schüler oder späteren Gelehrten sie Al-Asma'iyat nannten. Um zwischen ihnen und den von Al-Mufaddal Al-Dhabi ausgewählten Favoriten zu unterscheiden, und trotzdem gab es Verwirrung und Überschneidungen zwischen ihnen, bis einige Gedichte aus den Favoriten als Asma'iyat erwähnten, und es scheint, dass dies eine Frage des Mischens ist alt ist, oder dass die Kopien, die die Alten betrachteten, sich von denen unterscheiden, die uns erreichten, weil viele von ihnen, wie Ibn Qutayba und Abi Ubaidah, Gedichte erwähnten und sie von Al-Asma'i auswählten, obwohl sie nicht in gefunden wurden sein gedrucktes Asma'iyat.

Lesen Sie auch:Informationen über das Leben von Fadwa Touqan

Al-Asma'iyyat wurde als eine Sammlung guter alter vorislamischer Poesie und einiger Gedichte von Veteranen und Islamisten ausgezeichnet.Al-Asma'i - der für seine Fülle an Auswendiglernen und die Qualität der Auswahl bekannt war - wählte viele aus andere Gedichte als die, die vom Besitzer der Favoriten für sie ausgewählt wurden, Ibn al-Ward, Amr ibn Maad Yakrib, Muhalhal ibn Rabi`ah, al-Mutalamis, Mutamim ibn Nuweira und andere, und die Anzahl der Dichter, deren Verse ausgewählt wurden erreichte zweiundsiebzig Dichter, und die Anzahl ihrer Gedichte erreichte zweiundneunzig Gedichte, und ihre Verse beliefen sich auf insgesamt 1,439 Verse.Der Orientalist William Ibn Al-Ward wurde 1902 n herausgegeben von Ahmed Muhammad Shaker und Abd al-Salam Harun.

Standards der Männlichkeit Dichter bei Al-Asmai

Al-Asma'i gilt als der erste, der eine Reihe von Merkmalen und Bedingungen entwickelt hat, um die Merkmale des Dichters, des Hengstes, zu definieren, wie er ein diesbezügliches Buch namens (The Falhoula of the Poets) schrieb, und als Abi Al -Hatem Al-Sijistani fragte ihn nach der Bedeutung von Al-Fahula, er antwortete: „Es ist beabsichtigt, dass er einen Vorteil gegenüber anderen hat, wie der Vorteil des Hengstes gegenüber der Wahrheit.“ So definierte Al-Asma'i den Weg der Männlichkeit in der Poesie, und er beschränkte sie auf bestimmte Dichtungskünste und klassifizierte Dichter auf der Grundlage, dass sie Männlichkeit von anderen besitzen.Für seine Präferenz unter Dichtern.

Lesen Sie auch:Wie starb Imru' al-Qais?

Die Kriterien für Potenz nach Al-Asma’i sind in folgenden Punkten zusammengefasst:

  • Haarqualität: Und die Qualität der Poesie bedeutet für Al-Asmai, sich vom Brutalen und Fremden in der Sprache zu entfernen und die Qualität der Bedeutung zu erreichen.
  • Zeit: Die Zeit für Al-Asma’i ist auf die vorislamische Zeit beschränkt, in dem Sinne, dass jeder, der einer der vorislamischen Dichter war, von den Hengsten sein könnte, und wer auch immer aus dieser Zeit stammt, wird nicht als Hengst angesehen Jahiliyyah, sie waren wichtig, und ich sage nichts über sie, weil sie Islamisten sind.
  • Behaarung: Für Al-Asma’i bedeutet Fülle die Fähigkeit, gute Poesie zu sagen, und es bedeutet die poetische Energie zu geben.
  • Die Methode der frühen Dichter: Al-Asma’i betrachtet die Poesie der Alten als eines der Kriterien für poetische Männlichkeit und Differenzierung unter Dichtern.
  • Gedichte in allen Gewichten sagen: In alle Meere der Poesie einzutauchen und sie nach ihrem Gewicht zu regulieren, ist ein Vorteil, der für den Dichter gezählt wird, da es seine poetischen Fähigkeiten und Überlegenheit gegenüber seinen Kollegen zeigt, und Al-Asma'i lobt Al-Asha, indem er das sagt „Die Leute von Kufa gehen niemandem Al-Asha voraus.“ Reim“.
  • Adjektivkompetenz: Eines der Kriterien von Al-Asma'i zur Bestimmung der Parameter der Männlichkeit ist, dass der Dichter gut beschrieben und gut sein sollte.
  • der Roman: Al-Asmai sagt: „Der Dichter wird kein Hengst in der Poesie, bis er die Poesie der Araber erzählt und die Nachrichten hört.“ Dadurch nutzt der Dichter sein Wissen über die Tugenden und Mängel der Araber und ihre Nachrichten er kann sie in seinen Gedichten preisen und persiflieren.

