Verschiedene Gedichte

Fühlte mich über das Meer

Das Meer

Zwischen seinen aufeinanderfolgenden Wellen liegen harmonische Botschaften, Erinnerungen und Zeiten, der Geist wird geklärt, die Seele ist mit dem Duft des Lebens gesättigt, das Ohr freut sich, die leise Wellenmusik zu hören, und das Auge ist erfrischt, die Wellen und die Schönheit zu sehen vom Meer. In diesem Artikel haben wir für Sie die schönsten Gedichte ausgewählt, die auf See gesprochen wurden.

Fühlte mich über das Meer

  • Und Frieden, krankes Meer

O Meer, von dem ich segle

Bilder nach Spanien

über Schiffe

O Meer, das von uns fällt

wie Städte

Tausend Netze auf deinem Sarg

Al-Kahli ist geöffnet

Ich sehe es nicht als Dichter

Die Idee gibt ihm Rückenwind

oder von einer Frau erzogen

O Meer der Anfänge, wohin?

Zurückkehren?

O belagertes Meer

zwischen Spanien und Tyrus

Hier dreht sich die Erde

Also, warum gehst du jetzt nicht dorthin zurück, woher du gekommen bist?

  • Hat die Seetage gefragt Bin ich mein Manca Meer?

Ist es wahr, was einige von ihnen Mir und Anka erzählt haben?

Oder sehen Sie, was sie behaupteten, seien Besucher, Verleumdung und Lügen?

Waves lachte mich aus und sagte

ich weiß nicht!

O Meer, weißt du, wie viele tausend Jahre für dich vergangen sind?

Und weiß der Strand, dass er mit dir kniet?

Lesen Sie auch:Urteil und Hinweis

Und wissen die Flüsse, dass sie von dir zu dir sind?

Was sagten die Wellen, als sie rebellierten?

ich weiß nicht!

O gefangenes Meer, wie groß ist deine Gefangenschaft!

Du bist wie ich, Mächtiger, du hast keine Kontrolle über deine Angelegenheiten

Ich sah aus wie du, und meine Entschuldigung sagte zu deiner Entschuldigung

Also wann überlebe ich von Familien und überlebe?

ich weiß nicht!

  • Es ist das Meer, das darin eingetaucht ist, wenn es still war

Auf die Perlen und aufpassen, wenn es schaumig wird

Ich sah, wie das Meer über den Jungen stolperte

Und das kommt der Junge mit Absicht

  • O Meer deines Muschelgartens

Gib mir eine Muschel

Morgana etwas aus der Tiefe

Eine andere Farbe als meine Perle im Muschelhorn

O Meer, ertränke mich und ertränke mich

Ich war ein Zeichen der Sehnsucht

Geben Sie mir sogar einen Einblick in die Vision

Nimm alles, was die Welt mir gibt

Mach es zu einem Grab für mich und schließ es ab

Über ihm ist meine Liebe ein Vorhang

Gestern habe ich Sie gebeten, mir zu antworten

Grün rebellisch

Um die Namen zu waschen

Es verleiht ihm Wahrheit und Frische

Oh Meer, wir kamen wieder

Sei keine Schlampe..

  • Das Wasser steigt und steigt

Und die Welle ist arrogant und stolz

Lesen Sie auch:Fühlte mich wissenschaftlich interessiert

Und das Meer nahm seinen Kopf heraus, um zu sehen, was passiert war

Betrübe dich nicht, o Herz, dies ist eine Stunde, die zu Ende ist, sie wurde um eine Entfernung verlängert

Verzweifle nicht, o Herz, und entzünde Weihrauch in seinen Tiefen.

  • O Rauschen des gegenwärtigen Meeres

Oh, das Rauschen des tosenden Meeres

O hebt aus den Tälern der Tiefen

zu den Horizontkronen

Oh, das Rauschen des tosenden Meeres

Lass die Hemden mit dem Wind fliegen

Fäuste geballt und Fahnen im Wind.

  • Das Meer wird von einem Seemann ohne es verschleiert

Die Leute verunglimpfen sie und loben ihn

O Wasser, hast du uns um etwas beneidet?

Oder wollten Sie seine Frau sehen?

Oder haben Sie auf Reichtum in seiner rechten Hand zurückgegriffen?

Oder hast du ihn mit viel Watte besucht?

Oder bin ich mit Festungen zu ihm gekommen?

