Spinning poetry

The most beautiful of what Jamil Buthaina said in spinning

I testified that I did not change my affection

I testified that you did not change my affection,

And I am with you, until death, devastated

And my heart does not soften to passion

Other than you, even if they say: Yes, Celine

The days of boyhood had passed, and then he had not grown old.

From time, something, after them, to soften

And when the two laptops were high, I saw

Hearts to the valley of villages, and eyes

As if the tears of the eye, the day she endured

Read also:Short poetry verses
Buthaina, watered by a sprinkler

Zaaan, what is in their closeness to the one who desires

Of the people, except mischief and art

eat it and worry, then leave it,

And in the heart, whoever finds them, nostalgia

And he was taken away, and they entrusted my heart as a trust

Buthaina: a secret in the heart, an ambush

Breaking the dew, people did not know that

Read also:Poetry of apology to the lover
He took refuge in the decision of the earth while he was buried

If a secret crosses the two, it is,

The dissemination and disclosure of the hadeeth, Qin

The horrors of separation make me gray,

And lift myself above where you are

Alas! If there is a barrier between me and her,

Oh, when I wish, how is it in you!

And I am taking a nap, and I am not sleepy

Read also:The most beautiful spinning poems
Perhaps a meeting, in a dream, be

If this rigor lasts from you, I will

To dust her, on both sides, hostage

They say: What's wrong with you, and money is full

On you, and sacrifice the skin from you as a nin

I said to them: Do not excuse me, and see

To the extractor, how can it be

Tell Buthaina that I do not forget her

Tell Buthaina that I do not forget her

I did not live until the soul answered its need

Pant, so the heart is not relieved of remembering it

One day we will not meet her

Repeat the nights night after night

Count the nights night after night

I have lived forever, not counting the nights

Didn't you know, O sweet water, that I

If I don't drink your water, I will remain pure

And I would like to love life if it was her

It increases her age from my life

The snitch only increased my patience

And the forbidding ones only made me go further

And they said he had a sickness that afflicted him

I have taught myself the place of my medication

It is magic, but magic has ruqyah

And I don't think about her classy life

I love the names that match her name

And similar to him or was from him convicted

How beautiful it is when tears wash its eyeliner

How good it is! As tears wash her eyeliner

As she shed tears from her fingertips!

On the eve she said in reproach: you killed me,

And kill me, with what she said there, she's trying

I told her: Judy, and she replied,

Is this really from you, or are you Hazel?

He made the short night for us with you.

Ali, for the splendor of passion, is tall

If only the prime of youth was new

My boyfriend, what he threw from the heart is inside

And my tears with what I hide, the morning, a martyr

May I not see, and God is the Lord of a lesson

If the house breaks between us, it will increase

If I say: What is wrong with me, O Buthaina, kill me?

Of love, she said: fixed, and more

And if I say: Restore some of my mind, I will live with it

She turned around and said: That is far from you!

I will not be rejected for what I came to ask for.

Nor does her love for what annihilates annihilate

Your maidservants reward you, O Buthin, safety

So what Khalil Ban, and he is benign

And I said to her, between you and me, so know

God has a charter and covenants

Your love was sweet and long,

And love is nothing but fleeting and childish

And the offers of connection between me and her,

And if you facilitated it with semen, it would be difficult

I spent my life waiting for her promise,

And I spent time in it while it was new

Let the people slander, between me and her

Black tomatoes poison them

I wish them, in every evening and east,

Shackles and chains are multiplied for them

And women out of ignorance think that I am

If I came, they were the ones I wanted

So I divided my ends between them, and it was settled

And in the chest there is a far gulf between them

If only I wish my hair, would you sleep at night

In the valley of the villages? So I'm happy!

And did they go down to a land whose winds shade?

It has strong folds and a stalk?

And did they meet Saadi from time to time?

And what is inherited from the new cord of serenity?

The diaspora may meet after separation

The needs may be realized while they are far away

Were they reprimanded verbally?

With breaches, they are matched by other than them

On the back of a terrified person, as if his disobedience,

If perishable way, sleep

You cursed me with my eyes rooted in the middle of a tree

And the chest of Kvathor Al-Lujain is good

It fakes as it faked its predecessors

Show off, fold the scarf, meod

If I ever come to her as a visitor,

Hands exposed, repelled

Repel and turn a blind eye to my hobbies, and Etni

Sins on her, he is stubborn!

So I restrained her out of fear, as if I was avoiding,

He forgets once, and we return

And whoever is given in this world a companion like it,

That is in living a rational life

Desire dies from me if I find it.

And he lives, if you separate them, and he will return

They say: Strive, O beautiful one, with a campaign.

And any jihad, other than them, I want

For every conversation between them, there is a screen

Every dead person is a martyr

And the best of my days, and the joy of my life,

If one day he agitated me while they were sitting

I remembered Layla, the heart is the dean,

Her intentions are scattered, the shrine is far away

I suspended passion from her as a child, and it was not removed

To this day, his love grows and increases

The two companions were not mentioned except that I mentioned them.

Nor miserliness, but I said you will be generous

If she thinks, she says: I have realized this

And my stinginess has not harmed me, so how can I be better!

If the viscera were exposed, they would be exposed underneath.

For a blot of love and childbirth

Didn't you know, mother of meekness, that I

Do I make you laugh when you are steadfast?

Did they meet an individual with Buthaina at night?

Will you be kind to us and we will be kind to you?

And whoever was in love with me, Buthaina Yamitri,

So the lost man is a martyr

My boyfriend said that Buthaina is his money

My boyfriend, if Buthaina says: What is his?

Come to us without promise? So they said to her: to her

He came while he was busy with his bone

And whoever takes care of Suha Suha

Buthaina Zri gazelle in the forenoon

If it emerges, it is not broadcasted by it

Her eyeball is pure, well-groomed

As if her father is an antelope or her mother is a maha

You hit me with a murderous friend while he was destroying me

And how many of you killed with love
Previous
Ahmed Shawqi’s poems in poetry
Next
Love and romantic poems