Lautes Gedicht von Safir Bulbul

Al-Asma'i war bekannt für ein Gedicht, das er am Hof ​​des abbasidischen Kalifen Abi Jaafar al-Mansur rezitierte, der zu einem bestimmten Zeitpunkt Druck auf Dichter ausübte, als er das Gedicht auswendig lernte, als er es zum ersten Mal hörte. und er hatte einen Jungen, der es vom zweiten Mal auswendig lernte, und eine Sklavin, die es vom dritten Mal auswendig lernte, und der Fokus der Geschichte drehte sich um die Tatsache, dass der Kalif geben würde, was darauf geschrieben stand, wurde in Gold gewogen Falls der Dichter ein Gedicht rezitierte, das für den Kalifen schwer zu rezitieren war, akzeptierten die Dichter, ihre Gedichte in Anhörung des Kalifen zu rezitieren, sodass der Kalif nur zeigen würde, dass das Gedicht, das der Dichter geschrieben hatte, zuvor gesagt wurde, obwohl der Dichter ist derjenige, der es komponiert hat, und nachdem er fertig ist, sagt der Dichter sein vom Kalifen rezitiertes Gedicht, dann ruft er sowohl den Jungen als auch die Magd, um das Gedicht nach ihm zu rezitieren. Ein Gedicht, das ich Ihnen gerne rezitieren möchte. und ich glaube nicht, dass du es schon einmal gehört hast.“ Also rezitierte er ihm das Gedicht, das lautet:

Nachtigalls trillerndes Geräusch

Langeweile erregte mein Herz

Wasser und Blumen zusammen

Mit der Blume der Augäpfel

Und Sie, mein Herr

Und mein Herr und Erzeuger von mir

Also, wie viel wünschst du mir

Ghazil Aqily

Ich nahm es von seiner Wange

Dann stieg die Schüchternheit

Er sagte nein, nein, nein, nein

Morgen ist Mahrouli

Und die Helme spielten wild

Wer hat diesen Mann?

Vololt Vololt

Wehe mir, weh mir

Ich sagte, nimm es nicht leicht

Und zwischen mir ist die Perle für mich

Sie hat es ihm damals gesagt

Er stand auf und wurde mit dem Transport gefunden

Und Jungs, macht mich glücklich

Kaffee ist für mich wie Honig

Ich roch es mit meiner Nase

Besser als rosa

Inmitten eines süßen Obstgartens

Mit Blumen und Freude für mich

Und das Oud summte für mich

Und die Trommel ist prall, Medizin für mich

Medizin plump Medizin plump

Medizin, Medizin, Medizin, Medizin für mich

Und das Dach ist für mich übersteuert und übersteuert

Und das Tanzen hat mir gut getan

Grill grillen und zuschauen

Auf meinem Reisebericht

Und der Mond-Tweet schrie

Langeweile im ml

Und wenn du mich reiten siehst

Auf einem Hündchen Esel

Er geht auf drei

Aranjali-Spaziergang

Und die Leute übersetzen meine Sätze

Auf dem Markt Qalqalli

Und alle sind Kuchen, Kuchen

Hinter mir und um mich herum

Aber du bist weggegangen

aus Angst vor al-Aqniqli

Um deinen König zu treffen

Am meisten respektiert

Er befiehlt mir abzuhauen

Rot wie Blutblasen

Gehen Sie hinein

Mobbedda für den Schwanz

Ich bin der brillanteste Schriftsteller

Distrikt Ard al-Mawsili

Organisierte Stücke dekoriert

Literatur kann ich nicht

Ich sage am Anfang

Das Geräusch von pfeifenden Bulbuli

Und als er damit fertig war, rief der Kalif den Jungen und die Sklavin, in der Hoffnung, dass einer von ihnen das Gedicht auswendig lernen würde, und nachdem der Kalif die Sache überbracht hatte, sagte er zu al-Asma'i: „Bring, was du darauf geschrieben hast , und wir wiegen sie und geben dir ihr Gewicht in Gold.“ Er antwortete, dass er von seinem Vater eine Marmorsäule geerbt habe, auf der er das Gedicht geschrieben habe, und diese Säule könne nur von zehn Soldaten getragen werden, und wenn sie Als er es wog, sagte der Minister dem Kalifen, dass der Dichter, der sich vor ihnen versteckte, Al-Asma'i war, und als er im Hof ​​des Gerichts bekannt wurde, sagte der Kalif: „Würden Sie das dem Kommandanten der Gläubigen antun , O Asma'i?“ Er sagte zu ihm: „O Kommandant der Gläubigen, ich habe die Lebensgrundlage der Dichter abgeschnitten.“ Dadurch,“ und bat ihn, den Dichtern eine Gegenleistung für das zu geben, was sie sagten, und er antwortete auf seine Bitte.

