Al-Zeer Salem ist einer der vorislamischen Dichter und ein Held der vorislamischen Ära, und er trug den Spitznamen Al-Muhalhal bin Rabia, und hier in diesem Artikel habe ich für Sie die Sprüche von Al-Zeer Salem und gesammelt ein Einblick in sein Leben.
Sprüche von Minister Salem
- Wenn unser Töten von Königen richtig oder falsch ist, haben wir Labidah getötet.
- Wir machten mit den Königen Könige mit bloßen Pferden, die Eisen trugen.
- Wir führen Krieg mit dem, was das Volk auf Ihr Volk schwört, und tanken Treibstoff.
- Bring uns den Strom und die Fay zurück, und wir werden Kriege nicht zu einem Fest machen.
- Wenn alte Leute aus Nizar mich beschuldigen, zeigt mir, was ich glorreich getan habe.
Alzir Salem
Al-Muhalhal bin Rabia - Al-Zir Salem ist Uday bin Rabia bin Al-Harith bin Murra bin Hubaira Al-Taghlibi Al-Waili Bani Jashem, der besiegt wurde (gestorben 94 v. Chr. / 531 n. Chr.). Er ist ein arabischer Dichter, und er ist Abu Laila, bekannt als al-Muhalhal, und er ist auch bekannt als al-Zir Salem, einer der arabischen Helden in der vorislamischen Ära, ein Gesicht und einer der eloquentesten ihre Zungen.. Es wird gesagt, dass er der erste war, der Gedichte sagte. In seiner Jugend widmete er sich dem Spaß und der Verjüngung von Frauen, deshalb wurde er „Zeer Al-Nisaa“ genannt, was ihren Sitter bedeutet. Um seinen Bruder für die Vorfälle zu rächen von Bakr und Taghlib (der Krieg von Al-Basous), der vierzig Jahre dauerte, waren für Al-Muhalhal viele Wunder und Neuigkeiten.Er starb in seiner Gefangenschaft.
Lesen Sie auch:Sprüche von Ibrahim al-FekiSeine Titel und Spitznamen
Uday bin Rabi’a erhielt viele Spitznamen, der bekannteste davon ist: (Al-Zeer Salem).
Es gab Meinungsverschiedenheiten über seinen Namen, so hieß es bekanntlich Salem, und es hieß Uday, da er in mehreren Gedichten erwähnt wurde, einschließlich seines berühmten Gedichts, während er war in Gefangenschaft, was eine indirekte Todesursache war, die er sagte:
Welches Kind ist die weiße Tochter des Analytikers?
- Verspielt, lecker zum Kuscheln
Also geh, was nicht weit von dir entfernt ist
- Umarmen kommt nicht von den Fesseln
Sie schlug sich auf den Hals und sagte
- Odia, dir sind die Kondome ausgegangen
Was ihn einen Minister nannte, nannte ihn sein Bruder Kulaib (der Minister der Frauen), was ihren Babysitter bedeutete.
Al-Muhalhal wurde „Mahhalla“ genannt, weil er lockere Kleidung trug, und es wurde „Mahlah“ genannt, weil er sagte:
Als er in die Haine eindrang, hybridisierte er sie
- Sind Sie entsetzt über die Auswirkungen Ihres Geldes oder eines Manbels?
Es wird auch gesagt, dass es ein Spitzname von Sleazy ist, weil es weiches Haar ist, d.
Wäre der Wind nicht, würde ich die Menschen aus Stein hören
- Klirrende Eier, die von Männchen angeschlagen werden
Seine Tochter (Tochter von al-Muhalhals Bruder) (Sulaimi bint Kulaib) sagte über ihn, als er getötet wurde:
Lesen Sie auch:Entscheidung von Nizar QabbaniAus der Summe der beiden Lebewesen, dass sie schmuddelig sind
- Er wurde ein eingezogener Mörder in der Wildnis
Abi Laila, das ist sein Spitzname, denn als er jung war, sah er eine Vision, in der er ein Mädchen zur Welt bringt, und ihr Name ist Laila, und dass sie eine Angelegenheit hat.
Das Leben des Ministers Salem
Al-Zeer Salem wurde im XNUMX. Jahrhundert n. Chr. geboren. Er lebte seine Jugend in Amüsement, bevor er seinen Bruder Kulaib tötete, die zehn Söhne von Marra Ibn Duh und auch den verräterischen Spion.
Der Ehrwürdige und der jemenitische Anhänger
Al-Jalila war eine der Schönheiten von Bani Bakr und gilt auch als Dichterin. Ihr Cousin Kulaib verlobte sie, aber ihre Tante Suad (Al-Basous) wollte sie mit einem der besten Könige dieser Zeit verheiraten. Al-Taba' Al-Yamani, nachdem sie sie in seinen Augen geschmückt hatte, als wäre sie der Deal ihres Lebens für Al-Jalilas Tante. Aber mit einem Trick, ausgeführt von: Wael bin Rabia, Jasas bin Marra, ihrem Bruder, dann schlossen sich ihnen Al-Zir Salem und Imru Al-Qais an, der jemenitische Anhänger wurde getötet.
TV-Produktion
Mit der Geschichte wurden zwei Serien produziert: Die erste wurde von Dr Charakter von Al-Zeer Salem und zeichnete sich darin aus. Die Arbeit wurde von dem großartigen Regisseur Hatem Ali geleitet, der mit seiner einzigartigen Regie Millionen von Internetzuschauern in der arabischen Welt für die Arbeit gewinnen konnte, und die Arbeit wurde erneut mehr als einmal präsentiert.