Pferde und Canna sind ihm genug.

  • Steh auf von der gefilterten Nacht und den Wolken

Hoffen auf Abwanderungswut

Aufsteigende Klippen in ihrem felsigen Mund

Und du wirfst es auf die Kisten von Riffen

Nachkommen stöhnen im Griff des Herrn

Seufzt und schwillt auf den harten Felsen an

Das Meer siehst du es

Anders als eine Nacht der Einsamkeit und Depression?

Dunkelheit über Dunkelheit

Taumeln mit turbulenten Wellen

Lesen Sie auch:Fühlte mich wegen Bruder

Sie sehen nicht, dass sie nicht existieren

Von Wolken und einer Nebelwelt

O Meer, wie entkommst du dem Wasser?

Für? Und wo ist der Retter in dieser Weite?

Es ist ein Meer, das dunkelste, tyrannischste

Du winkst hin und her

Oder was Sie ertrunkene Planeten sehen

In Diagah Kasfat Khawabi?

Und du siehst die Erde in ihren Teilen verwirrt

Die Wolken fragen nach einem Meteorblitz

Wach auf, Meer, was stöhnst du in der Nacht?

Das Stöhnen der Verängstigten und Furchtlosen

Gehen Sie weiter, bis Sie sehen, dass Al-Madain ertrunken ist

Und du siehst das Universum als eine Vielzahl von Wolken

Gehen Sie über den Himmel und überwältigen Sie die Tausende

Lak und tauchen Sie in die Atmosphäre der Szene der Bestrafung ein.

  • Was dem Meer schadet, ist reichlich geworden

Ein Junge warf einen Stein nach ihm.

  • Der Meeresdichter kehrt zum Meer zurück

Mit Leidenschaft Almshboub und Geist gesucht.

Gedichte auf See

Unter den schönen Gedichten, die im Meer gesprochen werden, haben wir die folgenden für Sie ausgewählt:

Ach Meer

Youssef Al-Deek

Ach Meer

Die beiden Strände sind nicht weiter südlich

Ich habe die Küstentrockenheit satt

Und die vorübergehende Verwirrung in den Zielen und die Suche nach dem Sieg im Chaos der Armeen

oder aktivieren Sie die Nominalphrase

Die Nachrichten präsentiert und hinzugefügt

Oh, das Salz der Menschen!

Und ich bin müde von den Strukturen der Elemente in der Mischung von Säure, Lauge und Metall.

Laborproduktanalyse

Nachrichtenbulletin, Trommelpresse und Kernreaktor

Chemie ist so unmoralisch wie Politik

Farce der Natur

Wo die arme Erde atmet, werden die Armen geboren

Wege sind auf Wegen verstopft.

Lass die Wellen für uns... O öffentliches Meer

Ich verschluckte mich an der Wahrheit, der Regierung und der Steueramnestie

Glauben Sie der Geschichte nicht

Die ganze Wahrheit ist eine Lüge

O Meer, glaub mir, ich bin derjenige, der nicht in dich eingetaucht war

Ich entzündete die bittere Luft von einem Feuer, das in meinen Flammen entzündet wurde.

Ich will nur zwei Meter unter Wasser, ein Grab

So enthielten die Rippen dieses ewigen Liebhabers Perlen und Smaragde

Umhülle mich mit korallenroten Fingern und gib meinem Herzen nicht zu viel Vorwürfe

Ich bin es leid, ohne Antwort zu fragen

Und von Anfang an war ich müde vom Ende, zwischendurch die Qual.

Fragen Sie mich nicht nach den Gräbern der rechtschaffenen Heiligen

In der Zeit des Friedens unterscheiden sich die Loyalitäten, oh schönes Meer

Für jede Epoche gibt es Propheten

Hör mir gut zu, du ehrwürdiges und geiziges Meer

Ich habe mich an dich gewandt, hilf meinen Schultern, meine Last ist schwer

Ich habe deinen Tod freiwillig akzeptiert

Gib mir zwei Meter unter Wasser

Erkläre meine Flucht

verstehst du mich?!

Meine Worte sind klar, Bahr

Sprich meinen Namen nicht auf dem Sand der Strände

Sag nichts, ich habe dich angefleht

Verstecke mein Bild in deinem geheimen Wasser

Möge er mit den Tagen seine Grausamkeit gegenüber meinem Herzen vergessen, meine Liebe

Mögen die Regierungen die Opfer vergessen

Mädchen tragen ihre falschen Wimpern in Spiegeln

Und die Märtyrerverträge der Demütigung

Und Bienen und Zellen.