Al-Asmais Werke

Al-Asma'i hinterließ viele Werke, von denen die wichtigsten die folgenden sind:

  • Erstellung des Menschenbuches.
  • Das Buch der Rassen.
  • Das Flüsterbuch.
  • Monster oder Monsterbuch.
  • Verb- und Aktionsbuch.
  • Etymologisches Buch.
  • Das Buch der Bedeutungen der Poesie.
  • Ein Buch, dessen Wortlaut und Bedeutung unterschiedlich sind.
  • Seltsames Hörbuch.
  • Sattel, Zaumzeug, Hausschuhe und Grillbuch.

Was die Kritiker über Al-Asmai sagten

Viele bezeugten die reichliche Intelligenz und das Wissen von Al-Asma’i, darunter:

  • Sufyan al-Thawri bezog sich auf Ibn Munazirs Beschreibung von al-Asma’i als „den am meisten auswendig gelernten Menschen“.
  • Al-Azhari sagte, dass „das meiste seines Wissens auf seiner Zunge lag“.
  • Al-Asma’is Schüler Ishaq al-Mawsili sagte aus, dass er „beeindruckt war von der Nähe seiner Zunge zu seinem Herzen und der Fähigkeit, sie auswendig zu lernen, wann immer er es wollte“.
  • Al-Akhfash berichtete: „Mir ist niemand aufgefallen, der sich besser mit Poesie auskennt als hinter Al-Ahmar und Al-Asma’i.“
  • Abu Al-Tayyib, der Linguist, lobte Al-Asma’i und sagte: „Er war der kenntnisreichste der Menschen in der Sprache und lehrte sie Poesie.“
  • Al-Suyuti erwähnte unter der Autorität von Al-Asma'i: „Und er war einer der sachkundigsten Menschen in seiner Kunst.“ Ibn Al-Marzbani erwähnt: „Al-Asma'i war einer der redegewandtesten Menschen widerlegen."
  • Al-Shafi’i bezeugte seine Aufrichtigkeit in Sprache und Meinung, und er sagte: „Niemand drückte die Araber besser aus als Al-Asma’is Satz.“
  • Abu Dawud sagte über ihn: „Saduq, und er pflegte sorgfältig zu sein, den Hadith zu interpretieren, genauso wie er sorgfältig war, den Koran zu interpretieren.“
  • Al-Mubarrad wies darauf hin, dass Al-Asma'i ein Meer von Sprachen sei und niemand wie er darin und in der Fülle der Überlieferungen bekannt sei.
  • Ibn Katheer sagte über die Autorität von Al-Asma’i: „Einer der Imame der Sprache und Grammatik, des Fremden und der Neuigkeiten, des Salzes und der Anekdoten.“
  • Muhammad bin Al-Arabi sagte; Ich war Zeuge von Al-Asma'i und er sang ungefähr zweihundert Verse, von denen wir keinen kannten.
  • Ibn Moeen zitierte Al-Asma'i, dass er einer der sachkundigsten Menschen in seiner Kunst sei.

Al-Asmais Tod

Al-Asma'i starb nach übereinstimmender Meinung der Historiker in Basra, mit Ausnahme von Ibn Khalkan, der erwähnt, dass sein Tod in der Stadt Marw war.Bezüglich des Jahres, in dem er starb, gehen die Quellen auseinander. „Al-Asma’i starb in Basra, während ich anwesend war, im Jahr zweihundertdreizehn, und Al-Fadl Ibn Ishaq betete für ihn.“ Er erwähnte eine andere Neuigkeit und sagte: „Es wird gesagt, dass er im Jahr zweihundertsiebzehn oder im Jahr sechzehn starb.“ Al-Khatib al-Baghdadi wies darauf hin, indem er sagte: „Al-Asma'i starb im Jahr zweihundertsechzehn.“ Muhammad bin Yahya al-Nadim sagte; Abu Al-Ainaa hat es uns gesagt, er sagte; Wir waren bei der Beerdigung von Al-Asma'i im Jahr zweihundertfünfzehn, und es wird gesagt, dass er im Jahr zweihundertsechzehn in Safar starb, und es hieß vierzehn oder es wurde gesagt siebzehnundzweihundert, wie Ibn Khalkan erklärte, und Abu al-Tayyib al-Lughawi erwähnte, dass er im Jahr zweihundertsechzehn in Safar starb und damals einundneunzig Jahre alt war, was die korrekte Aussage ist.

Der vorherige
Einer der bedeutendsten Dichter Jordaniens
التالي
Über den Dichter Qais bin Al-Malouh