Lesen Sie auch:Sprüche von Ibrahim al-Fekisein Tod und seine Familie
Aus der Summe der beiden Lebenden ist ein träger Mann in der Wüste zu einem toten Mann geworden, der nach Gott ruft, um dich und deinen Vater zu vernichten.
Zeer Salem in der arabischen Populärkultur
Al-Zeer Salem und seine Geschichte traten in die arabische Literatur und Beduinenliteratur und Folklore ein, bis viele Geschichten um ihn herum geschrieben wurden, die seit der vorislamischen Ära mündlich übermittelt wurden und die Ära der Umayyaden und Abbasiden durchliefen, wo die Geschichte dokumentiert wurde wurde unter den Geschichtenerzählern (Volkserzählern) Syriens weit verbreitet.
Die Gedichte von Al-Zeer Salem
Poetische Verse von Al-Zir Salem nach der Ermordung seines Bruders
Der Schmutz meiner Augen weckte Gedanken
- Beruhige dich, ihre Tränen fließen
Und die Nacht kam über uns
- Als hätte die Nacht keinen Tag
Ich schaue sogar Gemini
- Konvergenz ab Beginn der Regression
Ich verbringe meine Augäpfel mit Menschen
- Das Land veränderte sich mit ihnen, also waren sie eifersüchtig
Ich weine, während die Sterne leuchten
- Als ob die Meere es nicht von mir abgewandt hätten
Um wen, wenn er betrauert wurde und am Leben war
- Er trieb staubbedeckte Pferde
Ich habe dich Clip genannt, aber du hast mir nicht geantwortet
- Und wie mir das Wüstenland antwortet
Antworte mir, Clip, Verleumdung
- Die Seelen der Seelen haben einen Schrein
Antworte mir, Clip, Verleumdung
- Ich war traurig über Nizar Bfaresha
Der Regen ließ dich trinken, dass du regnest
- Und Leichtigkeit, wenn die Linke gesucht wird
Meine Augen weigerten sich, nach dir aufzuhören
- Als ob die Stecklinge des Astragalus eine Klinge hätten
Und du hast von Männern geträumt
- Und du verzeihst ihnen, und du hast Macht
und verhindern, dass eine Zunge sie berührt
- Angst vor denen, die Zuflucht suchen und nicht geschützt sind
Und ich habe meine Nähe zu dir als Gewinn gezählt
- Wenn die Händler profitieren
Geh nicht weg, denn alle werden geworfen
- Menschen rund um die Umlaufbahn
Einer lebt mit den Kindern seines Vaters zusammen
- Und es ist dabei, so zu werden, dass sie wurden
Ich sehe, die Länge des Lebens hat übernommen
- Die ausgeliehene Sache kann auch mitgenommen werden
Als ob ich dem Nachrufclip nachtrauerte
- Funken flogen zwischen den Seiten
Ich drehte mich um, davon geblendet
- Sie drehte sich auch mit ihrem Schnurrbart um
Ich habe die Nachbarschaft gefragt, wo Sie ihn begraben haben
- Sie sagten es mir am anderen Ende der Nachbarschaft
Ich eilte schnell aus meinem Land zu ihm
- Der Schlaf verflog und die Entscheidung wurde verweigert
Und meine Kamelstute wandte sich vom Schatten eines Grabes ab
- Darin residierten ehrenwerte Menschen und Töpferwaren
Ich habe die wunderbarsten Heimatländer, die er nicht gesungen hat
- Unter den Menschen war ihm keine Schande
Werden Sie Clip mit mir, wenn was
- Das feige Volk bewahrte ihn vor der Flucht
Werden Sie Clip mit mir, wenn was
- Die Kehlen der Menschen werden durch die Klinge geschärft
Ich sage, es zu überwinden und sich darin zu rühmen
- Erhebe es für diesen Sieg
Meine Brüder folgen und gehen auf etwas zu
- Auf ihn folgen die Menschen dem Herzschmerz
Nehmen Sie das sichere Versprechen meines Lebens
- Indem man alles rund ums Haus lässt
Ich nehme meinen Schild und mein Schwert nicht ab
- Bis die Nacht den Tag ersetzt
Verschiedene Gedichte
Al-Zir Abu Laila Al-Muhalhel sagt
- Und das Herz des Zeer ist grausam und unnachgiebig
Und weil das Eisen nicht das Herz ist
- Und mein Herz ist aus Eisen
Meine Mutter möchte, dass ich bete
- Und du weißt nicht, was sie uns angetan haben
Sieben Jahre sind für mich vergangen
- Ich verbrachte die Nacht traurig und traurig
Abit Al-Layl Ich trauere um den Clip
- Ich sage, vielleicht kommt er zu uns
Seine Töchter kamen weinend und trauernd zu mir
- Sie sagt, heute sind wir verwirrt
Die Augen deines Bruders fehlten bei uns
- Und sie haben uns zu Waisen unserer Minderjährigen gemacht
Und heute, mein Onkel, bist du an einem Ort
- Und wir haben niemanden außer dir
Ich schlug der Taube das Schwert ins Gesicht
- Und ich sagte es ihr vor den Anwesenden
Und ich habe ihr gesagt, was du sagst
- Ich bin dein Onkel, der Beschützer derer, die uns fürchten
Wie die sieben in den Schocks eines Volkes
- Drehen Sie sie nach Norden mit rechts
Fedosi O tauchte über meinen Kopf hinweg
- Auf meinem Bildschirm, falls wir es vergessen haben
Der Dart Rahana mit Rahham
- Wir haben sie gemahlen und wir waren die Schleifer
Ich bekämpfe sie auf dem Rücken seiner Mutter
- Abu Hajlan freie Hände
Also zieh hoch, Yamama, zieh das Pony
- Und sein Rücken war mit einem stabilen Sattel bedeckt