Es muss vergessen werden, dass die Erde hart ist

Die Wahrheit ist bitter, und das Leben der Liebe ist länger als unsere Jahre

Wir waren naiv, die Erfahrung lehrte uns nichts

Wir rufen den Saft in unseren Seelen zurück

Ein Reh in einer Wildnis unbekannter Dimensionen, weit weg von uns

In unserer Einsamkeit führen uns unsere Schritte auf die Suche nach dem Jäger

Nutznießer, tyrannisch, immer bereit.

Wir waren verliebt und erwarteten naiv Träume!

O Meer, reinige uns, damit wir von uns abwaschen können, was wir können

Alles, was wir können, von uns:

Emotionale Zusammenbrüche

Unser Keuchhusten

Verhaltensauffälligkeiten

Wundenspuren, übrig gebliebene Coca-Cola

Der Schrei der Lunge, das Nikotin der Ära

Offizielles Vermögen

Reinige uns, damit wir wegspülen können, was übrig bleibt, ein Stich in die Brust, der die Nasenlöcher bedeckt!

Aber wir werden zurückkehren, wenn wir die Reise der Wellen begonnen haben

Als wir sie an den Ufern zurückließen, wartet sie dort auf Sünden

Vielleicht haben wir es versehentlich vergessen

Oder vielleicht

Dies wird durch die Quellen bestätigt

Einige vermuten Ungerechtigkeit

Außer mit bösen Absichten.

Weit, o Meer, du bist weit, und die Leere beneidet dich um deine Weite und Geräumigkeit.

Immortal ist wie ein verfolgter Liebhaber im Schmerz des unmöglichen Liebhabers

Und das Feuer blutet seine Rippen

Mein Großvater sagte:

Einmal, als wir von den Weizenfeldern zurückkamen

Das Meer sattelte die Pferde in den Wasserwellen

Verwaist, verwaist mit Sand kam

Er breitete seinen Teppich aus, betete mit uns das Witr-Gebet oder das Abendgebet

Er aß Wolken in der Nähe ihrer Hörner und servierte sie uns auf dem Teller

Mein Großvater sagte: Wie großzügig war dieses Meer und so verletzend wie Stolz.

Dann verabschiedeten wir uns aufgeregt von ihm, wir stürmten die Stufen, die Wellen ertränkten ihn

Die Wolken flossen, die Tränen des Meeres benetzten uns mit Weinen.

Weit, o Meer, bist du

Meine Herzschlagader verengte sich

ist diesmal gegangen

Ich rieche Betrug in Zeitungen, Gedichten, Öfen und der Luft.

Der Geruch von Verrat, in den Straßen, in den Bauernhöfen, in den Grüßen der Finger

in Stromleitungen.

Ja…

Ach Meer

Wenn Sie die Elemente meiner Überraschung analysieren

Du suchst mich aus, dass ich das Gute in den Schmerz der Linien gepflanzt habe

Und wecke die guten Engelchen auf

im Trost der Frauen.

Sag was du willst und ich will nicht

Alles wurde verdrängt

Härter als ein Messer in einer Arterie, eine Biegewunde

O Bahr, verrate keine Geheimnisse, vielleicht vergisst er meine Liebe!

Du weißt es besser

Der Schlag des Geliebten ist stärker als die Schwerter der Fremden!

Guck gut, Bahr B

Ich habe soeben das Testament, das Inventar des Nachlasses, vermerken Sie, was Sie besitzen.

(eine Decke, zwei wackelige Notizbücher, ein Fenster mit Blick auf den Tau und das Geheimnis von Zanzelakht,

Darwishs letztes Buch).

(Entschuldige dich nicht für das, was du getan hast)

Und die Parfümflasche, die im Briefkasten ankam ... und sie kam nicht an!

Handyrechnung bezahlen

Bitte)

Ich will nicht, und du stimmst nicht zu, mit meinem getrennten Telefon zu sterben!

Vielleicht erinnerst du dich an eine Frau, die zu einem Affen gebracht wurde (mein Bild)

Sie schickt ihren Affen zum Markt,

Mein Tiger ruft und die Quitte vermischt sich in meinen Adern mit dem Klang der Pferde und dem Wiehern der Seele

So gewinnt die Hitze der Liebe Blut zurück!

