love poems

The most beautiful ghazal poem

Poetry

Imru' al-Qais's approach to poetry was followed by all poets after him. He was the first to stop and stop and weep and weep. He was the first to lay down the foundations of the poetry of the Mu'allaqat. Although he grew up in the house of Rafi' al-Imad, he lived as a vagrant due to his preoccupation with hunting, his indulgence in wine and immorality, and his being chased. Women, and he died far from his home in Ankara. Therefore, we present to you the first ghazal poem by Imru’ al-Qais, in addition to a group of other ghazal poems.

A poem that touches my heart

Imru Al Qais

For the one who came down between the mountain and the mountain

An old place that has been around for a long time

He pardoned, not frequent, and passed as a welcome

And low and long, it disguised itself and vanished

The passages of time passed away from him and became

Uninhabited, and whoever resided moved

He shook the ruins with a loud roar

If its clouds become hot, it will register.

With wind and lightning appearing among the clouds

And when thunder blows, it rains

Then it grew from a thorn and a thorn

And the splendor of Rand, Al-Salandad and Al-Asl

Among it are the cat, the owl, and the son of Habukal

And the coot, the bluebird, and the partridge

And Anthala, and Khaithuan, and Barsul

And the chicks of Farik, the rafla, and the rafla

Read also:Nizar Qabbani poetry

Elephant, Adhiab, and Ibn Khuwaydar

And a sinkhole in which the hidden ones have descended

It is important, it is important, and it is more promising

And the two roses are bent over the course of a mile

When I knew the house after my illusion

My tears rolled down my cheeks and fell

So I said to her, “Dar Salma, and what is that?”

Enjoy, don't change, darling

You have long become poor and miserable

And waiting for the living to come or go

And a shelter for the firstborn of Hassan and Anas

He raised a boy like Laith, famous as a hero

I was a captive of the twilight growing up

And they insult me ​​among them with evidence and lies

The nights I take captive songs with a fever

A black dish decorated by a man

As if a drop of frankincense was in her thorns

On bended shoulders, he gave a pound

My heart was attached to an Arab girl

She enjoys brocade, jewelry, and clothing

She has an eyeball if she only looked at it

To a monk who fasted and prayed to God

To become infatuated with her love

It is as if he had not fasted for the sake of God for a day or prayed

Indeed, there is a day when I will enjoy her humiliation

If her father was absent one night or was negligent

She said to her dust, “I threw it away.”

So what about him if he dies or how can he be conceived?

Read also:Love poetry

Is it hidden from us if he was buried at night?

They said: Will the crescent be hidden when it sets?

You killed the Canadian boy and poet who

Poems came to him frequently, oh perhaps

Why do you kill the famous and the knight who

He turns men's heads without fear

O Banu Kindah, kill your cousin

Otherwise, you are neither tribe nor help

A person killed in the Valley of Love without a killer

No dead person is mourned there, nor are they joined

She is the one whom the heart yearns to love

A soft, white, pearly neck

She has a reputation and reputation among the people

And she and I are like each other in every respect

It was as if her teeth had been damaged after a period of sleep

Quince or apples in honey and honey

The sound of partridges strutting

And the cry of the two partridges screaming in a haze

Mystery of the partridge's bites if it had walked

With him at the Gate of Sebacene we will not be separated

So she is, she is, then she is, she is, and then she is

Loads of wealth for me from the world, from the people in general

No, no, no, except for Alaa Labith

No, no, except for the blessings of those who departed

How much, how much, how much, how much, how much, how much

I crossed paths and tasks and did not get bored

Read also:I love you, I don't know the limits of my love

And enough, enough, enough, enough, enough

And the palms of the palm of the tree were dripping from her palm

If if if if if if then if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if if

We approached Dar Salma. I was the first to arrive.

And about and about and then about and about and about

I ask everyone who walked and traveled about it

And in and in and then in and in and in

And on Salma's cheek I kiss without getting tired

He asked, he asked, he asked, then he asked, he asked, he asked

He asked Dar Salma, and the quarter asked, how much did he ask?

Shansal, Shansal, then Shansal, Shansal

Salma's eyebrows are decorated with eyeliner

Hijaziyyat al-Ayn, Makkiya al-Hasha

Iraqi parties, Romans, Al-Kifl

The bodies are sluggish and painful

Tooth porcelain, Dorria vulgaris

I told her which tribe you belong to

Maybe I am among the people in poetry so that I can ask

She said, “I am an Arab Canadian.”

So I said to her, “Far be it” and “no.”

