Arts littéraires

D’où vient l’art du muwashahat ?

Les origines du muwashahat

Le Muwashahat est né en Andalousie au troisième siècle de l'hégire. Comme tout art nouveau, l'origine du muwashahat n'était pas clairement définie. En raison de cette ambiguïté, il est devenu difficile de déterminer son premier créateur ou l'année de sa création. Ibn Bassam croyait que Muhammad bin Mahmoud al-Qabri avait été le premier à l'inventer, tandis qu'Ibn Khaldun mentionnait que le premier inventeur du muwashahat était Muqaddim bin Maafi al-Furairi sous le règne du prince Abdullah bin Muhammad al-Marwani.

Les historiens de la littérature antique s'accordaient sur la préséance des Andalous dans le développement de l'art des strophes, et ce sont eux qui en ont posé les règles et les principes et qui ont facilité à ceux qui après eux d'y tisser de la poésie. Comme la grande prospérité dont témoigne la poésie andalouse dans tous ses arts, à commencer par l'imitation des poètes de l'Orient et leur créativité distinctive dans la description de la nature de leur pays ; Ce qui a donné lieu à de nouvelles manifestations qui ont fait tendre le poète andalou vers le renouveau et la libération des anciens mètres, devenus incapables de contenir et d'exprimer la forte émotion du poète andalou, il est donc devenu nécessaire qu'un nouvel art poétique exprime cette émotion, c'était donc la muwashah.

L'origine du muwashahat

L'origine du muwashah a reçu une grande attention de la part des spécialistes de l'art du muwashah. Il n'y a aucun chercheur qui a étudié l'art du muwashah sans examiner ses origines et ses origines. Les chercheurs arabes et orientalistes ont adopté des opinions différentes qui ont abouti à diverses et des tendances disparates. Chaque équipe était armée de preuves pour confirmer la validité de son opinion, et ces tendances étaient les suivantes :

Lire plus:Éléments de texte poétique
  • Direction étrangère : Les partisans de cette opinion estimaient que le Mwashah était une imitation de la poésie européenne ancienne que les Espagnols connaissaient avant l'arrivée des Arabes en Andalousie, et que le Mwashah tirait ses principaux éléments de chansons populaires espagnoles, et ils fondaient leur opinion sur ce qui suit :
    • Les accents étrangers qui apparaissaient dans certains Muwashahat étaient une imitation du chant folklorique espagnol.
    • La plupart des strophes s'écartent des mètres du poème arabe traditionnel, qui adhéraient aux mètres de Khalil bin Ahmed, et suivaient les mètres de la poésie européenne ancienne.
    • Les femmes flirtent avec les hommes, ce qui est contraire à ce qui est écrit dans le poème arabe traditionnel.
  • Direction orientale : Ce groupe considérait que le début de l’émergence des muwashahat s’était produit à l’Est, et le témoignage de ceux qui soutiennent cette opinion était le suivant :
    • Il y a eu des tentatives dans l'Orient arabe pour s'écarter de l'unité du mètre et de la rime, et cela a été représenté dans l'art de nommer, apparu à l'époque préislamique et attribué au poète Imru' al-Qais. Il a été considéré comme le premier début de l'émergence du muwashah en Orient, de sorte qu'il a commencé à se développer en cercles jusqu'à ce qu'il aboutisse à la forme finale qu'il est apparu en Andalousie.
    • Un groupe de chercheurs arabes a attribué le fameux « O Saqi » à Ibn al-Mu'tazz. C'était un poète abbasside d'Orient qui n'avait aucun lien avec l'Andalousie et qui mourut en 295 de l'hégire, considéré comme la plus grande preuve de l'émergence de la Muwashah en Orient avant l'Andalousie.
    • Chant et musique ; Ces arts furent connus pour la première fois en Orient, avant l'Andalousie qui introduisit la musique à travers le Ziryab. C'est lui qui a opéré un changement qualitatif et a créé une célèbre école de musique andalouse.
  • Tendance andalouse : Les propriétaires de ce mouvement disaient que le Mawwashah était originaire d'Andalousie. C'est un art qui a été inventé par les Andalous, qui y excellaient et composaient de la poésie, et s'y distinguaient de l'Orient jusqu'à devenir une marque distinctive dans l'histoire littéraire de l'Andalousie. Les propriétaires de ce courant ont présenté de nombreuses preuves, notamment :
    • Paroles de chercheurs en poésie arabe selon lesquelles les strophes sont un art avec lequel les poètes andalous sont devenus indépendants.
    • Adéquation à la nature andalouse, qui a aidé les poètes à créer et à exceller dans cet art.
    • Les poètes andalous ont été influencés par le chant espagnol, qui a joué un rôle majeur dans l'émergence de l'art du muwashah en Andalousie.
    • Le chant levantin est arrivé en Andalousie via Ziryab et a été influencé par les poètes locaux.

Facteurs d’émergence du muwashahat

L'Andalousie se caractérise par une nature magnifique qui a joué un rôle majeur dans l'émergence de l'art du muwashah, ainsi que par la large diffusion du chant et du divertissement dans les conseils des dirigeants, des princes et des gouverneurs, en plus de la fête générale. Cette diffusion reflétait la personnalité andalouse, qui jouissait d'un sens artistique et d'une indépendance littéraire. Elle reflétait également ce que... L'environnement andalou jouissait du luxe et de la civilisation, et cette prospérité artistique a eu un impact important sur la poésie et les poètes, surtout après l'arrivée de Ziryab et la publication de son art là-bas. Il semble que les Andalous aient ressenti la stagnation du poème arabe traditionnel face à des mélodies renouvelables et flexibles, et à partir de là, le besoin est devenu urgent d'un nouvel art poétique qui excelle. une variété de mètres et de multiples rimes, il convient à la musique et au chant dans leurs nombreuses mélodies différentes.

Lire plus:Le concept d'art philosophiquement

En plus de ce qui a été mentionné, un phénomène social est apparu, représenté par le mélange des peuples espagnol et arabe, donnant naissance à un nouveau peuple. Ce mélange a conduit à une dualité dans la langue, c'est pourquoi les Muwashahat ont été formés à partir de l'arabe classique, avec le à l'exception du Kharja, qui tire sa formulation du langage familier andalou.

Précédent
Caractéristiques de la poésie antithétique à l'époque omeyyade
Suivant
Essai sur le jour de l'indépendance