Oh, wenn du Weihrauch riechen könntest, wie ich es jetzt tue

In Erinnerung an Frauenseide.

Zögere nicht mit meinem Schrei, Bahr

Ich habe das Testament beendet, die Erbstreitigkeiten, also gib mir zwei Meter unter Wasser

Ah, aus der Zeit der Bitterkeit auf den Lippen des Liebhabers und auf den Kastaniensamen

Liebhaber fürchten es, indem sie aus Scham und Angst ihre Brust enthüllen ... oder aus Schüchternheit

Hohe Kunst, sexuelle Dilemmata und die Vorteile der sofortigen Liebe werden diskutiert

in der Rolle der Prostitution.

Der Kanarienvogel jagt uns

Und der Meister der Vögel wurde der Papagei.

Auch hier ist der August, o Meer, das uns Lebewohl sagt

Der September kam zu uns mit einem Rosenstrauß, den sie mit Sehnsucht nach den schwierigen Jahren, in die sie sich verliebte, umarmte

Beirut

Das Sicherheitspersonal des Fluges durchsuchte vor dem Flug das gesamte Gepäck, fand aber nichts

Ändern Sie die Rosen

Wessen Rosen?

Sie sagte: zu meinem Geliebten!

Beunruhigt Sie der Affe, der sich auf demselben Sitz zwischen Ihren Rippen verbarrikadiert?

Das ist mein Affe, es geht mich nichts an, manchmal schreibt er über mich in sein Notizbuch.

- Wo ist dein Geliebter und wie hast du diesen Affen akzeptiert?

Denken Sie bitte daran, Sie haben das Mögliche und das Unmögliche überschritten, das ist meine Sache, und das auf allen Flughäfen.

Welt,

Ihre Fragen sind größer als das, was Sicherheit erfordert?

- wo ist dein Freund?

- Im Meer ... dort - und durch das Fenster auf die Welt gezeigt.

- Und wo ist das Meer?... Stören Sie schwierige Fragen??

In der Tat sind Sie unbeschwert, wenn Sie die Fragen der Erinnerung in den Winkeln der Seele aus der Wüste erzählen.

Außerdem bist du lächerlich, widerlich

Die ganze Erde besteht aus Meeren.. also verlass mich

Ich habe keinen Liebhaber

Das Meer ist mir egal

Das sind meine Reisetaschen, also halt sie fest und nimm die Rosen

Nimm was du willst und geh

Und nimm mit ... sogar diesen Affen!

Auch in London fragte man sie nach mir und dem Geheimnis ihrer Beziehung zum Meer

Kochen,

Und einen Master?

Aber dieses Mal, um den Terrorismus abzuwehren

Und nicht neugierig, den Bildern der Liebe zu entsprechen

Oder es gibt eine Barriere, die der sensible Affe ausdrückt

Es erschien zwischen dem Körper, der sich gefühllos den Begierden hingab

Und zwischen der Seele und dem Herzschlag.

Ach Meer

Lies dein Notizbuch verkehrt herum, du wirst mich verstehen!

Lesen Sie mich von der ersten Wunde bis zum letzten ah

Und denk daran, dass ich am Anfang bin, zwischen den Linien der Welle, und am Ende der Unterdrückung, Wasser!

Und das trotz der Bitterkeit des Geschmacks der Welt und des Herzschmerzes

Ein Hymnenbuch, dessen schönstes das Lob der Toten ist.

Öffne deine Ufer, Meer

Er zerriss die Salzwellen wie die Manteltasche einer alleinerziehenden Mutter und wurde gemartert.

Heben Sie Ihre Handflächen mit dem, was von Amwa drin ist

Sagen wir: Gott sei Dank

Und sich im Lob manifestiert

Es ist nicht geeignet, den Gehassten außer ihm zu loben.

Haftungsausschluss:

Das Meer starb, und das Gedicht war noch nicht vollendet.

