Sad poetry

A sad poem about parting

Poem I ask you to leave

Nizar Qabbani says in parting:

Let's part ways

For the good of this love, my love

And our good

Let's part ways

Because I want you to love me more

I want you to hate me a little bit

Right what we have

It was mentioned dear to both of us

Really wonderful love

It's still engraved on our mouths

It is still engraved on our hands

Exactly the letters you wrote to me

And your face planted like a rose in me

Your love rests on my hair, on my fingertips

For our memories

And our beautiful sadness and smile

And our love that tomorrow is greater than our words

bigger than our lips

Truly the sweetest love story in our lives

I ask you to leave

Let's break up loved ones

The bird is in every season

Plateaus separate

And the sun, my love

Be sweeter when you try to be absent

Be in my life doubt and torment

Be a legend once

Be a mirage once

And be a question in my mouth

He does not know the answer

For a wonderful love

The heart and eyelashes live in us

And to always be beautiful

Read also:The most beautiful verses of Al-Mutanabbi

And to be closer

I ask you to go

Let's part while we are in love

Let's part despite all the love and tenderness

Through tears, my love

I want you to see me

And through fire and smoke

I want you to see me

Let's burn to cry, my love

We have forgotten

The blessing of crying from time to time

Let's part

So that our love does not become accustomed

And our longing is ashes

Flowers wilt in pots

Rest assured, my little one

Your love is still filling the eye and conscience

And I am still taken with your great love

I still dream of you being mine

Oh Persian, you and my prince

But I.. but I

I am afraid of my affection

I am afraid of my feelings

I'm afraid we'll get tired of our longings

I'm afraid of our connection

I'm afraid of our embrace

In the name of wonderful love

Blossom like spring in our depths

Shine like the sun in our eyes

And in the name of the sweetest love story of our time

I ask you to leave

So that our love remains beautiful

so that it may be long

I ask you to leave

A poem about Iraq narrows the pain of separation

  • Malik Al-Wasiti says about leaving Iraq:

Behind me, as you know, is Iraq

Read also:Those who lie under the soil

And ahead of us, dude

There was nothing left but the bitter parting

So collect your wounds and join

For the wind, for remembrance

For a wound still in the heart

Ishtiaq inhabits it

Hey shouted! If Iraq passes

Balbekiat, Alnahabat, Altzimat

To the broken back, in the shadow of the embrace

shed my tears for him,

If the evening madness pillow

And take it easy, dude

in a broken heart

  • As he says:

I still live in it and Iraq lives in me

Drunk us, bitter taste

without him,

The house towards the night in shyness driven

This is Iraq, and what is Iraq?

After illusion and separation!

Dude, that's Iraq

Hurt, longing and longing

Parting poem

Ibrahim Naji says:

O hour of heartbreaks and lessons

Or stormed passion stormed my life

What a smuggler Hell has filled my paths

He overshadowed my paths and blocked my paths

From what fort have you plucked our piles?

Read also:Why, mother, why?
From my tears, Asaasmn behind my steadfastness

I destroyed their tyranny, so they told me

I mourn the separation, so I said, Woe to me

I will die thirsty and your gap is my schedule

And I refused to drink my eagerness and my awareness

Dried on the lips of life and her dream

And her imagination from that fountain

You may calm me down and pray

I'm tomorrow Albin is not alarmed

And I want to satisfy my eyes, so I bend over

To see you through my tears

Han response if your heart Dar

I die expatriate and your chest is my home

O you who raised my self-building tall

The bushes are glowing with lights

Today I have a soul like a pale shadow

In a drooping-walled structure

If in the ribs deferred your eyes saw

collapsed crying over collapsed

Do not ask about last night and his speeches

And take your answer from a naughty and adamant

It was as long as it was

Forever harsh hearted is not merciful

It's like I'm a child with it and my thoughts

Swing in its crashing face

I suffered and night curse infidel

And I folded it, and in the morning a regretful tear

A poem I cried from parting the morrow is gone

Al-Bahturi says:

I cried from the separation the day after she was gone

With us, camels came to parting

The tears did not even fall

Separation healed me from meeting

tomorrow you'll be the walking horses of me

With a longing that does not dwell on comrades

And go to Baghdad, Sir

Even if I left on Al-Buraq

A poem to tell them that parting has been found

Marouf al-Rusafi says in parting:

I tell them the separation is serious

Slow down, the noose has narrowed

You left in turn, and you did not have mercy

Interesting does not scold him longing

My heart is above your heads

And my tears are falling under your feet

God said he who led a moment

The blood of the lovers is spilled

And keep eyes for the black clouds

And if you forget the fluffy eggs

When will the heart wake up and it has been administered

He has a cup of passion

And people are not the only ones who get infected

Ramsat's rampage is penetrating

As if you didn't hit me with heels

There was no porch in its yard

So I crumpled it to the side

A prisoner whose forearm was bitten by chains

Cold iron in my heart blame

It does not have a path of diversion

A poem As for separation, it is what I promise

Al-Mutanabbi says:

As for parting, it is what I know

He is my twin if Pena is born

And He knew we would obey Him

When we learned that we are not immortal

And if the horses Aba Al-Bahi moved us

About you, I want what I rode the finest

Who singled out the slander for separation, I am

He who does not see anything in eternity will be praised

A poem that cried tears, beware of separation

Abu al-Fadl ibn al-Ahnaf says in Tears of Parting:

I cried tears, beware of separation

And before parting, I do not know

If he had turned away and walked the beloved

The place of my tears would be blood

And in love there are two poisoned cups

Their taste is sour and sterile

One of them is the cup of abandonment of the beloved

And the cup of separation is the sillum

Ahab's poem is a magical parting majestic

Al-Burai says:

A magical cry of majestic separation

Vlbh and grandfather in the tampon and flames

And my thought of leaving was fulfilled

Teardrops in his cheeks aiming

What a moral symbol lied to me

Ray Banan Khadib indicated it

Peace be upon him and around him

A sergeant and around the sergeant is a sergeant

I protected him from farewell with blue teeth

It almost melts the rock, which is a cross

Where can life be described after loved ones?

Their stirrups among the reefs are peoples

And is there peace after parting for a wanderer?

His heart ached before parting gloomy

And between the white tents on the right side of the Hima

Hearts called her to leave hearts

If I haven't melted the team yet

From anything after that I melt

The spirit of the breeze longs for me

To her whenever the breeze blows
Previous
He felt about forgetting the beloved
Next
The most beautiful sad Iraqi poetry