She said, “I am a Roman, a foreigner.”

So I told her, “Warkhiz Bakhush Min Qazal.”

When we met, I found her daughter

Pigmented, telling the stories with the colors

And her chess player, my horses, were a tandem

Then the Shah went around with the calf

She said: This is not a smart player

But killing the Shah with an elephant is the deadline

So I appointed her as the one with the elephant quickly

From two by nine so quickly I did not get bored

And my game was every step I stepped with a kiss

I kiss a gap like a crescent moon when it sets

So I kissed her ninety-nine kisses

And one more, and I was in a hurry

And I hugged her until her necklace was cut, and until

The ring's rings were separated from their wells

As if the cloves of the collar had been scattered

The light of lamps flew out of flame

My last statement is the same as what I said first

For the one who came down between the mountain and the mountain

Poem I testified that my affection did not change

Beautiful Buthaina

I testified that my affection had not changed

And I am with you, until death, devastated

And my heart does not soften to passion

Except you, and if they say: Yes, they will relent

The days of his youth passed, and then he had hardly

From time, something, after them, to soften

And when the two laptops were high, I saw

Hearts to Wadi Al-Qura, and eyes

As if the tears of the eye, the day she endured

Buthaina, watered by a sprinkler

Zaaan, what is in their closeness to the one who desires

Of people, except misery and arts

They ate it and were worried, then left it.

And in the heart, whoever finds them, there is nostalgia

And he was taken away, and they entrusted my heart as a trust

Buthaina: A secret in the heart, an ambush

Dew broke, people did not know that

He took refuge in the decision of the earth while he was buried

If it exceeds the two, it is a secret

The dissemination and disclosure of the hadeeth, Qin

The splendors of separation turn gray

And lift myself above where you are

What a shame! If something comes between me and her

Oh, when I wish, how is it in you!

And I am taking a nap, and I am not sleepy

Perhaps a meeting, in a dream, be

If this rigor lasts from you, I will

To dust her, on both sides, hostage

They say: What's wrong with you, and money is full

On you, and sacrifice the skin from you as a nin

I said to them: Do not excuse me, and see

To the deficient one, how can he be?

A poem that reminded Laila

Qais bin Dhari

I remembered Laila and the old years

And days when we don't fear for fun

In Thamdin, Layla and my companions were on fire

With the same displeasure, the saddle bears the horns

So the people's insight said, I saw a planet

In the dark of the night, a Yemeni person appeared

I said to him: Nay, Layla's fire lit up.

Baaliya's light sublime, so it seemed to me

Let the people's stirrups not cut the wood

I wish the passengers were walking at nights

So I said: I do not own Amr bin Malik.