بحر

Kassem Haddad

Es schwankt immer noch

Und eine Lilie im Auge

Seine Hände sind vom Wasser der Zeit befleckt

In seiner Hand ist ein Seidenpferd

Nach zwei tiefen Minuten taucht er in deinen Worten auf

Der Zweig hat ein Datum und einen Spiegel, und es wurde gesagt, dass Ihre Sterne schwanger waren

Komm nicht zu spät

Es ist immer noch betäubt und verbrannt

Begleitet von schnuppernden Schnecken und Austern

Wille. Zwei Minuten

Und ah ah Meer

Nicht streuen

Das Meer, das von Küsten bedeckt ist, kann ansteigen

Ich rannte vor Freude

Manchmal begleitet sie ihn

Und er hört, sagte sie die Nachricht

Eure Häuser sind eng, und das Gefängnis ist so breit wie es ist

konfiguriert

Und die Welle sollte ein Regiment der Kameradschaft sein

Palmer auf den Handflächen

Es erscheint nach zwei Minuten

Leichtsinnige Jungs sterben

Sie erhoben sich und griffen nach der sandigen Fläche in der Hand

Und sie geben nicht auf

Die lehmweichen Knaben tragen den Schnee der Zeit

Sie bauen, was vom Auge der Nacht zerstört wurde

Komm nicht zu spät

Es wird erscheinen, immer noch das grüne Zaumzeug aus seinem Haar gesponnen

Auf der Schulter Wiehern

Er hört dich

Zwei bittere Minuten vergehen

Die arabische Straße bricht das Herz von Abdel-Maa

Und die Städte der Abwesenheit sind riesig

Ich habe eingegrenzt, wer darin war

Die Fenster dieses weichen Landes sind steinern

Nicht kaputtmachen

Die Erde hat tausend Arten geboren zu werden

Hier sind die Protokolle nicht in ihrer Hand, die Schlüssel zu den Gedichten

Abd al-Maas Herz ist wässrig und liebt Sand

Und die Erde entstand in den Gedichten wie eine Tätowierung

Also schreibe über ihre heimliche Liebe

Sie starb nicht, und die Soldaten kannten ihr Geheimnis nicht

Sie wurde getötet, und sie geht, also kommen Sie nicht zu spät

Die Meere werden dich kennenlernen

Und die Erde betet den Aufruhr seiner Hände an

Zwei schwere Minuten, bevor die Komposition beginnt

Sie kennen Schnecken und Untersetzer

Steine ​​brüllen (Er wird kommen)

Dieses breite von der Dämmerung entblößte

(Er kommt..) Und die Horizonte flüstern

Dieser Angstwahn

Die bekannten klaren Wolken in den Augen

Manchmal.

Zurückgezogenheit und Gefühlsausbruch wie ein Sturm

Und traue Stürmen nicht

Jede Minute Fahrt

Hinterlässt den Zustand der Meere

Er füllt ein Loch mit Feuer

Knete es und zerbreche jeden Mast, den es zurückgeben wird

Port wischt die Klappe, spricht Dinge aus

Diese Welle ist abgelegen, also nicht wundern

Zwei Minuten später erscheinen zwei Freunde

يجيء.

Jede Minute Bäume

Wir hörten die Gedichte sagen:

Das ist die arabische Straße

Das ist das Steckzelt

Dieses goldene Schwarz

Dieser Tod

wird sterben.

Sie sagte: Du wirst gehen.

Keine Schiffe, sondern eine Welle wie ein Pferd

Das wiehernde Summen des Wüstenblaus

Widerspenstige Seepferdchen

Niemand starrt verengt

Auch nicht in den fröhlichen Jungen, die vernachlässigen

Über den wandelnden Baum

Die Gedichte sagten:

Baumt und geht er?

Wir konnten die Wüste nicht glauben.

Er ist immer noch zurückgezogen

Er streichelt einen Lappen über seiner ausgefransten Schulter

Er faltete es einmal und es wurden Botschaften für die Sänger

Du hast dich in einen frischen Speck verwandelt

Und manchmal veröffentlicht er ein Klima wie ein Gerücht

Jugend mag Salz über der Wunde und dem weiten Land

Ritter und Abenteurer.

Lappen in seiner Schulter

Eine Ammerkette

Dent streichelte die Stammesboten

Also isoliert nachahmen

Er formulierte die Planeten und verwirrte die Nachrichten

Bilder alt und neu

Gewinnen Sie das Herz der Lahin-Jungs in ihm

Sie kamen den Oasen nahe

Flirte mit dreckigen Jungs aus der Wüstenbrut

Gliedmaßen im Sand ausgebreitet

Sand trug sie

Sie waren ein blondes Stutfohlen

flirte mit ihr

Ausscheiden?

Und es kommt aus dem Ostküstenbett

Gebrochene Erwartungen

Und seine Isolation breitete sich aus und vermischte sich

Die beiden Ufer versammeln sich

Er flirtete mit Jungen, um zu ihnen zu kommen

Komm nicht zu spät

Das Leben dauert nur zwei Minuten

Mastmast verzweigen und mit ihm ausgehen

Und er erhebt sich aus einem Blitz der Asche

Die Ruderspachtel die Schultern mit Flammen

Die Welle ist eine bekannte mysteriöse Möglichkeit

In den Augen manchmal Zabtan.

Er weinte vor Schmerz am Grund seines Herzschmerzes

Und du hast es nicht gehört

Tausche das kaputte Ruder aus

Die blonde, rotäugige Blondine hörte ihn nicht

Das einzige, was man hören konnte, war das Rauschen des Windes

Er weinte vor Zyanose im Herzen

Keine Ermüdung oder Enttäuschung

Aber

Vielleicht haben die Veilchenbüsche gerochen

manchmal in menschlichem Blut.

sich entschuldigen?

Eine Hand in der Leiste eines Pferdes

Es erscheint nach zwei ungeraden Minuten

Fließendes und welliges Haar schläft nicht

Noch Möwen in den Augen des Horizonts

Außer ihrem Namen im Wüstenbuch

entschuldigend?

Zwei Veilchen in seinen Wangen

Weint dieses Meer?

Wir haben gehört, dass es in den Nachrichten kam

Bilder alt und neu

Mogul ist eine Schande Vergangenheit

Er trägt immer noch deine Briefe und bleibt oben am Wassertor

Komm nicht zu spät

Zwei verwundete Minuten und die Toten öffnen ihre Hefte

Und sie verbreiten sich

Das Meer führt sein Blau

Diese Wüste scheint ein Liebhaber und ein Narzisst zu sein

Sei nicht einsam

Was in Wasser getaucht wurde, war in seinem Blut

Und trägt die Hektik dieser Welle

Zittern

Wie zwei Minuten

Und er wird eintreten

Hinterlasse eine Spur auf dem Wasser der Wüsten

Die Gedichte sagten: Die Erde besteht hier aus Wasser

Und die Welle ist ihr Meister

Eine Spur hinterlassen

Diese arabische Straße wird zurückkehren

Im Wald stinkender Schiffe

Also beobachteten sie den Hafen

Und die Bäume, die hinter diesem Land wandeln und liegen

Vertraue nicht

Jede Stadt schickte ihre Botschaften in die Wüste

Wir sind nicht alleine

(Sie haben uns nicht verschwendet

Sie gingen ohne Wasser in der Wüste verloren.

Der Zweig hat ein Datum und zwei Fenster

Für widersprüchliche Meldungen

Violette Schüchternheit

Es wird aussehen

Nicht einsam in der Isolation

Ist er gestorben?

Oder brach die Vorwahlen der Sonnen?

Seine Hände sind in einem Nebel

Und ein Fenster mit Blick auf den Norden des Herzens

ein Fenster, also zerbreche nicht wie Parfüm

Streuen Sie nicht wie meerblaues Glas

über den Sand

Feinde stehlen Narzissmus

Sie verstecken sich in einem Baum

Ein weiterer Fisch lauert an den Küsten

Sei nicht arrogant

Die Erde hat tausend Pfade und das Meer hat einen Pfad

Ist er gestorben?

Nach zwei ertrinkenden Minuten taucht er aus der Dämmerung der Nächte auf

Ah, zwei Fenster, zwei Fenster

Am breitesten ist das Herzblau

Hören wir Zischen?

Er könnte weinen

Das Meer hat eine Möglichkeit

Er könnte weinen

Eine hohe Welle verließ den Laufberuf

hinter dem Horizont

Wellen wanderten durch die Tiefen und die Dunkelheit

Welle ist tot

Lou weint

Um den Sand der Erde zu bekommen

In seiner Hand sind Büsche göttlicher Schüchternheit

Öffne seine müden Handflächen

Da ist ein Schnüffeln drin, da ist ein Blitz

Wo das tote Blau

in seiner Hand

Rufen Sie seine Hand an, werden Sie sagen.

Aus welchen Meeren seid ihr gekommen, rasende Pferde?

Ist es patriotisch?

Vom Meer aus gefangen in einer Illusion

Von Reisen und Schiffen.