I celebrate the same two numbers it seemed to me

You have changed your worth, Umm Malik

They were dying and sadistically obsessed

For the one who hoped from the mother of Malik

My occipital bone and my heart swelled

I wish you did not know me, and I wish you

I abandoned you, neither Ali nor Leah

My boyfriend, if they are with Lily, then they are close

I have the casket and the shrouds, and ask forgiveness for me

And the edges of the teeth stepped on my bed

They put a robe on Fadl's eyes

And do not envy me, may God bless you both

The land is as wide as it expands to me

For two days, one day in Anis is marnaq

And the day I smell the scents of slave girls

So we enter and you are in front of us

Enough to cover us with your guiding scent

I count the nights night after night

I have lived an eternity without counting the nights

When time passes, O Umm Malik

So the matter of Manaya, the Judges, and Shania

Slowly, so that love and passion do not mix together

your bones until they go bare

And obsessiveness takes you away from the torment of passion

And you shut up so that you do not answer the calls

My boyfriend, if she goes to Umm Malik

The nights have passed, so come and mourn me

And do not leave me for any urgent good

Nor do you ask for my survival

My boyfriend, Laila, is the apple of my eye, so seek

To the comfort of the eyes, illnesses are healed

My boyfriend, no, by God, I cannot cry

When someone from Laila’s family found out, they appeared to me

My boyfriend, no, by God, I don’t have that

May God decree what He decreed for Layla or what He decreed for me

He spent it for someone else and afflicted me with his love

So welcome to something other than Laila who has afflicted me

My friend, do not deplore my constant crying

It is not often that I keep crying

And how and what is in the eye of the tampon

Sorrows include irons among them

Oh Lord, make the love between me and her equal

It will be enough for me and for me

Otherwise, it and its family will be hateful to me

May it be the blessing of the One who gave me the throne

I see eternity and days fading and passing

And your love only increases as you continue

O Lord, if the rest of her sin adds to my

Reward her and reduce her from what is written

God has decreed what is right for others

And with longing and distance from her, he made up for Leah

If there is Laila’s husband among you, then so am I

By the One of the Throne, I kissed Laila eight times

If you cover my eyes with your eye, I will not come off

I am fine, and I put the grief away from my heart

And you are the one who, if you wish, will make my life miserable

And if you wish, after God, you can be blessed with life

I am taking a shower and I am not sleepy

Perhaps your imagination comes across as imagination

And when I pray, I face it towards it

In my face, even if the person praying is behind me

And there is no polytheism in me, but love for it

Like the return of grief, the physician who heals is exhausted

I love the names that rhyme with their name

It resembles it or is similar to it

What a night, how important a need I have

When I came to you at night, I did not know what it was

I am afraid that if I tell you, you will reject me

So I leave it as a burden on me as it is

I pray, but I don’t know if I mentioned it again

I prayed the Duha or eight prayers

I did not come to her seeking to be cured with just a glance

When I saw it, it turned away

I invoked the God of people twenty proofs

My days and nights are quiet and empty

So that Laila would be afflicted with a calamity similar to mine

He will do justice to me, and you will learn now

He did not respond to my desire to invite

And my hatred today has only increased

Laila sins and then claims that it is me

I have done wrong, and it is no secret to the people what happened to me

Layla turned away from my words as if I were talking to her

I killed Laila's brothers and loyalists

Some people say that he is a crazy person

He wants some salt. I said, “How can I get it?”

Today, a disease of wanderlust has struck me

There is no similar disease that afflicts everyone

If they refuse, Layla and her speech are good

You did not prevent me from crying and rhyming

The blame blames me out of ignorance

If only love were for the right people in place

If only the passion in love for Laila had obeyed me

I obeyed, but passion disobeyed me

And I have something like that in the poetry of someone who has passion

The wounded heart spends the night free and awake

If there is Laila’s husband among you, tell him

He gave alms to Layla, with a good soul and contentment

So I bear witness to God that I love her

I have this for her, but Leah does not have it

My friends, if they exaggerate regarding Layla, then they will exaggerate

Ali, and if they stay, don't spare me

And if they ask one of My hands, I will give them

Right, and if they increase, increase to the left

Laila wants me to visit her

And it is a crime to see you

The fire of my longing was kindled in my heart and became

It has a burning glow in my heart

You told me that Taima is a home

For Layla when summer casts anchors

These summer months have passed for us

What do the intentions throw at Layla al-Maramiya?

If love embraced me, they called their doctor for me

What a wonder this doctor is the healer

They said he had a disease whose cure had become exhausting

I have taught myself a healing place

I used to exalt love for a while and it did not stop

By Me, I can veto and conclude, even publicly

If your loved ones are hurt, Umm, what is the matter with you?

When they saw the love in her heart

I wish we were all together

There is a disease for which they do not know the cure

The wind did not blow south from its land

During the night, I spent the night waiting for the wind

I don't think it was given any name for it

Of the people, but my tears are miserable

My boyfriend, but Laila’s love is deadly

Who had Laila before Aaliyah’s death?

If there was a snitch in Al-Yamamah, he would leave his house

And my house at the top of Hadhramaut was guided by me

And what is the matter with them, may God not protect them well?

Of luck in Laila Habaliah's marriage

Because of her, she was called Majnun Amer

I ransomed her from harm, both psychologically and financially

If I were blind, I would hit the ground with a stick

He was deaf, so she called me and I answered the caller

And I will go out from among the houses to reveal myself

I'm talking about you, oh empty night

I did not walk a mile from Damascus nor did it appear

Suhail for the people of Syria, but it seemed to me

And the star that guides him has not risen

Nor did the lightning irritate what he mentioned to me

By myself and my family if I had come to him

On the sea and I gave it water, it did not give it water

And whoever disobeyed the people en masse

And I became intimate with him, and I was alone with him

Who would have seen the enemies surrounding me?

They have a purpose to throw me at Romania

Neither poverty nor wealth made me forget Laila

And there was no repentance until I embraced the poles

And no women dyed the skin of a man's skin

To resemble Laila, then they presented her to Laila

I swore that I would meet Laila alone

I go around the House of God as two barefoot men

I thanked my Lord when I saw you with a glance

I looked at it and there is no doubt that it would cure my anxiety

Previous
Poetry verses by Al-Mutanabbi
Next
The most beautiful love and flirtation poems