Nach zwei Minuten kommen zwei Feuer mit Flammen

für graue Schiffe

Hier wandert eine Welle über die Hafenterrasse

Machen Sie ein Loch in den Sand

Hier ist er eine Welle in die Wüste

Zwei Minuten entfernt

Verführerische Jungen ruhen müde

Es gibt einen Stamm, der Zelte im Asphalt aufgebaut hat

über die arabische Straße

Getötet und im Ruhestand

Er bereitet den Horizont und den Jamarat in seinen Händen vor

Yaman verbrennt den Hafen und Schiffe, die verführen

Dreh dich um, hier ist die Seepost raus

Es fließt durch die Adern der Lahin-Jungs

Dieses Feuer erweckt sie

verweilen.

Die Bäume sagten: Nach dem Meer wirst du dich ausbreiten

Du baust Planeten in den Sandwurzeln

im Ruhestand

Eine Hand in Jungs, die sie liebten

Eine Hand in einem Jungen, der nach Luft schnappte

Eine Hand in einem Traum von Seeleuten, die sich zurückziehen

Sie verließen die Schiffe des Meeres

Sie wurden weder gequält noch ertranken sie

Flirt

Er war ein Sklave des Wassers.

starb oder tötete ihn

Oder sie starben an seinen Stücken

Er wird auf seine erodierten Rippen gestützt erscheinen

Wirf ihn in eine Grube

Konvois verließen ihn

Oh Sklave des Wassers

Vor zwei langen Minuten

Dich zu vergessen mischte sich mit den Bögen der Anfänge

Sie erhoben sich für eine Heimat und riefen sie an

Und du bist ein Abenteurer im Traum

Gemischt, Liebe wird zu einem Fenster auf die Namen

Haben sie ihn getötet?

Abdul-Maa wird manchmal sterben.

Welche Exklave öffnet die geschlossene Wüste?

Abdul-Maa

Welcher Mörder wird das Namensspiel aufdecken?

Abdul-Maa

Abd al-Maa verbreitete sich durch die Zwischenräume

Abdel Wasser potentiell widersprüchliche Überzeugungen

Und Abdul-Water hat gebrochene Beine

Er färbt die Straßen mit seinem Blut

Und der Sklave des Wassers hat Wasser im Blut

Verzögere den Rest nicht

von jb

Und aus einem tapferen Stein taucht das Meer auf, das die Stadt umspülte

Oh Abdul Wasser aus dem Schmerz der Stadt

Die Wüste ist geschlossen verlassen

Vernachlässige nicht einen Horizont, mit dem der Himmel brüllt.

Meditiere über das Trugbild des Horizonts

- sind die Bäume

Er starrte auf den Sand der arabischen Straße

im Asphalt

Rein, aber sie kriecht

Wer glaubt?

Bäume waren

Du gehst auf eine verschwendete Hauptstadt zu

Die dummen Jungs staunten

Die Bäume kommen

Und er segelte mit blauer Flagge hinaus.

vergriffen

Die arabische Straße wurde dem Erdboden gleichgemacht

Seine Städte werden von feindlichen Bäumen belagert

Das Verborgene wird manchmal freigelegt.

Sei nicht kaputt

Sie reagierten auf die Gerüchte in seinen Pferdebriefen

Und das Meer ist Tiefe, Unkraut und zwei Fenster:

Man richtet einen Spiegelsaal für die Hochzeit ein

Man wandert in die Aussicht der Sonne

Für widersprüchliche Botschaften und Feierlichkeit

Und zwei Lilien

Lassen Sie sich nicht von den Emotionen eines Piraten beeinflussen

Jedes Schiff wird besiegt zurückkehren

Sie werden uns verbrennen

Verbrenne es

Aus der Asche des gebrochenen Ruders

Nach zwei waghalsigen Minuten verlässt er den Asphalt

seine Straße

Das goldene Schwarz wird zum Brombeerstrauch und zur Erinnerung

Das Meer wäscht die Wüsten

Arabische Straße

Es gibt kein Zurück, kein Aufgeben, kein Zögern

Jeder Spiegel der Geschichte

Wave verwandelte den Sand zum Feiern

Ein Lappen in Abdelmas Schulter

Wundern Sie sich nicht

Sie haben ihn getötet.

Oder sie starben an seinen Stücken

Das Meer hat erodierte Rippen

Also setzte ich mich für die Zeit zurückgelehnt hin

Er hat eine alte Lumpenschulter

Nackte wärmen sich auf und Fremde entdecken die Verblüfften

Entspannend in seinem Faden arrogant auf der Handfläche

Er streichelt einen Lappen, und er wird zu einem Wesen.

Oh Sklave des Wassers

Kreditpiraten kennen Sie nicht

(Sie wanderten nachts)

Introvertierte Mädchen stellen Ihnen ihr Parfüm vor

Meeresspülung

Der Seefahrer von Sale, dem alten Meer

Asakir Al-Mina fragt nach dir

Mach Meer und brenne im Strom der Träume

Jedes Schiff, das die beiden Ufer verlässt?

Sie bestanden, Jungen bestanden

Es waren die neuesten Nachrichten

Und alte und neue Bilder in ihren Mänteln

(In der Vergangenheit haben sie eine Höhle repariert und sie einen Himmel genannt)

Nachrichten gesagt

Sie drängten sich gegenseitig

Wie nennt man Küsten ohne Meer?

Zitternd ging er durch die arabische Straße

Unterarme mit Schrammen gebrochen

Und die Truhe ist offen für einen Krieg, der mit seinen Feinden verhandelt

Auf der arabischen Straße: (Ich bin getötet und ich kenne meinen Mörder)

Ist er gestorben?

Er wird manchmal sterben.

Hallo Wüstenblau

Er streichelte einen ausgefransten Lappen über seiner Schulter

So wurden das Wasser und die Gebete

Entschuldigung

Hand in blonden Pony auf der Schulter

Eine Hand in Frieden

auf dem gewellten Körper

Und die fließende Seide Almrah

Eine Hand, die in einem Traum aus gehorsamen Flusen ruht

Im Ruhestand, unmöglich und getötet

Und er gerät in Panik, wenn die Pferde zittern, als würden sie geworfen

Er schleudert wie Flügel und taucht auf

Ich entschuldige mich

Das blonde Stutfohlen wiehert in Strähnen auf

Der Lappen der Geschichte ist ein Feuer der Wünsche

Er streichelte sie und strich schüchtern über ihre Taille

Hallo Wüstenblau

Über jede Welle, tief im Abgrund, wird nicht nass?

Er verarbeitet seine vielen Niederlagen immer noch

Einige Körperteile und einige Überreste

Weder die Lebenden noch seine fröhlichen Toten sind fort

Seine vielen Niederlagen färben den Asphalt noch immer blau

Er hebt ein paar Stücke auf und steht auf.

Die Soldaten werden ihn treffen, wenn sie kommen

Dieses Meer ist abgelegen und getötet

Aber kämpfe manchmal gegen die Wüste.

Zeit

Zwei Minuten später zwei Schwestern

Begleitende Pferdesiphons

(Weder allein noch Schiffe werden mit mir zurückkehren noch Hafen)

Nach zwei verirrten Minuten klart sich dieser Horizont auf

Wenn es zurückkehrt, wird es zu Holz ohne Namen zurückkehren

Seien Sie nicht verwirrt, denn die Jungen waren getönt, und sie gingen mit Leichtigkeit

Er ist immer noch zurückgezogen

Und sie sind müde

Und all die Hafenmöwen über den Fenstern der Wüste

du gehst

Es gibt keinen Durst, also verehre das fließende Wasser

Lust ist keine Reise ins Holz

Die Tränen der arabischen Straße in den Wimpern

Entschuldigend und Zend im Knarren der Tür

Es gibt keinen Sand ohne Sprache

Und der Liebhaber blieb nicht zu Hause

Sie zögerten nicht, sie gaben Sand auf Stein weiter

Das Schleusentor ist breiter

Fröhliche Jungs sind die Glut der Zeit

Lied der Möwen

Es ist, als würde Blut austreten

Und ein Fenster zum Meer, dessen Finger verbrannt waren

Und ein Fenster zur Wüste

Abd al-Maa, sind es Wellen oder wird es nass?

Krampfhaft, als ob die Schaffung nach zwei Minuten Rahiftin

Sie beginnen sich zu öffnen

Und die arabische Straße schrieb den Namen von Abdel-Maa

Diesmal ist es wässrig

Sie werden gelöscht.

Der vorherige
Gedichte zum valentinstag
التالي
Die schönsten Gedichte von Ahmed Shawky